Сломленный(DC) - "Valik Murigov". Страница 13
— Да, я смог забрать телефон у одного из них, — показал я свой трофей.
— Нужно поднять детей наверх и развести их по домам, может им покажется что приснился кошмар, — полицейские что были с ним кивнули и стали поднимать детей наверх, — а ты пойдем со мной.
— Возьмите Алису, — я указал на свою сестру.
— Хорошо, — он подошел и взял ее на руки, мне не хватало сил поднят ее самому, да и я был в крови.
Мы поднялись по ступенькам наверх, здесь уже везде ходили сотрудники полиции, судя по многочисленным стиральным машинам, мы были в прачечной. Мы подошли к Харви Буллоку и Альфреду. Заметив нас, дворецкий обеспокоенно пошел на встречу, осмотрев меня и Алису он спросил.
— С вами все хорошо?
— Да, мы целы, — ответил я. Наконец-то это закончилось, и мы освободились.
— Хорошо, давайте я отвезу вас домой на своей машине, — предложил Альфред.
— А что насчет показаний? — хотел возразить Харви.
— Брайану сейчас нужен отдых, они многое пережили, — решительно сказал Альфред.
— Ладно, мы можем взять показания позже, — согласился детектив, больше не возражая.
Алису положили на заднее сиденье, а меня усадили спереди. Джеймс Гордон позвал дворецкого в сторону, они разговаривали о чем-то втроем. Иногда они бросали на меня взгляды. После короткого разговора и пожатия рук детективам, Альфред вернулся к машине и сел за руль.
— Вперед, домой, — сказал он, заводя машину и начиная движение.
Смотря в окно, ко мне лезли плохие мысли. Что было бы, если бы тот бандит не узнал меня и не открыл камеру? Что было бы, если бы он убил меня раньше, пока я еще был без сознания? А чувство предупреждало меня об опасности, но я не понял тогда еще в автобусе. Множество «если» крутились в моей голове. Но один вывод стал ясным: мне нужна большая сила, чем я обладаю сейчас. Я мечтал о возможности уничтожить любого врага, словно во сне. На мое плечо легла рука потрясся меня немного. Я перевел взгляд на Альфреда.
— Брайан, ты слышишь меня? — он перевел взгляд с дороги на меня, похоже я сильно задумался.
— Да.
— В общем, то, что там произошло, не твоя вина. Ты действовал ради защиты своей сестры и этих детей. Ты сделал все, что было в твоих силах, — он говорил об убийстве тех бандитов моими руками. Я отнял их жизни, но у меня не было чувства вины за это, — ты понимаешь?
— Да.
— Ты смелее многих взрослых, ты очень храбрый мальчик, настоящий мужчина, — хотя мне не нужно было успокаиваться, его поддержка была важна для меня.
— Спасибо вам.
— Не за что, — ответил Альфред, и мы продолжили поездку.
Я возвращался к рассматриванию мелькающих зданий, словно искал ответы для определения моей цели и следующих шагов к ней.
Глава 7
Улицы города в опасности
Глава 7. Улицы города в опасности.
Мой несчастный день подошел к концу, когда я вернулся домой. Альфред помог мне донести мою сестру до дома. Сразу же после этого дворецкий попрощался и уехал домой, хотя он хотел остаться. Я уверил его, что все в порядке, и позволил ему уехать.
Когда я остался один дома, я смыл с себя кровь и сменил одежду. Сменил одежду и на Алисе. Я принял решение не рассказывать ей о том, что произошло, а просто сказать, что она заснула, и я принес ее домой. Чтобы снять стресс этого дня, я решил заняться готовкой. На ужин я решил приготовить чизкейк с черничной начинкой — настоящую вкусовую бомбу. Как только вы положите кусочек в рот, вы не сможете остановиться.
Рецепт достаточно простой.
Шаг 1: Приготовил основу из песочного теста. Для этого смешал муку, сахар и масло до получения крошечной текстуры. Распределил эту смесь по дну формы для выпечки и создал основу.
