Мужчины с золотыми наручниками (ЛП) - Блейк Лекси. Страница 67
Как видишь, я знаю твои привычки, так что не думай, что сможешь спрятаться за спинами своих наемных охранников. Терпения мне не занимать. Я подожду и найду тебя.
Шлюхи недостойны ничего хорошего. Я читал твою грязь. Говоришь, это просто фантазии? Что ж, я собираюсь воплотить твои фантазии в жизнь. Все. Особенно самые отвратные».
Серена почувствовала, как у нее сводит живот.
Дверь в уборную распахнулась, и в комнату ворвался Джейк.
— Серена, мы должны идти.
Она протянула ему письмо.
— Он оставил это.
Джейк стиснул челюсти и схватил ее за руку.
— Запиской тут дело не ограничилось, детка. Похоже, он только что сжег твой дом.
Глава 17
Джейк пытался вслушаться в слова полицейских, но все его мысли были заняты лишь обгоревшими развалинами дома Серены. Камеры наблюдения, которые они установили вокруг дома, не помогли. Джейк просмотрел запись, полученную перед тем, как вся система вышла из строя, и все, что он успел рассмотреть, — это нечеткий кадр спины ничем не примечательного мужчины в джинсах и темной толстовке с капюшоном, выходящего из поля зрения камеры на заднем дворе. А затем запись оборвалась.
— Мисс Брукс, — произнес Эдвард Читвуд, — очевидно, этот человек набирает обороты.
— Теперь-то вы признае́те, что сталкер существует? — спросил Адам, в его голосе сквозила горечь.
Он расхаживал по коридору полицейского участка, пока детективы не пригласили их войти.
Именно Адам был тем, кто увел их с места преступления. А Джейк просто стоял и смотрел, как горит дом Серены, пока в душе его бушевала буря. Все, что у нее было, осталось в том доме, кроме маленького чемодана, который Алекс принес ей прошлым вечером. И пока весь ее мир обращался в пепел, она не позволяла ему обнять себя.
По крайней мере, Адам действовал с умом. Он вывел их оттуда так быстро, как только было возможно, поскольку вокруг собралась толпа людей, наблюдающих за тем, как пожарные тушат пламя. Любой из зевак мог оказаться тем, кто устроил пожар. Адаму хватило ума снять толпу на телефон. Позже они проанализируют это видео.
А Джейк просто стоял и смотрел на Серену, чувствуя, как его душа разрывается на части. Он должен придумать, как достучаться до нее. Что бы ни случилось, он не мог ее отпустить. Теперь Джейк знал это. Даже после всего того дерьма, через которое ему пришлось пройти, он не мог позволить Серене уйти. Он никогда раньше не был влюблен, и это было намного важнее его собственной гордости.
Читвуд нахмурился и подался вперед на своем стуле.
— Да, кажется, теперь я это понимаю. Я, например, не думаю, что мисс Брукс зашла бы так далеко, чтобы сжечь собственный дом ради небольшого пиара. Кстати, о рекламе: пресса задает вопросы. Репортаж о поджоге выйдет сегодня в вечерних новостях.
— Ее имя не должно фигурировать, — сказал Джейк.
Меньше всего ему хотелось, чтобы эта история стала достоянием общественности. Возможно, в этом и состоял план Лары, но Серена сорвала его, отказавшись подыгрывать своему агенту. Серена обратилась в полицию и проигнорировала прессу. Она защищала свою личную жизнь. Это все, что у нее, черт возьми, осталось.
— На данный момент мы просто заявим, что это был пожар. Жаль, что у нас нет свидетелей, но, судя по всему, на другом конце улицы проходила большая вечеринка, — Читвуд опустил взгляд на свой отчет. — Скажите мне вот что, мистер Майлз, вам удалось что-нибудь найти на записях с камер видеонаблюдения?
Адам вздохнул и с сожалением покачал головой.
— Нет. Я все еще ищу. Пока трудно сказать что-то определенное. А ваши эксперты что-нибудь нашли?
Их эксперты не встречались с Ларой Андерсон. На записи она выглядела как обычная женщина, выходящая из библиотеки и разговаривающая по телефону. Джейк обнаружил ее и на записи с камер видеонаблюдения в другой библиотеке, но там она шла с опущенной головой, обмотав шарф вокруг лица. Адам опознал ее только по сумочке. Не так уж много жительниц пригорода будут разгуливать с «Шанель». Они с Адамом решили не посвящать полицию в эту часть своего расследования. У копов были на руках те же записи, и если они не пришли к тем же выводам, то значит сами оплошали. Кроме того, это только запутало бы дело, ведь Лара не имела к пожару никакого отношения. Джейк позвонил Йену, и оказалось, что Лара пробыла с Большим Тагом весь день, в слезах и попытках понять, как помочь своей клиентке. Если она и продолжала вести свою игру, то ничто на это не указывало.
— Нет. Думаю, это тупик, — Читвуд закрыл папку и посмотрел на Серену теперь уже сочувственным взглядом.
Больше всего Джейк хотел протянуть руку и переплести свои пальцы с ее.
— Пожарный инспектор установил, из-за чего начался пожар?
Читвуд вздохнул.
— Ну, мы уверены, что это поджог, но существуют протоколы, которые надо соблюдать. В ближайшие несколько недель он представит свой отчет. Нам нужно разобраться с кучей улик.
— Разумеется, — Серена откинулась на спинку стула, ее глаза были пусты. — Я понимаю. Вы можете примерно сказать, когда страховые эксперты смогут осмотреть дом?
Эрнандес подошел к своему напарнику, его глаза сузились.
— Это может занять некоторое время, мисс Брукс. Ваш страховой агент захочет получить полный отчет. Они не выплатят деньги просто потому, что ваш дом сгорел дотла. Им нужно убедиться, что ваши претензии законны.
О, Джейку очень хотелось дать Эрнандесу по морде.
«Козлина», — мысленно окрестил он полицейского.
Джейк не собирался отступать ни на шаг.
— Что ж, вы знаете, где можно найти мисс Брукс. Если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, звоните мне. Она больше не будет отвечать на звонки по мобильному.
Читвуд кивнул.
— Думаю, это хорошая идея. Совершенно ясно, что этот человек не собирается отступать. Похоже, он пытается что-то доказать. Скажите, мисс Брукс, вы не думали о том, чтобы на некоторое время прекратить работать? Может быть, отложить выход новой книги? Это могло бы его усмирить.
В этот момент Джейку захотелось выбить из Читвуда все дерьмо.
— Она не будет откладывать выход своей чертовой книги. Серена не сделала ничего плохого, черт возьми. Она занимается законной профессиональной деятельностью и не собирается уступать тому, кто пытается ее запугать.
Читвуд вскинул руки.
— Это было просто предложение.
Эрнандес нахмурился.
— Притом хорошее предложение. Мой напарник просто пытается сохранить мисс Брукс жизнь. Но, эй, если эти ее книжечки важнее собственной жизни, то карты ей в руки.
— Эрнандес! — крикнул Брайтон из своего кабинета, его лицо покраснело. — В мой кабинет. Немедленно!
Эрнандес напрягся, затем повернулся и пошел к кабинету своего шефа.
Читвуд подался вперед.
— Простите его. Мой напарник очень консервативен. Он католик и считает, что ваши книги пропагандируют верования мормонов. Я пытался объяснить ему, что ваше творчество не имеет ничего общего с религией.
Пора было увести Серену подальше от этих людей. Джейк встал.
— Спасибо. Пожалуйста, держите нас в курсе.
Адам тоже встал, все его тело было напряженным. Он выглядел так, будто вот-вот был готов пустить в ход кулаки, но, судя по всему, сдерживался.
— Мы должны отвезти нашу подопечную домой. И ее книга выйдет вовремя. Она будет раздавать автографы на вечеринке по случаю выхода романа. У меня есть несколько друзей в прессе, которые будут присутствовать на презентации, и их очень интересует, какие действия предпринимает полицейское управление Далласа для защиты жертв преследования. Думаю, там и увидим.
Читвуд одарил их самой фальшивой из фальшивых улыбок.
— Всенепременно. Где же нам еще быть? Мы серьезно относимся к делу, джентльмены.
— Серена, — Джейк повернулся и подождал, пока Серена встанет.
Она поднялась, но двигалась при этом так, что это вызывало у него беспокойство. В ее движениях не было ни искры жизни, ни живости. Серена была похожа на зомби-вуду, которая, шаркая, шла туда, куда ей говорят, и делала то, что ей велят. Она полностью ушла в себя, и это уже было проблемой.