Наследник для генерала-дракона (СИ) - Ворон Светлана. Страница 43
Она выросла здесь, в Вирлийском замке, окруженном неприступными горами с одной стороны и непроходимыми лесами с другой. Увитый снизу доверху плетущейся желтой розой, каменный замок производил бы впечатление некоторой заброшенности, если бы не ухоженный сад вокруг, ровно выстриженные газоны и работающие фонтаны с кристально чистой водой.
Члены королевской семьи раньше регулярно приезжали сюда охотиться. Но это было еще до войны.
Теперь замок стал для Лориель родным домом, она не помнила другого.
Место это было волшебное и живописное. Но, на мой взгляд, очень уж отдаленное, дикое и безлюдное. Оно напоминало большой, просторный вольер, из которого не сбежать так же, как и из любой другой клетки.
С самого детства Лориель воспитывалась как будущая жена короля, никакой другой судьбы она не искала.
В ее наивном представлении король Хитэм был кем-то вроде бога, который скоро спустится с Олимпа и заберет ее в свой мир роскошества, королевских балов и пиров.
Непременно женится и возведет ее на пьедестал своей любви. Подарит десять детей и будет восхищаться ею до конца своих дней.
Только ею, ведь она – его истинная пара. От таких не отказываются. Эта связь самая сильная. Она навсегда.
Скоро – это прям вот-вот. Лориель наивно и с мечтательным придыханием ждала прибытия жениха с минуты на минуту, в любой момент.
Да только он не спешил.
Девчонке уже девятнадцать скоро исполнится, а он так и не женился на своей возлюбленной истинной. Лишь присылал время от времени такие вот письма с сухими указаниями.
- А с какого возраста в Фаргаросе обычно выходят замуж? – спросила я осторожно.
- С четырнадцати можно, - беспечно пожала златокудрая красавица плечами, аккуратно вышивая крестиком феникса на белом льняном платке. – Но возлежат муж и жена с восемнадцати.
Ага, а ей-то уже почти девятнадцать. Что-то король не горит желанием обзавестись молодой супругой и наследничками.
Портреты Хитэма Дитреваля висели в замке почти во всех помещениях. Он был очень красивым мужчиной с острым, проницательным взглядом и темными волосами, спускающимися до плеч.
Где-то его изобразили суровым и властным на троне, где-то – статным и улыбчивым на скакуне. В белоснежно-красной королевской мантии и в охотничьей одежде.
И везде я замечала то же высокомерное выражение в глазах, как у генерала Блэдмора. Даже там, где король Хитэм вроде бы улыбался, взгляд его оставался холодным и презрительным, направленным свысока. Впрочем, он же король, ему положено, наверное.
Был даже портрет с черными крыльями за спиной, покрытыми такой знакомой мне чешуей. Король Дитреваль был черным драконом – довольно редким видом в Илькендаре.
- И что думаешь? – со вздохом спрашивала я молодую невесту, мечтающую о любви такого мужчины… хм, явно сложного по характеру и положению.
Я тоже занимала себя вышиванием мулине, но меня это занятие не особо вставляло. Так, чисто составить подруге компанию.
- Ну, он ведь король, и в стране война, - немного грустно предполагала девушка, оправдывая задержку жениха чем угодно, но только не отсутствием его интереса к собственной невесте. – Наверное, он очень занят.
Я лишь покачивала головой, понимая, что когда правда вскроется, Лориель будет очень и очень больно.
Может, у короля Фаргаросы те же проблемы, что и у моего генерала: они оба прохладно относились к своим женщинам – избранницам высших сил.
Теперь, когда я знала об истинности немножечко больше, то могла судить об этом. Магия связывала двоих только если обладатель метки ее внутренне принимал.
Вот почему у меня метка была, а у Блэдмора нет. Я сразу же ощутила симпатию к дракону и готовность быть с ним, с первой же нашей встречи, когда он спас меня из воды.
Но он – нет. Раштон не хотел меня, я ему не нравилась, и нашему взаимному притяжению генерал сопротивлялся.
Не исключено, что король Хитэм поступал так же. По каким-то своим, неведомым нам причинам.
Почему метка женщин вскакивает сама по себе, а мужчине предоставляется выбор? Ну что за бесячее неравноправие полов? Оно есть даже в другом мире!
Интересно, а если бы Блэдмор оказался лысым и толстым стариканом, и я приняла решение отказаться от нашей магической связи, моя метка исчезла бы?
Но сейчас меня ждал очередной ежемесячный осмотр, дабы убедиться, что беременность протекает без осложнений. И короткая встреча с генералом, всякий раз приносившая мне новую боль...
Глава 41. Предчувствие
А сейчас меня ждал очередной ежемесячный осмотр, дабы убедиться, что беременность протекает без осложнений. И короткая встреча с генералом, всякий раз приносившая мне новую боль...
Я была такой жалкой! Этот чёртов дракон засел в сердце, словно заноза. Снился мне, я постоянно думала о нем, вспоминала наши жаркие ночи и ужасно скучала. Злилась, что он не испытывает ко мне того же, что я к нему.
Я напоминала себе, что его интересует только наследник рода. И все равно глупое сердце каждый раз надеялось, что лед между нами тронется. Что мужчина не будет смотреть на меня вот так свысока, строго выдерживая дистанцию, а снова покажет страсть, как в том лесном домике, когда ему снесло крышу от желания.
Теперь я точно знала, что истинная связь на него влияет. Он просто обязан был чувствовать ко мне что-то. Откуда только воли хватало держаться на расстоянии.
Да и по какой такой важной причине он отказывается от своей женщины и малыша? Почему не хочет познать магии истинной любви, сулящей двоим неземное счастье? Эх, если бы знать…
Потянувшись, я осторожно села и свесила ноги с кровати. Дернула за колокольчик, и спустя минуту вошла моя личная горничная и три служки, тут же принявшиеся за уборку.
Горничная помогла мне одеться, привела в порядок лицо и волосы, уложив их в свободную прическу.
Теперь у меня полно было замечательных платьев: какие-то достались от Лориель, другие были сшиты на заказ.
Лорд Блэдмор не скупился на наряды и косметику, в каждый свой приезд привозя обновы и забирая у меня список нужных вещей.
Для встречи с генералом я выбирала самый свой лучший наряд, надеясь впечатлить сурового мужчину. Хотела вызвать реакцию, такую же как тогда, когда он впервые увидел меня в красивом платье в доме баронессы и чуть не подавился.
Но теперь он словно привык.
Завтрак мне принесли в покои и сообщили, что генерал прибыл, и целительница уже ждет.