Загадочная история Элизабет 2 - Гейтсбери Джеймс. Страница 5

– Нет, я не должна этого делать, – сидя возле кустов можжевельника, разросшихся в виде огромных шаров, за садовым столом, облокотившись на край стола, думала я.

Я зареклась больше никогда не погружаться в истории, что могут поразить мое воображение или затмить его своей странностью. Но было одно но, и это никак не давало мне покоя. Письмо было написано от имени девушки – подростка. В нем она умоляла меня приехать в их графство и поселившись рядом, наведаться в ее дом, представившись ее родным и близким – ее бывшей учительницей, что преподавала в колледже где и училась сама девушка, чтобы скрыть истинную причину моего приезда. Девушка по-видимому опасалась, что ее родители будут гневаться, она предложила сказать ее близким, что я приехала в их графство по делам и решила навестить свою бывшую ученицу, с которой у нас были очень хорошие отношения и взаимопонимание. Саму же девушку звали – Аннабель. Но самое интересное, она просила меня приехать, для того чтобы помочь разобраться в одной очень странной семейной тайне, заметив в конце, что если я этого не сделаю, то возможно, она скоро погибнет, как уже трагически погибла одна из ее сестер, а другая – пропали бесследно…

В тот момент, когда я находилась в раздумьях над письмом девушки, я вдруг услышала как ко мне приближаются чьи-то шаги, а в следующее мгновение, почувствовала как у меня за спиной кто-то стоит. Обернувшись, я увидела мистера Оллфорда.

– Что вы решили? Остановившись напротив меня и не сводя с меня внимательного взгляда, произнес он.

– О чем вы? С удивлением взглянув на мистера Оллфорда, произнесла я.

– Я о письме. Наверняка в нем содержится какая-то просьба! Заключил он.

– Почему вы так решили? Еще больше удивившись, спросила я. Последовало молчание, но затем, мистер Оллфорд продолжил:

– Я заметил это по вашей реакции на письмо. Как правило, только какие-то просьбы или неприятные сообщения могут так озадачить человека.

– Вы очень наблюдательны, мистер Оллфорд! Сказала я.

– Мне хотелось бы помочь вам, мисс Элизабет, если это в моих силах, конечно. Ведь вы тоже, недавно помогли мне. Не хочу быть неправильно понятым, но если просьба связана с какой-либо поездкой…, – после этих слов, я уже смотрела на мистера Оллфорда как на медиума.

– Вы пугаете меня, мистер Оллфорд, – сказала я.

– Думаю, в этом мы с вами похожи. Ведь у вас, как я понял, есть тоже свои странные тайны, о которых вы ни с кем не делитесь, – сказал он низким тембром голоса.

– Что? Произнесла я, потому как была в замешательстве и не знала, что сказать.

– Я вижу, что привел вас в растерянность. Но поверьте, у меня и в мыслях не было ничего дурного, я просто хотел заметить, что после того случая, я беспокоюсь за вас. Поэтому если вам предстоит поездка, то одну я вас точно не отпущу. Можете реагировать на это как угодно, – заключил мистер Оллфорд.

Последние слова этого человека, казалось на мгновение выбили меня из колеи. Я не знала как реагировать на слова и поступки этого человека. К тому же я начинала замечать за собой, что этот человек, не знаю почему, но на уровне подсознания, оказывал на меня какое-то странное магическое действие.

Наступило молчание, вскоре его нарушило появлении в саду Луизы.

– Мисс Элизабет! Услышала я. – О, и вы здесь, мистер Оллфорд, – сказала Луиза, увидев нас вместе.

– Что с вами? Взглянув на меня, произнесла она.

– Мне не показалось, вы действительно чем-то обеспокоены? Это из-за письма? Указав взглядом на конверт, лежащий на столе, сказала Луиза.

Вопрос Луизы повис в воздухе. – О нет, только не говорите, что это опять письмо с просьбой, чтобы вы приехали…, – она вдруг умолка, вспомнив видимо, что мы здесь не одни.

Мистер Оллфорд демонстративно сложил руки у себя на груди.

Луиза смотрела на меня так, словно пыталась по моему виду все еще понять, что в этом письме.

– Не смотрите на меня так, Луиза, – тяжело поднявшись из-за стола, сказала я.

