Влекомая тьмой (ЛП) - Херд Мишель. Страница 40
— Ты многих убил?
Подняв руку, я убираю пару прядей ей за ухо.
— Ты правда хочешь знать?
— Мафия — это совершенно другая сторона тебя, которую я не знаю.
— Как уже говорил ранее, я в основном занимаюсь взломом и отслеживанием. Я также прикрываю семью, поэтому, если у нас происходит встреча с другой группой, я нахожусь на крыше со своей снайперской винтовкой, чтобы уничтожить любую угрозу.
— Ты когда-нибудь убивал обычного человека? Ну, знаешь, кого-то, кто не является преступником.
Я качаю головой.
Кажется, она немного расслабляется, поэтому я спрашиваю:
— Чувствуешь себя лучше?
— Да. — Положив голову мне на плечо, она тяжело вздыхает. — Просто слишком много вещей сразу произошло. Мне нужно с этим свыкнуться.
— Знаю. Я пытаюсь не торопиться, но после того, как я чуть не потерял тебя, это сложно. Я просто хочу любить тебя всеми возможными способами.
Она поворачивается у меня на коленях, садясь лицом ко мне.
— Не стану лгать, ты стал ужасно напряженным с тех пор, как началось это дерьмо, но я понимаю почему. — Наклоняясь ближе, она нежно целует меня в губы, а затем одаривает прекрасной улыбкой. — Спасибо, Дарио.
— Не за что, Tesoro.
Глава 33
Иден
— Так ты, по сути, уволил меня, — говорю я, приподнимая бровь и глядя на Дарио, который стоит в дверях своего кабинета.
— Нет. Я нашел замену на должность уборщика в балетной труппе, потому что тебе нужно время, чтобы прийти в себя после того дерьма, через которое ты прошла.
— Меня не было неделю. И синяки сильно поблекли, — возражаю я. — Кроме того, я работаю в ночную смену, где меня никто не видит. Я могу вернуться к работе.
Он подходит ближе ко мне и, сделав глубокий вдох, говорит:
— Я не имею в виду синяки, Tesoro. Тебе нужно переварить все, что с тобой произошло.
— Мне намного лучше. — Взяв его за руку, я сжимаю ее обеими своими. — Случилось дерьмо, и я двигаюсь дальше. Тебе тоже следует поступить так.
Его глаза прищуриваются, когда он смотрит на мое лицо.
— Мы говорим не обо мне. — Выражение его лица становится мягче. — Ты убила человека и видела, как умирает другая женщина. Тебя накачали наркотиками и избили. Тебе не нужно быть сильной рядом со мной. Я знаю, на это потребуется время.
Боже, я люблю этого мужчину.
На моих губах появляется улыбка.
— Я выросла в Браунсвилле и повидала много дерьма. Ты учишься принимать то, что произошло, и продолжаешь жить дальше. — Не желая, чтобы он считал меня бессердечной, я добавляю: — Часть меня всегда будет грустить по Милании, но все остальное, что произошло, — старая история.
Он какое-то время смотрит на меня.
— Хорошо. — Вздыхает он, затем выплевывает правду: — Я не хочу, чтобы ты работала уборщицей.
Отпустив его руку, я скрещиваю свои на груди. Я наклоняю голову, приподнимая правую бровь.
— Значит, ты меня увольняешь.
— Нет. Разве это нельзя рассматривать как повышение?
— Повышение до чего?
— До моего личного ассистента, чья единственная работа — дарить мне любовь двадцать четыре часа в сутки.
Я заливаюсь смехом, потому что, несмотря на то, что он такой чертовски милый, он сводит меня с ума.
— Я не могу быть женой-домоседкой. Мне нужно работать.
Он обнимает меня.
— Мне нравится, как звучит "жена-домоседка".
— Нет.
Его взгляд скользит по моему лицу.
— Я не хочу, чтобы ты работала по ночам. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной в постели, где тебе самое место.
Понимая, к чему он клонит, я говорю:
— Хорошо, но мне все равно нужно найти работу на дневное время.
— Хорошо.
— Ты даже не станешь спорить со мной по этому поводу?
Он качает головой.
— Пока ты работаешь в обычные часы, все в порядке.
Я подхожу к нему ближе.
— Ты немного властный. — Целую я его в подбородок и бросаю на него соблазнительный взгляд. — Мне это нравится.
