Чемпионка Слизерина (СИ) - "Silvia_sun". Страница 43
Сириус молча обнял крестника.
— Дети не должны добровольно лишать себя жизни, сынок. Но теперь ты понимаешь. Родольфус решил сам. Я тоже готов отдать за тебя жизнь, Сохатик.
Гарри тихонько ответил:
— Сири, просто будь рядом. Я не могу тебя потерять. Ты мне нужен.
Этот день прошел скомкано. Я читала, много спала и бесцельно болталась по дому. Только вечером Барти вытащил меня погулять по городу. Городок мне понравился. Мощеные камнем тротуары, старинные дома, красивые церкви с бьющими каждый час колоколами, буйная тропическая зелень, все притягивало взгляд. Незнакомые люди кивали и улыбались мне на улице, я улыбалась в ответ. Следующие три недели оказались очень насыщенными. Не зря Мексику называют «Колыбелью цивилизации». Мы побывали на белоснежных пляжах, в тропических рощах, под крики разноцветных попугаев рассматривали древние иероглифы на стенах древних сооружений, танцевали на дискотеках Акапулько, покупали сомбреро и пончо. Моим любимым прогулочным местом стал рынок Хуарес в Оахаке. Я влюбилась в сумки, сумочки, кошельки и рюкзаки из причудливо украшенной ткани. Накупила сувениров для всех подружек, не забыла Гермиону и Луну, а себе выбрала целых три забавных рюкзака. Мужчин осчастливила плетеными ремешками и шляпами, всем понравилось.
Химена уговорила меня примерить платье в местном антураже, и мой Барти сразу накупил их целую дюжину. Честно признать, мне очень пошел этот стиль. Мы побывали в Мехико, там зашли в музей художницы Фриды Кало, оказалось, она обожала подобные одеяния. Платья совершенно роскошные, особенно мне шло черное атласное платье, расшитое розовыми цветами. Широкие украшенные вышивкой юбки с обязательной кромкой кружев по подолу совершенно покорили мое сердце.
Что-то злое внутри меня шептало, что «сиротка самоутверждается», но я наплевала на внутренний голос и наслаждалась роскошными нарядами. Жаль, что бал в Хогвартсе уже прошел. Я бы произвела там фурор в одном из этих чудесных платьев. Стоило мне об этом обмолвиться, как мужчины устроили вечер-прием в нашем доме, я танцевала с Барти, одетым, как принц из сказки и чувствовала себя совершенно счастливой. А еще к нам приехала Луна. Да-да, подруга братца прибыла со своим чудаковатым родителем. Он рассеянно дал Непреложный Обет и резво смылся куда-то в тропики, искать неведомых зверушек. К счастью, с ним отправили двух меланхоличных надежных телохранителей и местного проводника, так что мы были спокойны за его безопасность. Луна накупила невероятное количество украшений из бисера и выглядела очень мило. Плетеные коробочки всевозможных форм и размеров заняли все углы моей новой комнаты, я складывала в них кукол ручной работы, купленных там же. Да, признаюсь, мы с Луной с упоением играли в кукол. Они были такими яркими, веселыми, мы часами подбирали им прически и украшения. Думаю, мы обеспечили неплохую прибыль местным торговцам. Кукломания захватила даже Химену, мужчины только хмыкали и улыбались.
Гарри начал собирать личную коллекцию «алебрихе», расписных деревянных фигурок. У него скопился порядочный запас собачек разного цвета и вида. Он даже договорился с торговцем и купил специально разукрашенного в оттенки рыжего цвета небольшую фигурку гордого льва. Братец объяснил: «Это для Рона, ему понравится». Для Невилла мы купили фигурку жабы, похожую на Трэвера.
