Рискованный шаг страсти - Уинтерз Ребекка. Страница 6
Эбби была еще слишком молода, но уже притягивала к себе внимание. Она выросла красивой, умной и интересной девушкой, говорящей на итальянском языке, как коренная жительница страны. Винченцо нравилось проводить с ней время, нравилась ее жизнерадостность.
Но существовали еще причины, кроме юного возраста Эбби и ее некоролевского происхождения, не позволяющие им быть вместе: родители Эбби очень сдружились с родителями Винченцо, а эта особенная дружба требовала полного уважения.
Хотя девушка тоже была заинтересована в Винченцо, между ними проходила невидимая граница, которую они никогда не пересекали до того самого дня…
Как и рассказывала Эбби, они с мамой, Холли, плавали на лодке, когда налетел сильный ветер. Ничего не случалось так быстро и не давало возможности подготовиться, как шторм.
До обеда Винченцо обсуждал с отцом свои обязанности, когда увидел, что небо стремительно потемнело. День тут же превратился в ночь. Такого ветра не видели уже несколько лет, и им стало жаль всех, кто оказался в море.
Пока отец с сыном наблюдали за погодой, им сообщили, что лодка Лоретто отсутствует на пристани. Кто-то говорил, что видел синьору Лоретто с дочерью в море, но они еще не вернулись. Уже несколько лодок отправилось на поиски.
«Эбби…» – пронеслось в голове у Винченцо.
Неужели она там?
Девочка, которая всегда была рядом с ним, сейчас одна в море борется со стихией?
Винченцо пробил холодный пот, и он понял, что медлить нельзя.
– Я должен найти их!
– Погоди, сын! Пусть береговая охрана займется этим.
Но принц уже выбежал из комнаты. Движимый страхом, он пронесся по дворцу. Подбежав к доку, он увлек за собой одного из служащих, толпившихся там, и спустил катер на воду.
Его напарник связался со спасательными лодками, и вскоре они узнали, что лодку нашли. Винченцо отправился по услышанным координатам.
Подплыв к лодке Лоретто, он увидел, что она пуста. Вокруг уже собрались спасатели. Но на борту никого не было.
– Их уже спасли?
– Синьору Лоретто нашли в воде без сознания в спасательном жилете. Но ее дочери мы пока не обнаружили.
Сердце принца ухнуло вниз: «Эбби утонула?»
Ему показалось, что вся жизнь промелькнула перед ним. Этого не могло случиться! Он не может потерять ее, не его Эбби…
– Мы должны искать ее. Она должна была надеть спасательный жилет. Ветер просто будет гнать ее по воде. Мы будем следовать за ним. Пока я ищу, ты управляешь.
– Но это слишком опасно, ваше высочество!
– К черту опасность, ты не понимаешь?! – закричал он. – За бортом семнадцатилетняя девушка, и ей нужна помощь.
– Скажите, куда мне плыть.
Винченцо определил направление ветра.
– Вдоль берега, ближе к пещерам. – Принц знал побережье как свои пять пальцев.
Когда до берега доходило низкое давление со Средиземного моря, погода менялась очень быстро, и чистое небо тут же заволакивало тучами с востока. Если Эбби без сознания, то ее могло отнести в одну из пещер на берегу.
Подплыв к одной из больших пещер, Винченцо нырнул внутрь к трем гротам, где они часто бывали с друзьями. В нем тут же все оборвалось, когда он увидел безжизненное тело Эбби, качающееся на волнах. Он выловил ее и поплыл обратно к лодке. На борту он снял с нее спасательный жилет и сделал искусственное дыхание. Сначала она никак не реагировала. Лицо девушки было все таким же бледным. С ужасом думая, что она погибла, он все же не останавливался.
Наконец она задышала, и ее ресницы задрожали. Винченцо перевернул девушку на бок, чтобы вода, которую она откашляла, могла стечь.
– Ну же, моя драгоценная Эбби, избавляйся от нее.
Придя в себя, она открыла глаза и посмотрела на принца.
– Винченцо?
– Si [4], – пробормотал он. – Ты попала в шторм, но я нашел тебя в одном из гротов.
– А мама?! – закричала она. – Где она?
