Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 (СИ) - Харченко Сергей. Страница 29

Я перехватил его руку, затем выкрутил в локтевом суставе, боясь сломать его.

— Всё, сдаюсь! — вскрикнул от боли паренёк.

— Всё нормально? Кости целы? — спросил я, отпуская его.

— Да, нормально, — пробурчал он, отправляясь на скамейку.

Одзаки на всякий случай вызвал врача, который осмотрел парнишку. И подтвердил, что тот в норме. Всего лишь пара небольших синяков.

Спарринги были закончены. В итоге тридцать два человека, включая меня, прошли отборочный этап.

— На следующем занятии состоятся первые два боя нового чемпионата «Король единоборств», — обратился ко всем Одзаки.

— А кто будет выступать? — выкрикнул из толпы Иошито.

— Всё как и в прошлый раз. Пока неизвестно, — улыбнулся Одзаки. — Будем тянуть жребий из прошедших отборочных этап. Их имена вы также узнаете по факту.

Одзаки пожелал нам удачных рабочих дней. И все направились переодеваться и в душ.

Я уже вышел из зала и, проходя коридор, вошёл в раздевалку.

Ну а там те же два засранца доставали Нагасаву, того самого хлипкого паренька.

— Техника просто уникальная, — едко заметил Огава. — Падать вы точно умеете.

— Здорово упал, ага, — довольно хрюкнул пухлощёкий.

Нагасава лишь затравленно посмотрел в их сторону, снимая кимоно. Почему он молчит⁈

— Надо было не вставать, Нагасава-сан, — бросил в его сторону Огава. — Зачем это сделали? Да и вообще — с какой целью вы пришли сюда?

— Это занятие для настоящих мужчин, Нагасава-сан, — поддержал пухлощёкий. — Так что лучше возвращайтесь в офис.

Я не выдержал и решил вступиться за парня.

— А ещё настоящий мужчина будет поддерживать более слабого, а не унижать его, — специально громко ответил я, чтобы эти придурки меня услышали.

— А вы кто такой? — пухлощёкий тут же напрягся, бросив в мою сторону опасливый взгляд.

— Какая разница? — ответил я. — Нагасава-сан уже сделал мужественный поступок, записавшись в клуб.

— Да мы так… просто подшучиваем, Хандзо-сан, — Огава узнал меня.

— И с каких пор шакальи выпады называются шутками? — резко ответил я, на что эти двое закрыли свои рты, теряя интерес к объекту троллинга.

Конфликт со мной им был не нужен, оно и понятно.

Затем я сходил в душ. Постояв под прохладными струями и смывая с себя пот вместе с усталостью, вернулся в раздевалку.

Уже накинул офисный костюм, как услышал за спиной тихий голос:

— Спасибо вам. Я просто растерялся от их наглости.

— Меньше теряйтесь, — подчеркнул я. — Будете молчать, они продолжат отпускать резкие словечки. Всегда отвечайте на дерзость резко. Иначе — насядут, и не отобьётесь.

— Благодарю, — поклонился парень, затем представившись. — Нагасава Масато, замначальника хозяйственного отдела.

— Хандзо Кано, начальник отдела снабжения, — кивнул я в ответ. — Судя по всему, вы первые дни на этой должности, раз к вам так обращаются начальник и тот, с щеками, как у хомяка.

— Угадали, Хандзо-сан, второй день как в этом кресле, — засмеялся Нагасава. — А, этот, хомяк… я так его и называю. Он наставник, которого я подвинул. Вот и злится.

— Но вы уже руководитель и старше его, — ответил я. — Вас устраивает то, что над вами откровенно глумятся? Вы разве не можете поставить его на место?

— Огава-сан… — пробормотал Нагасава.

— Понятно, Нагасава-сан, — ответил я. — Они в дружеских отношениях. А вы, по сути, пролезли на должность руководителя вперёд друга начальника. Разрушили его планы.

— Откуда вы всё это знаете, Хандзо-сан? — удивился Нагасава.

— Логика, Нагасава-сан, — улыбнулся я. — Всего лишь логика.

— Ведь так оно и есть! — воскликнул парень. — Мой квартальный отчёт заметил кто-то из совета корпорации, а затем пришёл приказ о повышении, — потом он помрачнел, — Всё бы ничего. Только этот троллинг у меня уже в печёнках сидит.

— Научитесь отвечать на хамство. Можно даже чуть резче, чем я сейчас сделал. Один раз ответили. Два. И тогда они от вас отстанут, — дал я напоследок совет парню. — А если не поможет — пригрозите отделом безопасности.

