Муж мой. Враг мой. Дракон (СИ) - Ворон Светлана. Страница 32

Он отказывает мне потому, что за мной должок? Или потому, что удовольствие с болью несовместимо?

Или, может, — подумала я испуганно, — это он так намекает на то, что испытывать удовольствие женщине вообще не положено. В прошлые оба раза все вышло случайно, и он не одобряет моей бурной реакции…

Но если все так, зачем он так ласков и настойчив со мной? Ведь видит же, что я от его прикосновений млею. Продолжает, значит, ему нравится моя телесная отзывчивость?

Одной рукой удерживая мои запястья над головой, другой Фэнрид стянул кальсоны, представ передо мной полностью обнаженным. Мое сердце застучало быстро-быстро.

До того-самого-момента остались считанные мгновения, и муж взглянул в мои глаза с нескрываемым торжеством, за которое я не могла его винить. Он победил. И мог без ложной скромности собой гордиться.

Я задохнулась от очередной обжигающей волны, прошедшей сквозь все мое тело при виде устрашающей и горячей картины мужской готовности, и непроизвольно оттолкнулась пятками вверх, когда муж взялся рукой за свою торчащую плоть.

Но он больше не собирался потакать моим капризам, заявляя свое законное мужское право. Растолкал мои неподатливые колени в стороны и уткнул свой внушительный орган прямо в мои нежные лепестки, слегка их раздвинув.

Взвизгнув от внезапного приступа паники, я непроизвольно попыталась избежать проникновения, извиваясь точно змея из стороны в сторону. Это был инстинкт, с которым не совладать.

Глава 37. Не останавливайся…

— Лежи смирно! — приказал Фэнрид сурово, но я, разумеется, не послушалась, дергаясь как перепуганная рыбка, пойманная на крючок.

Не помогло. Стальные пальцы мгновенно поймали мои бедра и буквально пригвоздили их к кровати, раздвинув шире. Твердая вершина скользнула по лепесткам, ища вход, и я вся сжалась в ожидании неизбежной боли.

— Дыши, Шена, — строго напомнил Фэнрид, когда я ощутила нарастающее давление и жалобно заскулила, беспомощно изгибаясь в сильных руках. — Дыши!

Конечно же, он теперь не отступится! На что я рассчитывала?

Вняв совету, я сделала вдох и медленно выдохнула. Меня словно вспарывал твердый кол, уверенно раздвигая набухшие внутренности.

Мои руки оказались свободны, и я вцепилась ногтями в плечи мужа, нещадно царапая кожу, чтобы остановить его. Просила повременить, но зря боялась: боль вспыхнула лишь на мгновение и тут же стала спадать, вместо нее пришло чувство еще более жгучего огня и необыкновенной наполненности.

Я распахнула глаза, когда принц медленно сдал назад и снова качнулся вперед, и все мои новые, непривычные ощущения в разы обострились. Ноги слегка дрожали, сердце продолжало отстукивать бешеный ритм, дыхание оставалось взволнованным.

Фэнрид смотрел на меня в ответ, очень внимательно наблюдал. Его лицо не отражало ничего, кроме сдержанного терпения.

Я снова медленно выдохнула, усилием воли сбрасывая ужасное напряжение, теперь уже бессмысленное, и уголки губ Фэнрида слегка дернулись вверх с выражением одобрения.

Он вновь завел мои руки над головой, совершив еще одно осторожное поступательное движение. На этот раз проник глубже, и я резко втянула ртом воздух, осознав, что он еще даже не начинал.

Но мой страх уже отступил, сменился любопытством и облегчением. Я робко прислушивалась к себе, познавая новые ощущения.

Посмотрев назад, потянулась к прутьям изголовья и схватилась за них, испытывая необъяснимую потребность сделать все, чтобы эта ночь мужу запомнилась не как борьба с женой, а как истинная связь двух настоящих супругов. Чтобы ему было хорошо. Так же хорошо, как и мне, когда он подарил мне в своем кабинете наслаждение...

Я замечала в нем ту же настороженность, которая присутствовала во всех наших столкновениях: он оставался начеку, словно я в любой момент могла вонзить в него кинжал. Кроме того случая, когда мои руки были в оковах, и он смог расслабиться.