Шаг 2: Положил в миску ягоды черники и творожный сыр. Используя блендер смешал их вместе до получения гладкой массы. Добавил немного сахара и ванильного экстракта по вкусу и снова перемешал.
Шаг 3: Залил полученную массу на основу и разровнял поверхность. Поставил форму в холодильник для охлаждения.
Шаг 4: Когда заготовка полностью охладилась, растопил белый шоколад и полил сверху чизкейка, чтобы создать глазурь. Последним штрихом украсил верхнюю часть ягодами черники для придания красивого вида.
И в конце поставил его в холодильник.
Пока я готовил, время летело незаметно, и стрелки встали на шести, что означал приезд домой Элизабет. Подойдя к окну, я увидел ее машину, паркующийся у дома. Действия газа должны были пройти, поэтому я побежал разбудить Алису.
Вошел в ее комнату и обнаружил, что она все еще спит на кровати. Я попытался ее аккуратно разбудить. Она начала проявлять признаки пробуждения, слегка переворачиваясь, а затем наконец открыла глаза. Она уставилась на меня с непониманием.
— Проснулась? — спросил я.
— Уже утро? — спросила она в ответ.
— Нет, пока еще вечер. Ты так крепко заснула в автобусе, что мне пришлось тебя нести домой, — солгал я…
— Правда? Я совсем не помню этого, — Ее лоб нахмурился, словно она пыталась вспомнить произошедшее. — Видимо, действительно заснула в автобусе.
— Может быть, ты плохо спала прошлой ночью, и это усталось накопилась? — попытался я переключить ее внимание.
— Да, похоже, что я спала так же, как обычно. Но… — она начала говорить, но внезапно замолчала и приблизила нос к моей одежде, вдыхая аромат. — Ты приготовил чизкейк?
— Да, он уже готов и ожидает в холодильнике, — ответил я. — Мама уже вернулась, поэтому я решил пригласить тебя на ужин.
— Тогда почему мы теряем время? Побежали! — Она радостно схватила меня за руку и потащила меня вниз.
Мы все насладились вкусным ужином, и такая атмосфера позволила мне окончательно расслабиться. Приятное время перед телевизором помогло переключить мои мысли. Скоро наступило время спать. Долгожданный сон позволил мне сбросить всю усталость и напряжение.
Казалось, что только миг пролетел, и уже наступило время Рождества. Школьные предметы остались позади, начинаются каникулы. Снег уже покрывал весь город, создавая необычный вид для этого необычного города.
С момента злополучного похищения прошел уже месяц, и большинство детей были успешно возвращены домой, не помня ничего о произошедшем, включая Алису. Однако детективы все же навестили меня, задавая вопросы о подробностях произошедшего в участке. Они предложили мне пройти курсы психотерапии, учитывая, что ребенок убил двух человек. Но я объяснил, что осознавал свои действия и действовал ради защиты сестры. В департаменте полиции работала патологоанатом, которая также была бывшим сотрудником психиатрической клиники. Ей было предоставлено разрешение поговорить со мной, чтобы выяснить, являюсь ли я неуравновешенным.
Это была очень приятная женщина, ей было около тридцати лет. Она была одета в деловой костюм, черные волосы спадали на плечи, а ее брови подчеркивали контуры лица. Сразу же она создала приятную атмосферу, и узнав мою историю, она стала намного добрее ко мне. Мы приятно побеседовали, и она даже купила мне вкусные пирожные.
После обследований детективы получили заключение от патологоанатома, подтверждающее мою полную стабильность и отсутствие психических расстройств. На этом полиция меня больше не трогала.
Моему же другу Брюсу, рассказал все Альфред. Он всячески старался меня подержать, я же пытался отвязаться от его раздражающей поддержки, хотя я рад, что за меня беспокоятся.
Мне все-таки удалось получить перевод в старшие классы. Оказалось, что я освоил программу начальных классов полностью, и меня могли сразу перевести в средний класс, но из-за моего возраста решили перевести на два класса выше. В результате я оказался в одном классе со своей сестрой. Как только мы оказались вместе, она категорически отказалась отходить от меня, всегда ходила рядом со мной. И я не мог оторваться от нее.