Ни единого шанса (ЛП) - Джейн К. Р.. Страница 13
— Что ты имеешь в виду?
— Похоже, у тебя сверхъестественное чутье на то, что мне нравится.
— Как у бога? — невинно спросил он.
Я расхохоталась. На его красивом лице появилось слегка обиженное выражение, и я обнаружила, что смеюсь еще сильнее.
— Боже, клянусь, ты выглядел таким обиженным, когда я смеялась над мыслью о том, что ты бог!
Он тоже усмехнулся.
— Не помню, когда в последний раз так много смеялась, — сказала я.
— Я тоже, — ответил он. — Быть с тобой — это как солнечный свет и весенний день после долгой-долгой зимы.
Мы пошли осматривать витрины.
— О, мне нравится, — сказала я, разглядывая в витрине великолепное платье.
— Оно выглядело бы прекрасно на тебе.
— Когда-нибудь, когда я стану миллионершей, — пошутила я.
В уголках его глаз появились морщинки.
— Да ладно. Давай выберем украшения, которые ты хочешь с ним надеть. «Тиффани» находится прямо по соседству.
Мы прошлись дальше, чтобы взглянуть на витрину «Тиффани».
— Цены слишком завышены, — сказала я.
— Некоторые хотят тратить деньги на тех, кого любят, — отметил он.
— Но ты мог бы купить что-нибудь подешевле и поехать в отпуск, — сказала я.
Он прислонился к кирпичной стене, повернувшись ко мне лицом.
— Это приглашение, Кеннеди?
— Не думаю, что мы еще достаточно хорошо знаем друг друга.
— Могли бы получше узнать друг друга в Париже.
— Я всегда хотела поехать, — сказала я, поддаваясь фантазии. Я снова взяла его под руку, и мы пошли дальше. — Мы могли бы поесть в том ресторане на вершине Эйфелевой башни.
— Следует заказать шампанское.
— Определенно. Я собираюсь подняться по всем этим лестницам на Эйфелеву башню только один раз. Мы должны сделать так, чтобы это того стоило.
— Там есть лифт.
— Знаю, но я всегда представляла, как поднимаюсь по лестнице. И заставлю тебя сделать это вместе.
— Как будто это напугает, — поддразнил он. — Что дальше? Когда стемнеет.
— О, мы, конечно, вернемся в отель, — сказала я. — К тому времени, когда ты отвезешь меня в Париж, мы будем… — я не смогла довести эту мысль до конца, но улыбнулась.
— Этот румянец великолепен, — пробормотал он, останавливаясь, чтобы посмотреть мне в лицо. Грейсон коснулся пальцами щеки. Медленным прикосновением, которое я могла описать только как осторожным. — Ты такая невинная.
— До тех пор, пока мы не доберемся до Парижа, — ответила я.
— Верно, — согласился он. — Только до тех пор, пока мы не доберемся до Парижа.
Его глаза потемнели.
— Узнай ты обо всем, что я хочу с тобой сделать, краснела бы гораздо сильнее.
Я почувствовала, как щеки темнеют.
— Может быть, и нет, — солгала я. — Может быть, я делала все это раньше.
— А ты делала? — он приподнял бровь. — Кого я должен убить?
Я рассмеялась.
— Они, должно быть, не поняли, что ты моя, — сказал он все еще беззаботным тоном. Грейсон взял меня за руку. — Но обещаю, Кеннеди. Все узнают, кому ты принадлежишь.
— Только если ты тоже будешь принадлежать мне.
— Конечно.
— Не следовало провожать меня до самого дома.
— Это была бы плохая идея, — согласился он. — Но твоя сумасшедшая подруга запомнила мое лицо.
— Для создания фоторобота для полиции.
— На тот случай, если я тебя похищу.
Я рассмеялась.
— После того, как похитишь, ты собираешься отвезти меня в Париж?
— Определенно.
И, может быть, я действительно хотела, чтобы меня вырвали из скучной, обычной жизни, и сделал это самый интересный, уверенный в себе мужчина, которого я когда-либо встречала.
Потому что позволила ему проводить меня до двери.
Когда мы стояли перед дерьмовым многоквартирным домом, у меня заплетался язык. Какая-то частичка меня хотела пригласить его наверх, хотела, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
Но внутри все еще оставалась та часть, которая не сошла с ума.