Я не хотела, чтобы наша брачная ночь стала для него всего лишь еще одной трудной задачей. Я хотела, чтобы она была искренней и идеальной.

Взглянула на мужа, и он понял меня без слов. Удивленно дернул бровями, но спорить и задавать вопросы не стал: опутал мои запястья ледяными браслетами, лишающими возможности навредить, пока он забудется.

Подтянул меня на подушки и схватился за прутья рядом с моими руками, выглядя таким потрясающе горячим, что к моему горлу подкатил щемящий комок.

Он был великолепен. Пугающе опасен и полностью уверен в себе, словно царь зверей, знающий себе цену.

— Все быстро закончится, — серьезно пообещал он, медленно и аккуратно заполняя мое нутро и отступая назад, но боль уже исчезла без следа.

Вместо нее вернулся огонь, и он нарастал, не только на поверхности в этот раз, но и по ходу всего движения. Так странно. Так приятно. И так чувственно.

— Ах, — прикрыла я глаза на очередном, более сильном проникновении, задевшем какие-то глубинные нервные окончания, сладко отозвавшиеся в ответ.

— Прости, — шепнул Фэнрид и замедлился, но я покачала головой, ловя свои необыкновенные ощущения с большим интересом.

— Нет-нет, продолжай, — удивленно выдохнула при очередном глубоком толчке, почувствовав возвращение того же сладостного напряжения, которое охватывало меня до этого. — Не останавливайся…

— Что? — не поверил он, сжимая прутья до скрипа, как будто сдержанность стоила ему немаленьких усилий.

— Мне… кажется, хорошо, — застенчиво призналась я, заглядывая мужу в глаза, которые следили за мной неотрывно, наполненные искренним потрясением. — Ох, Фэнрид…

Я изогнулась дугой от более решительного толчка, все внутренности лизнуло огнем наслаждения, вновь набирающим силу. И задышала громко, учащенно.

— Шена… — предостерегающе прорычал муж, и я с удивлением обнаружила, что его дыхание тоже немного сбилось.

— О… муж мой… — ничего членораздельного я больше произнести не могла, потому что внутренний пожар снес разум, обнажил все нервы, свел с ума.

Фэнрид перестал сдерживаться, полностью опустив на меня вес и подхватив под ягодицы, отчего контакт стал еще теснее, а проникновение — глубже.

Это было так хорошо — чувствовать его на себе и в себе целиком. Удары посыпались один за другим, подталкивая меня на вершину наслаждения со стремительностью несущейся лавины.

Пружина сжалась внутри, распространяя вспышки сладостного пламени, гораздо более всепоглощающего, чем то, что я испытывала до этого.

Я не смогла удержать стонов, с каждым толчком звучавших все неприличнее. Тело стало невесомым и стремилось к разрядке с одержимостью возрождающегося из пепла феникса.

Я потерялась в страстном водовороте этого огня, возносящего на небеса. И, наконец, взорвалась пульсацией восхитительного удовольствия, сотрясающего мои чресла всё время, пока муж достигал собственного неизбежного финала.

Глава 38. Пробуждение

Солнечный свет нечасто баловал северное королевство своим озорным теплом, но на моей памяти это был уже второй раз, когда я проснулась от его щекочущих лучей.

Снег, облепивший оконную раму по краям, сверкал точно россыпь бриллиантов, и я сощурилась, пока мои губы раздвигала довольная улыбка.

Разум мой был окутан туманом, а тело — негой, смешанной с физическим недомоганием, как будто накануне я перезанималась верховой ездой. Мышцы побаливали, внутренности немного тянуло, но это ощущение было, скорее, приятным.

Я что, все еще нахожусь в спальне Фэнрида? Руки прикованы, теплое одеяло сползло до пояса, но горячие объятия мужа не дали замерзнуть.

Я не помнила, как уснула. Неужели мы даже не поговорили, а просто оба, обессиленные, отключились?

Впрочем, жаловаться я не собиралась, потому что мне и не захотелось бы возвращаться в свою одинокую спальню. Ни сегодня, ни в любую другую ночь после этой, если муж позволит.

Почему предыдущие жены Фэнрида избегали брачных утех? Неужели ни одна из них не испытала того же, что я? Он не смог впечатлить их? Или они сами не захотели?