— Хм…
Дарио поднимает меня, и я обхватываю его ногами за талию. Он несет меня в спальню и закрывает дверь ногой.
— Ты пытаешься отвлечь меня от поиска работы? — Спрашиваю я, мой голос наполнен похотью.
— Да. Я планирую выебать из тебя всю неугомонную энергию.
— Вы собираетесь оттрахать меня до полного подчинения, мистер Ла Роса? — Поддразниваю я, а затем прикусываю зубами мочку его уха.
Меня швыряют на кровать, и Дарио, как одержимый, практически срывает с меня джинсы и свитер.
Я даже не успеваю расстегнуть половину пуговиц на его рубашке, когда он раздвигает мои ноги и приставляет свой член к моему входу.
Дарио входит в меня так сильно, что мое тело выгибается вперед, а пальцы цепляются за его рубашку так, будто от этого зависит моя жизнь.
— Господи, — выдыхаю я.
Он выходит, и когда снова врезается в меня, рычание вырывается из его груди.
Не имея времени возиться с пуговицами, я распахиваю его рубашку, чтобы мои руки могли прикоснуться к его груди.
Пальцы Дарио обвиваются вокруг моего горла. Он откидывает мою голову назад, затем его рот захватывает мой в поцелуе, от которого у меня в животе все напрягается, а киска сжимается вокруг его члена.
Он продолжает погружаться в меня, и, нуждаясь в опоре, я хватаюсь за его задницу. Это позволяет мне ощутить, как напрягаются его мышцы с каждым толчком, и я чувствую невероятное возбуждение.
— Черт, Дарио, — хнычу я от интенсивности этих ощущений. — Детка, мне нужно…
Меня прижимают спиной к кровати; его хватка на моем горле усиливается, и мне кажется, что он в секунде от того, чтобы перекрыть мне доступ воздуха. Другой рукой он сжимает мое бедро, сильно врезаясь в меня.
— Ах, — единственный звук, который я могу издать, когда он воспламеняет мою киску своим членом.
Мое тело напрягается все сильнее и сильнее, удовольствие грозит захлестнуть меня в любой момент. Оно все нарастает, нарастает и, блять, нарастает, пока я не издаю отчаянный крик.
Большой палец Дарио слегка касается моего клитора, и этого достаточно, чтобы я взорвалась, как бомба.
Оргазм настолько сильный, что я не могу дышать и полностью теряю контроль над своим телом, когда оно бьется в конвульсиях.
— Правильно, Tesoro. Кончай жестко для меня, — рычит Дарио, когда его темп сменяется с грубых до коротких, быстрых толчков.
С моих губ срываются всхлипы, а глаза не могут оторваться от его лица, которое выглядит почти жестоким.
Его пальцы сжимают мою шею все сильнее, и я пытаюсь вдохнуть воздух, а моя рука взлетает вверх, чтобы схватить его запястье.
Секунду спустя он со стоном дергается внутри меня, и его хватка на моей шее ослабевает настолько, что я могу дышать.
Он продолжает трахать меня во время своего оргазма, и каждый толчок усиливает удовольствие, все еще охватывающее мое тело.
Губы Дарио снова находят мои, и когда его движения замедляются до неторопливого темпа, он целует меня так же, как на нашем первом свидании.
Он словно поклоняется мне, и мое сердце полностью отдается ему.
Я отпускаю старое и принимаю новую жизнь, которая мне дана.
Он обнимает меня одной рукой, а я отодвигаюсь чуть дальше по кровати. Затем он ложится на меня, не прерывая поцелуя.
Его член толкается обратно в меня, а затем он замирает, показывая языком и зубами, как сильно он меня любит.
Я так захвачена своим мужчиной, что не замечаю, как проходит время. В какой-то момент Дарио снова начинает двигаться, на этот раз медленно и глубоко, заполняя меня своим членом.
Наслаждение продолжает усиливаться, и мне кажется, что я просто испытываю оргазм за оргазмом.
Это рай, и я не хочу, чтобы этот момент между нами заканчивался.
Дарио освобождает мои распухшие губы и, встретившись со мной взглядом, шепчет:
— Я люблю тебя так чертовски сильно.
Я обхватываю его руками и ногами, прижимаясь к нему, когда он во второй раз находит освобождение глубоко внутри меня.