Чемпионка Слизерина (СИ) - "Silvia_sun". Страница 41

— Приехали, ура! Я соскучился, последние дни весь извелся. Выросли-то как, совсем взрослые стали. Гарри, сохатик мой ненаглядный! Белинда, ну как похорошела…

Дед хмыкнул и наложил на болтуна «Силенцио».

— Молчи, Сири, за умного сойдешь. Дай детям оглядеться с дороги, покорми, потом расспрашивай.

      Пока Блэк возмущенно размахивал руками и безмолвно строил зверские рожи, Микки показал нам отдельные комнаты. Я с наслаждением скинула брюки и мужскую футболку и помчалась в душ. Через полчаса я уже сидела за столом рядом с братцем и с подозрением рассматривала странную еду на многочисленных блюдах.

Дед в это время ругал Блэка за любовь к экзотике:

— Дурья твоя башка, нужно же постепенно привычки менять. Острая для них пища, непривычная. Химена же умеет готовить европейские блюда, мог бы попросить.

Из-за двери раздался женский голос:

— Химена умеет. Так и знала, что зря чико придумал готовить только мексиканскую еду. Хорошо, что я его не послушала.

      В проеме показалась очень красивая девушка с подносом в руках. На ней было синее платье и ярко-красный передник. На шее были намотаны разноцветные бусы, а в черных волосах алел одинокий цветок. Она ослепительно улыбалась, проворно расставляя тарелки:

— Кушайте, цыплятки. Я пожарила курицу почти без специй, специально для ваших нежных желудков.

      Пришлось пнуть Гарри под столом, потому что он только слюни не пускал, глядя на Химену. Нужно признать, что и у Сириуса было такое же мечтательно-придурковатое выражение лица, как у братца. Дед подмигнул мне и залихватски подкрутил несуществующий ус.

— Знакомьтесь, ребята. Это Химена, наша добрая волшебница. Выпускница высшей школы травников и зельеваров Мехико прошлого года и по совместительству хозяйка этого чудесного места. Мы гостим здесь уже полгода. Кстати, а где твой муж, дорогая?

Девушка радостно широко улыбнулась:

— Баʼти ушел рисовать, вместе с товарищем. Они обещали купить фруктов на обратной дороге, скоро должны вернуться.

      У меня упало сердце. Ее муж — мой Барти! Конечно, с такой красавицей мне не тягаться. В ушах стучал пульс, есть совершенно расхотелось. Казалось, вся радость ушла из мира. Я больше не видела ярких красок, чудесных цветов, от острых и пряных запахов внезапно разболелась голова. Молча я выскочила из-за стола, опрокинув стул, и убежала в свою комнату. Что мне теперь делать? Я успела лишь крепко запечатать дверь заклинанием и упала на кровать, рыдая. Чтобы не пугать родных, я крепко стиснула зубы и выла в подушку. В дверь стучали, кто-то громко требовал открыть, но я никого не хотела видеть.

      Неожиданно послышался громкий треск и дверь взорвалась. Бомбарду использовали, не иначе. Жалко, красивая резная дверь была. В комнату влетел Барти и кинулся ко мне:

— Белинда, милая, что случилось?

      Я смотрела на него сквозь слезы. Какой он красивый! Загорел, отрастил волосы. Ему идет. Даже лицо немного округлилось, пропала жесткая складка у рта. Еще бы, с молодой красавицей-женой весь мир видится по-другому. От напоминания о его новом статусе мне захотелось провалиться сквозь землю, но я собралась и вежливо ответила:

— Прошу меня простить мистер Крауч, я немного устала с дороги. Вспышка эмоций была непозволительной, этого больше не повторится. Мои поздравления вам и миссис Крауч.

      Я решительно встала с кровати и вытерла глаза рукой. Барти машинально подал мне белый платок и недоуменно спросил:

— О чем ты, Инди? Рабастан внизу успокаивает жену, остальные растеряны. Повторяю, что случилось?

Я замерла:

— Рабастан? Лестрейндж? Тут и его жена, не только твоя?

Тут Барти улыбнулся:

— Приревновала! А, понятно. Химена мягко произносит букву «Р», ты решила, что «Баʼти» — это я? Значит, я тебе все-таки нравлюсь, ну хоть капельку?

Я все еще настороженно кивнула:

— Давай определимся. Муж красотки внизу — Рабастан? Ты еще холост?

Мой собеседник серьезно подтвердил:

— Я просил разрешения у твоего деда на заключение помолвки, Инди. Что бы ты обо мне не думала, я серьезно отношусь к своим словам. Другие женщины могут быть ослепительно красивы и невероятно притягательны, я могу любоваться ими с эстетической точки зрения, но не более. Мне нужна ты. Отважная сильная девочка, чемпионка Слизерина. Только ты, моя Белинда.

      Он шагнул и нежно обнял меня. Я застыла, и чуть не забыла, как дышать. В кольце его рук я почувствовала себя удивительно уютно, мне стало хорошо и спокойно. Я слышала, как бьется его сердце и потихоньку оттаивала.

      Через пару минут он меня отпустил, я сбегала умылась и наложила чары гламура, а потом мы степенно сошли вниз, держась за руки. Я проголодалась и мечтала о жареной курице. Вкусные запахи заставили мой желудок громко заурчать, Барти довольно улыбнулся:

— Сейчас я тебя накормлю лучшими блюдами местной кухни. Это очень вкусно, не сомневайся.

      В гостиной я была немедленно атакована разноцветным вихрем по имени Химена. Она обняла меня и крепко прижала к объемному бюсту:

— Бедная малютка! Мой Баʼти мне все объяснил. Я бы никогда не позволила себе увести чужого мужчину, милая. Надеюсь, мы подружимся. У меня есть младшая сестренка, ей тоже шестнадцать. Если бы какая-нибудь мерзавка заманила в сети ее жениха, я бы разорвала негодяку в клочки.

Я засмеялась:

— Ты хотела сказать «негодяйку»?

Химена недоуменно наморщила лоб: