Подпольный Алхимик 2 (СИ) - Громов Эл. Страница 20

— Подмешал… в кофе? — Тон Берга был полон недоумения, а затем его голос зазвенел от ярости. — Да как ты посмел? Тебе жить надоело, что ты такое вытворяешь?

— Господин Берг, оставим угрозы, возмущения и прочий пафос на «потом». Лучше скажите мне: что я синтезировал в вашей лаборатории?

— Ты прекрасно знаешь, что лекарство.

Лишь сказав последнее слово, Берг заорал от боли — площадь поражения его руки увеличилась.

— Лучше скажите правду, если не хотите получить ожог предельной степени, — посоветовал я ему.

— Твоя взяла! — процедил сквозь зубы граф, в голосе его было столько яда, что, будь это возможно, им можно было бы отравить целую толпу людей. — Почему ты спрашиваешь, если уже, вероятнее всего, знаешь ответ?

— Знаю, но хочу услышать ответ от вас. Убедиться в том, что я прав.

— Наркотик. Ты синтезировал сильный и очень дорогой наркотик.

— Как вы посмели? — спросил я тихо. — Как посмели втравить в это гнусное дело? Лгать мне столько времени?

Берг недоуменно глядел на меня, затем расхохотался так громко, будто услышал лучшую шутку в своей жизни.

— Гнусное дело? И это говоришь ты — тот, кто готов идти по головам и проливать кровь всякий раз, когда тебе это выгодно?

— Да, я убийца, но я убивал лишь тех, кто заслужил это или кто встал на моем пути. Я не травил невинных передо мной людей, обрекая их на мучительную зависимость и бессмысленное, нелепое существование.

«А как же толпа посетителей бара, которых ты отравил, чтобы уничтожить Хара?» — всплыл в голове вопрос, на который я предпочел бы никогда на отвечать.

Необходимые жертвы. Я пошел на них, чтобы решить свои проблемы. Берг идет на них, чтобы обогащаться. Намного ли я лучше него?

Я тряхнул головой, отгоняя ненужные и болезненные сейчас мысли.

— Да у вас двойные стандарты, барон, — усмехнулся граф. — Поверьте, мы с вами мало чем отличаемся. Каждый из нас делает все ради достижения поставленной цели. Только такие, как мы, способны достичь величия.

— Такие — это какие?

— Беспринципные.

— У меня есть принципы, — не согласился я.

— Когда они не противоречат вашим желаниям и амбициям? — вновь усмехнулся Берг.

Я едва сдержался от того, чтобы не размозжить ему голову.

— Так вы знали Улсона? — повторил я прежний вопрос.

— Еще как знал. Этот сукин сын то и дело норовил перейти мне дорогу.

— Убирайтесь прочь из моего дома, — устало сказал я.

— И это все?

— Вы отец Эйвы, я не желаю иметь дел с вами, но и воевать с вами не могу.

— Какое облегчение для меня, — съязвил граф. — Понимаете ли вы, барон, что, переча мне, вы теряете мою дочь?

— Эйва достаточно умна для того, чтобы сделать самостоятельный выбор.

— Вы будто с луны свалились, Аксель. Без рода за спиной любой аристократ — никто. Моя дочь сделает все, что я велю ей. А если нет — я заставлю ее повиноваться.

— Пошел вон из моего дома! — прошипел я, сжимая кулаки до хруста в пальцах.

Берг ухмыльнулся и, медленно поднявшись, покинул кабинет.

Я схватился за голову и закрыл глаза.

Меня одурачили. Меня одурачили, как мальчишку. Заставили делать то, что я ненавижу. Я жажду уничтожить Берга за это, но не могу. Я не посмею причинить зло отцу Эйвы. А сколько зла он принес людям?

Да, я убийца. Я травил, резал, ломал, сжигал врагов. Но я никогда не травил их мерзостью, от которой человек перестает быть человеком. Моя сестра в Джамалоне умерла от передозировки наркотиками. «Волшебный порошок». «Пылинки счастья». «Снадобье для радости». Так называли его в народе у нас в королевстве. Я же именовал порошок орудием смерти.

* * *

— Мои алкогольные добавки могу делать лишь я сам, — повторил я, порядком утомленный беседой.