— Если планируешь поцеловать меня на прощание, — беспечно сказала я, несмотря на то, что разговор о поцелуе отразился на цвете щек, — должна предупредить, что, вероятно, выйдет не очень.
— Почему ты так говоришь?
— Я… ни с кем не целовалась, — сказала я. — По крайней мере, я этого не помню.
Я еще не рассказала ему об амнезии. Может, стоит, пока все не зашло слишком далеко.
— Держу пари, у тебя хорошо получится, — уверенно сказал он. — Давным-давно у меня был первый поцелуй с другой девушкой, и даже если это было в новинку для нее, все равно вышло… потрясающе.
— Ты действительно говоришь о других девушках?
— Нет, — сказал он, добавив с улыбкой: — Просто пытаюсь пробудить дух соперничества, прежде чем ты поцелуешь меня.
— Немного здорового соперничества?
— Точно, — он протянул руки, чтобы обнять меня.
— Ты напугал меня до смерти.
— Будет много других свиданий, — сказал он так уверенно, что это заставило меня улыбнуться.
— Будут ли?
Когда Грейсон обнял меня, я почувствовала, насколько он теплый и надежный. Это было самое утешительное, что я когда-либо чувствовала, отчего мгновенно растаяла в его объятиях.
У меня были друзья, которые заботились обо мне. Но мы по-настоящему не соприкасались. До этого момента я не осознавала, насколько изголодалась по привязанности. Грейсон прикасался ко мне всю ночь, маленькими, неопасными движениями, и то покалывание, которое они посылали по телу, прилив радости и надежды.
Но это объятие было невероятным. Похоже на возвращение домой, когда его сильные руки обнимали меня, а прохладная гладкая ткань пиджака прижималась к щеке. Прижмись я чуть сильнее, возможно, смогла бы услышать стук его сердце.
И могла бы сказать, стало ли оно биться быстрее.
На следующий день на работе моя новая подруга Аманда улыбнулась, когда мы наполняли бутылки кетчупом.
— Собираешься сегодня кататься на коньках?
— Если хватит сил, — ответила я. — Я вчера слишком поздно легла.
— Горячее свидание?
— Удивительно, но да, — я подняла глаза и заметила Картера.
Мой удивленный взгляд встретился с его.
Мужчина пристально смотрел на меня.
— Могу чем-нибудь помочь? — спросила я.
— Нет, — сказал он. — Я пришел за водой.
— А.
Аманда уже поднесла мужчине бутылку воды. Он взял ее, наконец оторвав от меня взгляд, чтобы сказать:
— Спасибо.
— Нет проблем, — ответила она. — Жду за кассой.
Он направился к кассе. Для меня было удивительно, что такой крупный, широкоплечий мужчина с такой грацией двигался вне льда. Казалось, он создан только для хоккея.
— Так как прошло свидание с таинственным мужчиной? — спросила она, после чего повернулась к нему с улыбкой. — Два доллара.
Вышло со скидкой, которую они получили за бесчисленные часы, проведенные здесь, на арене. Бутылка воды стоила семь долларов для людей, купивших билеты.
Он протянул кредитную карту.
— Да, с таинственным мужчиной, — сказала я, почувствовав, как Картер внезапно сосредоточился на чем-то, не глядя на меня. — Кто бы мог подумать, что встреча с кем-то на улице может так хорошо закончиться?
Его челюсть напряглась.
— Звучит очень небезопасно.
— Тем не менее, все прошло прекрасно, — не согласилась я.
Я думала, он не хочет разговаривать. Но мужчина вдруг показался очень заинтересованным в критике моего жизненного выбора.
Как только он ушел, мы с Амандой вернулись к выполнению мелких поручений — протиранию посуды и наполнению бутылок кетчупом. Я не возражала. Бессмысленная работа была возможностью поболтать, и мне нравились люди, с которыми приходилось работать.
— Итак, расскажи все, — сказала она.
Я посвятила ее во все детали.
Позже в тот же день, выйдя из «Арены» в конце смены, я обнаружила, что Джек задерживается в вестибюле. В это время дня там было почти пусто.
Взгляд был прикован к высокому, широкоплечему мужчине, который стоял, прислонившись к стене, словно кого-то ждал. Может быть, Картера или Себастьяна, а не очередную хоккейную зайку.