Я не забыла о своей мечте открыть собственный магазин сладостей, поэтому не смогла пройти мимо фирменных магазинов шоколада MAYORDOMO. Вообще шоколада оказалось неожиданно много. В Оахаке было обнаружено его большое разнообразие. Вот только разнообразие это заключается главным образом в форме, ибо на вкус практически весь шоколад одинаковый. Состав незамысловатый: какао, сахар, корица и все, в некоторый еще добавляют миндаль. Натуральный продукт, так сказать. Сначала мне он совсем не понравился — вкус показался странноватым, да еще сахар на зубах хрустит. По консистенции совсем нежирный, я бы даже сказала, что какой-то сухой. Через некоторое время распробовала и втянулась. Еще через пару дней знакомства поняла, что он еще и необыкновенно ароматный!
Очень мне понравились «шоколадные пуговки». Оказалось, что их можно также растворять в кипятке или горячем молоке и пить. Так даже вкус лучше, как будто пьешь жидкое золото. Решила обязательно завести у себя колдовские шоколадные растворимые пуговки. Сделать так, чтобы они растворялись с шипением, выбрасывая небольшие искорки, задача не из тривиальных, но мой гениальный декан непременно справится.
Также мне полюбились «волшебные» порошочки на все случаи жизни, от привлечения любви, до власти над начальником. Магии в них не было ни на грош, но в качестве шуточного лакомства для повышения веры в себя идея мне весьма импонировала.
Так и пролетели три недели, настал канун ночи ритуала. С раннего утра Химена прихорашивалась и собиралась, я помогла ей с нарядом и поспешила вместе со всеми на главную площадь города. Множество народу собралось на праздник, улицы оказались украшены флагами и цветами, еду готовили прямо на открытом воздухе, раздавались звуки традиционной народной музыки. У меня в глазах зарябило от кружащихся в танце девушек с корзинами на головах. Ах, как там было красиво. Я объелась местным мороженым, пока шли приготовления к конкурсу. Местное мороженое — оно вкусное. Бывает сливочное или молочное — эладо (helado), есть сорбет — ниеве (nieve). Вкусное и то, и другое. Последнее в жару даже актуальнее. Можно просить делать микс, тогда в одном стаканчике окажется сразу несколько разных видов. Луна присоединилась к танцу, как и многие туристы, а я просто стояла и наслаждалась представлением.
Чтобы получить титул богини кукурузы на один день, нужно быть не просто красивой, но еще и отлично знать древние обычаи и уметь много чего. Девушки пели, танцевали, состязались в плетении корзин, готовили для гостей, отвечали на каверзные вопросы своеобразного жюри. Я громко хлопала, когда победила Химена. Это было важно для предстоящего обряда, с Хименой соревновались как обычные девушки, так и молодые колдуньи. Если бы победила маггла, пришлось бы накладывать на нее легкое заклятье подчинения, участие ведьмы давало ритуалам больше силы в эту волшебную ночь. Праздник продолжался до позднего вечера, но вот на город опустилась ночь.
В полночь мы аппарировали в Монте-Альбан, что расположен неподалеку от нашего городка. По правилам нам предстояло пересечь весь комплекс пешим ходом. На центральной площади нас ждали местные маги, сплошь одетые в ритуальные одеяния и маски смерти. Мы молча поклонились и отправились на Северную платформу. Ночью комплекс закрыт для посещений, но в эту ночь здесь было весьма многолюдно. Только волшебники собрались для ритуала. Один из колдунов ударил посохом о камни, стало призрачно светло, словно в туманное утро.
Барти шепотом комментировал, показав мне Затонувший патио и колоннаду. Патио некогда был заполнен водой и представлял собой резервуар для водоснабжения всех строений. Вид открывался захватывающий, колдуны дружно пели, воздух гудел от напряжения. Подул ветер, на дальней вершине загорелся огонь. Жрецы радостно заголосили. Это знак, боги откликнулись. Мы спустились по многочисленным ступенькам и пошли через «долину танцоров». На самом деле это были схематичные изображения людей с различными недугами, в древности тут располагалась больница. В полном молчании мы пересекли площадку для игры в мяч, и наконец добрались до Южной платформы. На плоском плато сидела на золотом троне богиня кукурузы, возле нее стояли безмолвные стражи.