ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей. Страница 16
— Зачем? — удивилась адъютант.
— Он летит со мной. Не одному же мне страдать в полёте!
Позавтракав на скорую руку, я сел в поданную машину, в которой меня уже ожидал Шеф. Вид у него был далеко не самый довольный и сильно помятый — видимо вчерашнее «по пиву» оказалось испытанием и для него.
— Какого черта меня выдернула из постели твоя секретарша, вашество? Так сладко спал в объятьях той официантки… Как там ёё звали?
— Дарья, — ответил я.
Вот же кобелина! Опередил меня! Ну да ладно, еще наверстаем.
— Точно, Дашка, мать её! Ух, жаркая бабёнка! Всю ночь не давала продыху…
— Прошу, без подробностей, — остановился я Шефа. — Мне потребуется твой опыт.
— В каком смысле? Как девок соблазнять? Не думал, что у тебя с этим проблемы. Даже Дашка тебе весь вечер намекала, а ты со своей…
— Не в этом смысле, — отмахнулся я. — Нужно отчет о нашей вылазке написать. Понятия, не имею, как это делается.
— Ты вытащил меня из кровати из бумажной писанины?
— Не только. Но об этом в самолете.
На аэродроме нас встретил заспанный Поликарпыч. Судя по всему, Снежана потрудилась и тут — самолет был заправлен и подготовлен к полету.
— Борт готов, ваша светлость, — отрапортовал Поликарпыч. — Вероятность возникновения нештатных ситуаций не более двадцати процентов.
— Не самый плохой расклад, — ухмыльнулся я.
— Полностью согласен, ваша светлость! Бить тревогу нужно, когда процент приближается к восьмидесяти.
Старый пилот отпускал шуточки с невозмутимым видом, отчего становилось немного жутковато, особенно тем, кто плохо знал Поликарпыча.
Нам дали добро на взлёт и наш транспортник начал резво набирать разгон. За иллюминаторами замелькала бетонная взлетная полоса, за ней бескрайняя монгольская степь. Поликарпыч сделал плавный разворот над гладью озера Убсу-Нур и затем направил борт в сторону Алтайских гор.
— Доставай, — сказал я.
— Что доставать? — Шеф вопросительно посмотрел на меня.
— Коньяк или что там у тебя.
— Вашество желает опохмелиться? — Шеф притворился удивленным.
— Ещё как, — будто по мне не видно!
— А чего раньше не дерябнул?
— Ты не поверишь, но был под строгим надзором. Мой адъютант хуже жены.
Шеф посмотрел на меня вопросительно.
— Снежанна. Она мой личный адъютант.
— Я думал, что секретарша, а тут вон оно что! Всем бы таких адъютантов.
— Боже упаси! Ты хочешь устроить на земле ледяной ад?
— Ну как скажешь, вашество, — Шеф пожал плечами. достал из внутреннего кармана фляжку и два крохотных складных стаканчика, которые в сложенном виде были чуть больше и толще крупной монеты. Затем разлил коньяк.
Выпили. По моему горлу разлилось приятное тепло без противного привкуса спиртяги — коньяк оказался отличным. Старый вояка определённо знал толк в хорошей выпивке!
— Между первой и второй промежуток небольшой, — шеф разлил еще.
Выпили. Похмелье начало сдавать позиции, уступив место хмельной легкости.
— Шеф, вот ты же давно во всей этой чвкашной среде вращаешься, да?
— Допустим.
— Не скромничай. Так вот, у меня давно назрел вопрос — что ты знаешь про ЧВК «Затмение»?
— Про ЧВК «Затмение»? — невесело усмехнулся Шеф. — Туда набирали очень крутых парней с опытом реальных боевых действий в других измерениях. Обещали платить неприлично большие деньги. Но и требования были очень жесткими. Правда просуществовала эта конторка совсем недолго. Говорят, что сунулись куда не следовало. Кто его знает, может нарвались на эти твои шагоходы…
— Кто-то из «Кровавых скоморохов» позарился на обещанное? — угадал я.
— В точку, вашество, — кивнул Шеф. — Ушли пытать счастье трое, но двое не выдержали испытаний и вскоре вернулись. А третьего… Третьего похоронили в закрытом гробу, даже матери не дали взглянуть на останки.
— А если он жив? Этот твой приятель.
— В каком смысле жив? — было заметно, что Шеф после моих слов напрягся.
— В прямом. Что, если гроб пустой?