Я принимал в своем кабинете мужчину — графа Пера, прибывшего из соседнего города. Он был виноделом, во времена «сухого» закона так же, как и я, торговавшего хмельными напитками подпольно, а теперь с энтузиазмом продолжающего это делать легально. Граф, наслушавшись о моих добавках в вино и коктейли, приехал сюда специально, чтобы договориться со мной. Только вот я не собирался никому открывать свои тайные знания.

— Но я озолочу вас, барон Ульберг, — безуспешно убеждал меня Пер. — Вас не устраивает сумма, которую я предложил? Так назовите свою — договоримся.

— Вы не понимаете меня, господин Пер. Я не собираюсь продавать рецепт своих добавок. Ни за какие суммы. Мы с вами не придем к согласию в этом вопросе, уж извините.

Граф, весьма омраченный полученным ответом, наконец покинул меня.

Я устало откинулся на спинку кресла.

Да, моя слава действительно выросла. В Альхене репутация моя подпорчена. Зато со мной начали связываться люди из других уголков империи, предлагать какие-то сделки, пытаться что-то у меня выкупить. В основном предлагали что-то невыгодное для меня, так что я отвечал отказом. Но вот один господин заинтересовал меня. И в скором времени он появится в моем кабинете.

К назначенному часу господин Уилл Нахк прибыл в особняк. Это был зрелый мужчина с черными волосами и пышной бородой.

Я попросил Веронику принести угощение и кофе, а сам вступил в беседу с гостем. Он, кстати, не из знати — просто невероятно богатый бизнесмен из крупного города Фортиго. Владелец сети дорогих ресторанов и винных магазинов.

— Стало быть, вы хотите, чтобы я стал поставщиком алкоголя для вас? — спросил я у мужчины.

— Да, господин Ульберг. Я посетил ваш клуб, продегустировал алкогольный ассортимент в нем — и остался впечатлен. Хорошего алкоголя пока мало — «сухой» закон многих бывших виноделов заставил заняться чем-то другим, кого-то загнал в подполье, в любом случае — пока алкогольному рынку сильно не хватает по-настоящему качественного товара.

— Понимаю. Что ж — в качестве моего товара можно не сомневаться. Я правильно понял, что вы предлагаете мне долгосрочное сотрудничество?

— Именно так, — кивнул Нахк. — Если нас обоих устроит то, как пройдет первая сделка, разумеется.

Вошла Вероника с подносом в руках. Я отпустил ее и разлил по бокалам вино.

— Выпьем за начало нашего сотрудничества, господин Нахк? — Я поднял свой бокал.

— И за его успешное продолжение.

* * *

Спустя неделю после того, как мы с Нахком подписали документы касательно нашей сделки, от моего завода отъехал большой фургон, загруженный ящиками с вином.

Я был крайне доволен. Сделка была очень успешной. И если все пройдет хорошо, сотрудничество с Нахком будет приносить мне весьма ощутимую прибыль.

Я созвонился с Нахком, договорился о повторном звонке, когда фургон доберется до него. Повесив трубку, стал работать с документами, как в кабинет влетела Эйва. Я поднялся ей навстречу.

Мы не виделись с ней с тех пор, как я разорвал связь с Бергом. Я не смел тревожить девушку, давая ей шанс делать шаги самой.

— Аксель! — Графиня закончила меня в объятия.

Я жадно вдохнул аромат ее волос и ласково спросил:

— Как ты, милая?

— Отец запретил мне быть с тобой, видеться с тобой, говорить с тобой! Он ничего не объясняет! Что происходит? Почему ты молчал? Почему не пришел ко мне? Отец запер меня дома и отнял телефон. Я сбежала сегодня!

— Сбежала? От свиты телохранителей? Ты ж моя безрассудная! — Я покрыл поцелуями лицо девушки.

— Так что произошло между вами? Ты больше не работаешь на отца?

— Нет, родная, боюсь, наши с ним пути разошлись навсегда.

— Но почему? Что случилось? — с болью в голосе повторила вопрос Эйва.

— Я не могу тебе сказать, Эйва. И я не хочу становиться между тобой и твоим отцом.

— Ты рвешь со мной отношения? — Голос графини задрожал от волнения.

— Нет, но если ты так решишь — я пойму тебя.

— Что ты такое говоришь? Я не откажусь от тебя никогда! — горячо заверила меня она, а я залюбовался ее глазами, в которых сейчас горело искреннее негодование.

— Твой отец не позволит тебе быть со мной.