– Ваши догадки с мистером Оллфордом оказались верны. Вы же это хотели услышать? Сказала я, посмотрев на них обоих.

– И что вы собираетесь делать? Воззрившись на меня, произнесла Луиза, но видно поняв все по моему виду, с тяжестью в голосе, произнесла: – Нет, только не говорите, что вы хотите выполнить просьбу написавшего вам и поехать туда.

– Я еще ничего не решила, – сказала я, задумавшись.

– Прошу вас, мисс Элизабет. После этих поездок вы словно сама не своя. К тому же как показали последние обстоятельства из-за них вам постоянно угрожает опасность, – сказала Луиза.

Мистер Оллфорд, продолжал стоять со сложенными руками на груди и нахмурившись, смотрел на меня.

– Я так вижу, мисс Элизабет, что вы не сможете отклонить просьбу написавшего вам. Поэтому с вами поедет один человек. Он из моих проверенных людей. По крайней мере, он точно сможет защитить вас в случае нападения. А вы, – обратившись к Луизе, сказал мистер Оллфорд. – Сможете быть спокойны за мисс Элизабет.

– Прошу вас, мисс Элизабет, – умоляюще глядя на меня, произнесла Луиза.

– В свете недавнишних событий, думаю, это единственно правильное решение, – заключил мистер Оллфорд, все еще не сводя с меня странного взгляда.

– Мой человек не будет докучать вам. Он просто будет ехать следом за вами, – пояснил мистер Оллфорд.

Глава 5

Честно говоря, я с трудом представляла себе, как это будет выглядеть.

Человек мистера Оллфорда будет ходить за мной повсюду как ни в чем не бывало, а что делать мне в таком случае? Пока я над этим размышляла, мистер Оллфорд похоже заметив мои сомнения, сказал:

– Не беспокойтесь мисс Элизабет, он вовсе не будет докучать вам как вы об этом думаете. Он просто будет наблюдать за вами на расстоянии и если нужна будет помощь, он тут же окажет ее вам, впрочем, как и любую услугу какую вы попросите. Я снова в удивлении посмотрела на мистера Оллфорда.

– Порой мне кажется, – подумала я, но оказалось, что произнесла эти мысли в слух.

– Что я читаю ваши мысли? Закончил за меня мистер Оллфорд, впившись в меня своим магнетическим взглядом. Я почувствовала, как по всему моему телу пробежала холодная дрожь. В этот момент, мистер Оллфорд неожиданно откинувшись назад, легко рассмеявшись, сказал:

– Не бойтесь! Затем наклонившись ко мне и приблизив свое лицо, не моргая, словно змея, что хочет загипнотизировать свою жертву, произнес:

– Всех ваших тайн и мыслей, мне к сожалению не увидеть, – заключил он.

– Не понимаю, о чем вы? Уставившись на меня и на мистера Оллфорда, сказала Луиза.

– Вам и не нужно это понимать, Луиза, – сказал мистер Оллфорд, не глядя на нее.

– Что происходит? Растерянно, прошептала Луиза. Мистер Оллфорд больше не сказав ни слова, молча удалился.

Через три дня я была уже в пути. Перед моими глазами стремительно пробегали зеленые холмы и равнины, в отдалении которых, наблюдались места вереска, что располагались недалеко от торфяных болот. Как и всегда, Англия была весьма богата природной живописностью и с этим не поспоришь.

Тем не менее в этот день погода была дождливой. Весь день лил холодный дождь, а небо заволокло серыми, хмурыми тучами.

Я задумалась о том, что меня может ожидать по приезду. Особенно меня волновало то, что написала в конце письма Аннабель "… уже трагически погибла одна из моих сестер, а другая бесследно пропала." " Если вы не приедете то, возможно я погибну" "… Хранится какая-то странная семейная тайна…" Письмо девушки то и дело вставало у меня перед глазами, а размашистый почерк, все время возвращал к смыслу письма.

Что происходит в семье Аннабель? Из-за чего погибла ее старшая сестра, а остальные – пропали? Почему, она так боится родителей? Что такого происходит в ее доме? Возникали вопросы в моей голове, ответы на которые я могла получить только прибыв в назначенное место.

Спустя несколько часов мы оказались в окрестностях графства Дербишир. Здесь хмурые тучи развеялись и появились ясные лучи солнца.