– С твоим отцом. – Поскольку принц не знал, каково состояние женщины, он не стал говорить всего. – Слава богу. – Она взглянула на Винченцо. – Я могла бы здесь погибнуть, но ты спас мне жизнь, – восторженно прошептала Эбби.
– Слава богу, – обняв Эбби, повторил Винченцо.
Принц никогда раньше не чувствовал такой близости к другому человеку. Ему так нравилось ощущать Эбби в своих объятиях. Когда ее отвезли в больницу и она узнала, что ее мать погибла от удара мачтой, Эбби вновь бросилась к Винченцо.
В тот момент принц понял, что Эбби значила для него гораздо больше, чем он мог выразить словами. С того дня их отношения изменились. Его чувства стали глубже и сильнее. Он с трудом мог представить себе жизнь без Эбби.
Девушка была безутешна, и ему оставалось только позволить ей выплеснуть свою боль и любовь к матери. Ему лишь хотелось, чтобы ей было хорошо. Он держал ее в руках очень долго, потому что отцу Эбби пришлось принять успокоительное.
Сегодня же перед королевой они вновь пережили этот момент. Эбби излила свою душу, и это заворожило Винченцо. И хотя он понимал, что поступает неверно, он решил изменить своим правилам и встретить девушку с работы.
Бьянка слишком жестко отнеслась к Эбби сегодня. Несмотря на свою вину за неожиданный визит, Винченцо не мог успокоиться, пока не увидел сам, что с девушкой все в порядке.
– Я решил узнать, как ты пережила сегодняшний день.
Образ Эбби в желтом платье, такой женственный и утонченный, до сих пор стоял у него перед глазами. Бьянка наверняка заметила, как мила Эбби и как искренне она общалась с ней. Неудивительно, что после ухода девушки королева была слишком молчалива.
– Я беспокоилась за тебя. – Она села напротив и пристегнула ремень. – Для меня работа – лучшее лекарство. Но королева явно мучается.
– Она улетела обратно на Гемелли. Ей будет о чем подумать.
– Бедная. Остается надеяться, что она изменит свое мнение и сможет насладиться этим временем.
– Это о тебе стоит волноваться. Мне больно, что у тебя больше нет матери, с которой ты могла бы поделиться переживаниями. – До сих пор он не задумывался о том, как Эбби одинока. Но вопросы и уколы королевы, жалящие девушку, словно осы, пробудили в Винченцо желание защищать ее.
– У меня есть отец, ты, доктор. Кто, кроме вас, сможет обеспечить мне комфорт, если он мне понадобится?
Если Винченцо захочет чего-то большего, Бог его простит.
Принц выдержал ее взгляд.
– Мне жаль, если слова королевы как-то расстроили тебя, но я обещаю, что все наладится.
– Надеюсь. Она говорила еще что-нибудь?
– Нет, но мы очень дружны с ее сыном Валентино. – После разговора он с королевой и ее сыновьями посетил могилу принцессы и затем пригласил их на обед. – Он обещал держать меня в курсе. Давай теперь сменим тему.
– Вы слишком рискуете, ваше высочество. Нас не должны видеть вместе.
– Мы в машине. – Сказав это, он почувствовал, как давит на нее, ведь очевидно, что Эбби боится того, что их могут увидеть вместе. Казалось, должно это волновать, но почему-то ему было все равно.
– Пожалуйста, ваше высочество. Столько королевских охранных машин вызовет пересуды у местных жителей. Разверните лимузин и отвезите меня обратно в офис.
– Слишком поздно. – Винченцо еще не был готов с ней расстаться.
– После нашей встречи с королевой вы должны понять мои страхи.
– После того как она говорила с тобой, у меня есть свои страхи и заботы, касающиеся тебя. Ты такого не заслуживаешь, и я хочу все исправить.
Глава 4
– Мы едем не во дворец.
– Вчера ты не доела свой ужин. Сегодня я хочу поужинать в особенном месте, чтобы отпраздновать фестиваль цитрусовых. Не беспокойся, – продолжил он, увидев, как расширились глаза Эбби. – Мы подъедем через отдельный вход, будем ужинать в индивидуальном зале, где мои люди будут нас обслуживать. Тебе нужно лишь наслаждаться едой, без кофеина и алкоголя.
– Я знаю, зачем ты это делаешь, Винченцо, но это не обязательно.