— Что за дичь ты несёшь, вашество⁈
Я вкратце рассказал ему о разговоре со следователями из специального отдела, произошедшим после попытки покушения на меня любимого, и во время которого серьёзно ранили Снежану.
Шеф слушал внимательно, не перебивая. Затем снова разлил коньяк. Выпили. Похмелье отступило окончательно, уступив место лёгкому опьянению.
— Занятная история, вашество. Очень занятная. Но я думаю так, — он задумчиво посмотрел в иллюминатор на проносящиеся за бортом облака. — Коли назвался мёртвым, то будь любезен, лежи в могиле. Если встречу того паренька из «Скоморохов», то сам убью. Негоже заставлять мать хоронить пустой гроб.
В его словах была жестокость, но жестокость справедливая. Мне показалось, что Шеф не верит во второй шанс ни для себя, ни для кого-либо ещё.
Интересно, чтобы он сказал, услышав мою историю? Там умер, здесь очнулся. Чем не второй шанс? Сейчас главное не взболтнуть лишнего, чтобы он не счёл меня сумасшедшим.
Шеф хотел было налить ещё по одной, но я отказался.
— Благодарю, но мне достаточно. Завтра важная аудиенция у князя, то есть отца.
— Ох уж эти ваши дворянские словечки. Сказал бы проще — с отцом встречаюсь!
— Да, именно так, — кивнул я.
Остаток полёта мы провели в молчании. Точнее молчал я, наблюдая за проносящимися за стеклом иллюминатора облаками, а Шеф самым беспардонным образом похрапывал, развалившись сразу на нескольких пассажирских местах.
Спустя несколько часов полёта наш пилот объявил о заходе на посадку. Нам назначили один из военных аэродромов. От него до Петрограда была добрая сотня верст по шоссе.
Посадка оказалась мягкой и с первого раза — наш пилот был мастером своего дела, нужно отдать ему должное.
Спускаясь по трапу, я ожидал увидеть очередной военный транспорт или утилитарное авто, но вместо этого меня с Шефом встретил роскошный кортеж из лимузина и двух автомобилей сопровождения.
— Приятный сюрприз, — сказал я, направляясь прямиком к лимузину.
Шеф, который шёл за мной по пятам, проворчал:
— На твоём месте я бы не радовался этому лимузину.
— Почему, спросил я.
— Водитель прошлого пытался тебя убить, вашество. Сам же рассказывал.
— Умеешь же ты испортить момент!
— Стараюсь.
Водитель поприветствовал нас поклоном и открыл широкую дверь. Когда мы с Шефом залезли в салон, то обнаружили в нём Снежану. На ней был строгий деловой костюм, который при всей своей строгости, как-то умудрялся подчёркивать роскошный бюст моего адъютанта.
— Ваша Светлость, господин Шеф, — поприветствовала нас Снежана.
— И эта твоя адъютантша-ледышка? — брякнул Шеф, не в силах отвести взгляда от пары расстегнутых пуговичек на белоснежной блузке.
Я ткнул его в бок локтем, стараясь, чтобы получилось как можно больнее.
— Не обращай на него внимания, он ещё не отошёл от долгого перелёта.
— Не такого уж и долгого, вашество…
Я снова ткнул его в бок.
— Ничего страшного, ваша светлость, — от улыбки Снежаны повеяло холодом. — Я осведомлена о манерах вашего старшего офицера. Мне приходилось иметь дела и с наёмниками гораздо более низкого качества.
— Вот я сейчас не понял, это была похвала или оскорбление?
— Констатация факта, господин Шеф, — адъютант перевела взгляд на меня, словно бы Шефа больше в этом салоне не существовало.
— Вы готовы к аудиенции? — спросила она с очень серьёзным видом. — До меня дошли слухи, что вашими последними действиями очень недовольны.
— Прибить собственного дядю такой себе поступок, — ввернул Шеф, но на него никто не обратил внимания.
— Вот завтра и узнаем, что почём, — улыбнулся я, хотя в душе поселились сомнения. Удача могла отвернуться от меня в любой момент. — А пока сосредоточимся на докладе.
Глава 9
Фамильный дворец Дома Басмановых-Астафьевых располагался на южном берегу Финского залива. К моему великому сожалению высокоскоростное шоссе огибало Петроград стороной. Мне оставалось только любоваться этим величественным имперским городом издали, но даже так он был прекрасен.