На этом я вышел из раздевалки, закинул сумку на плечо и направился в сторону лифта.

Простоял я на площадке, увидел на световом табло красную цифру «65». Через две минуты она сменилась на «61».

Так и уснуть здесь недолго. Решил спуститься по лестнице.

Разогнавшись и перескакивая через две ступени, чуть не наскочил на двух рабочих, которые, кряхтя, тащили вверх два больших стеклопакета.

Точно! Вспомнил, что как раз недавно приходил большой заказ на замену окон на трёх этажах. Это было два дня назад. Оперативно отреагировали ремонтные службы. Это радует.

Спустившись на парковку, попрощался с охранником и через пару минут уже выехал из подземки, встраиваясь в бесконечный поток машин.

Заехав в комбини, купил две порции мисо-супа и онигири на завтрак. Затем отправился в сторону дома. Внимательно осмотревшись по пути в поисках слежки, не обнаружил ничего подозрительного. Неужели отозвали?

Припарковав Порше на стоянке, поднялся в квартиру.

Зашёл в прихожую и услышал, как Ютаро с кем-то разговаривает по телефону.

Я успел переодеться в домашнее — шорты и футболку, когда приятель засуетился, позвонив ещё кому-то.

Он так позвонил ещё пару раз. Я уже успел разогреть мисо-суп и приступил к ужину.

Наконец-то, Ютаро заскочил на кухню. Глаза блестят от азарта, на лице блаженная улыбка. Ох, не нравится мне всё это.

Опять, наверное, куда-то влип.

— Привет, Кано, — бросил он мне и растерянно посмотрел по сторонам. — А мне что-нибудь взял?

— Да, в холодильнике, — махнул я в сторону. — А ты чего такой радостный? Квартиру себе нашёл уже?

— Да какая там квартира! — воскликнул Ютаро. — Времени нет! Тут такие движения. В общем, я скоро стану настоящим инвестором. Владелец доли строящегося торгового центра! Прикинь⁈

— А ты уверен,что всё изучил по этой теме? — настороженно спросил я у него.

— Конечно! Я ж прошёл несколько вебинаров, — кивнул Ютаро. — Экстренный курс успешного инвестора. Вот, в обед уже сдал выходной экзамен.

— Экзамен? Экстренный курс инвестора? — ухмыльнулся я. — Как у тебя всё серьёзно.

Кто-то позвонил в дверь.

— О, это ко мне, — Ютаро побежал в свою комнату, начал там копошиться. Затем подскочил к двери.

Кто-то зашёл. Я услышал тихий голос, Ютаро поблагодарил неизвестного.

Я прислушался.

— Здесь вся сумма, — сказал Ютаро.

— Надо пересчитать, — ответил неизвестный, зашелестев купюрами.

— А там точно документы все в порядке? — уточнил приятель.

— Да, разумеется, — ответил гость. — Завтра пришлём и на электронную почту тоже.

Я выдохнул. Так, пора вмешаться.

Успел вовремя. Неизвестный щербатый мужчина в тёмно-коричневом костюме уже собрался уходить. Он приоткрыл дверь, собираясь выйти.

— Стоп! — я подставил ногу и вернул дверь обратно, заблокировав ему выход.

— Я не понял, Бусида-сан, — резко ответил щербатый. — Мы же договаривались. Конфиденциально.

Ютаро раздражённо посмотрел на меня. Но промолчал.

— А я его доверенное лицо, — представился я. — Вы, насколько я понял, великий сеятель.

— Я не понял, — ответил парень, нахмурив густые брови. — Что это значит?

— Сеете богатство, раздаёте коммерческие площади направо-налево, — пояснил я. — Вот только хозяева этих площадей в курсе?

— Кано, перестань… — начал было Ютаро, но встретился с моим взглядом и лишь нервно сглотнул.

— У нас все процедуры прозрачны. И лицензия имеется, — ответил щербатый, нервно теребя ремешок сумки.

— Насколько я понял, вы продали моему другу долю в строящемся здании. То есть коммерческую площадь, — пояснил я. — Тогда у вас есть лицензия на деятельность. И также вы не предоставили документы на купленную долю в этом здании.

— Я передал сертификат, — кивнул на ламинированный документ в руке Ютаро. — По нему ваш друг и будет завтра получать документы.

— Так, — я выхватил из рук приятеля ламинированную фигню. Понял, что печать поддельная и нет печати нотариуса. Затем прочитал название фирмы. — «Хакко-плюс», значит…