Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком - Джонс Диана Уинн. Страница 28

– Если хочешь, можно и на машине, – ответил ворон, встряхнув растрепавшимся хвостом.

– Ну, поехали! – поторопил Дэвид Люка и Астрид.

Они тоже встали, но медленно.

– Что он тебе сказал? – спросил Люк.

– О чем вы вообще с ним говорили? – подхватила Астрид.

Дэвид даже слегка разозлился, обнаружив, что оба не поняли ни единого слова из сказанного вороном.

– Ой, ну… ну, в общем, пошли в машину и едем за ним, я вам по дороге объясню! – бросил он.

Они кинулись в гараж. Ключи от машины были семьдесят четвертой из тех вещей, что болтались в сумочке у Астрид. Пока она искала ключи, снова заморосил дождь, но ворон терпеливо дожидался на крыше гаража, пока они будут готовы. И как только «мини» выехал на дорогу, ворон уверенно полетел в сторону центра Иггдрела.

– Не теряйте его из виду! – скомандовала Астрид. – А то я не могу одновременно и за ним следить, и машину вести. Куда мы едем-то?

– Искать трех ведуний, что сидят под деревом, – объяснил Дэвид. – Он так сказал.

– Ну да, конечно! – оживился Люк. – И как мне самому в голову не пришло? Но только они тебе ничего не скажут, если у них будет такая возможность. Эх, жалко, мне с тобой пойти нельзя!

– Ну вот, нашел время сказать, что тебе с нами нельзя! – рыкнула Астрид и так стремительно свернула за угол, что Дэвида с Люком повалило набок. – Извините… Дэвид, ты не мог бы как-нибудь объяснить этой птице, что мне надо притормаживать на поворотах?

Ворон все так же летел впереди, ровно по центру улицы, явно не задумываясь над тем, что машины так ездить не могут.

– Ну, я подойду как можно ближе, – заверил Люк, как только они снова выехали на прямую дорогу. – Но они меня знают, и Дэвид ничего не добьется, если я буду при нем. Это три старухи, Дэвид, и они все слепые, у них на троих всего один глаз, который они передают друг другу. Ни на какие мысли не наводит, а? – спросил Люк с улыбочкой, говорившей о том, что он почти пришел в себя. – Понимаешь, тебе придется заставить их сказать тебе то, что тебе нужно знать.

Дэвид улыбнулся в ответ:

– Ну да. Я читал про такое в сказке…

– Это не совсем сказка, – возразил Люк. – Такое уже случалось. Дважды. И тебе очень повезет, если тебе удастся провернуть такое в третий раз. Хотя ты, наверное, удачлив, раз понимаешь речь воронов. Большинство людей ее не понимают.

Астрид нажала на тормоза и ввернула слово, от которого дядя Бернард сразу сделался бы ужасно разбитым. Они стояли на светофоре, им горел красный свет, а ворон, ничего не замечая, улетал все дальше.

– Выйди покричи ему, а то мы его потеряем! – рявкнула Астрид.

Дэвид открыл дверь и вышел под дождь, но не успел он закричать, как ворон вернулся узнать, что случилось.

– Ты что, не можешь тут перепрыгнуть? – крикнул он.

– Нет! – отозвался Дэвид, задрав голову. – Надо подождать!

Пешеходы, переходившие улицу, оглянулись на него, как на психа.

Ворон недовольно уселся на какие-то провода и принялся ждать. Дэвид никак не мог ему объяснить, в чем смысл светофоров. Каждый раз, когда они останавливались, Дэвид боялся, что они потеряют своего провожатого.

У светофора на Вензди-Хилл Астрид заметно удивилась.

– Куда это он летит? – спросила она. – Если на Вензди-Хилл и есть какие-то деревья, мне об этом ничего не известно.

– Ну, оно же не прямо там, – отозвался Люк. – Я думаю, он просто летит самой короткой дорогой.

– Ага, ты еще по-китайски объясни, может, я и пойму, – заметила Астрид.

Ворон пролетел через многолюдный Вензди-Хилл и свернул в переулок, который вел на самую вершину холма. Там тоже никаких деревьев не росло. Улочка упиралась в большой неухоженный дом из красного кирпича, огороженный зеленым заборчиком. Ворон сел на заборчик. Астрид остановила машину, Дэвид открыл окно, и ворон сказал:

– Это тут, в этом доме. Тебе вниз, третья дверь налево. Ну что, теперь найдешь?

– Да, наверно… – обескураженно пробормотал Дэвид. – Спасибо.

– Ну, тогда до свиданья! – каркнул ворон и улетел куда-то за дом.

Дэвид передал своим спутникам слова ворона.

– Я не знаю, что делать, – сказал он. – Не могу же я просто войти в дом и спросить: мол, где тут у вас дерево.

– Ладно, не унывай! Придумаем что-нибудь, – весело заявила Астрид, взяла сумочку и вышла из машины. – Ой, проклятый дождь, всю прическу мне испортит! Скажем, что пришли насчет канализации. Вон Люк что-нибудь придумает. Верно, Люк?

Люк кивнул так же весело – он, похоже, был уверен, что придумает.

Но Люку и придумывать ничего не пришлось. Дверь им открыл Алан.

– Ой, привет! – сказал он, узнав Дэвида с Люком. – А мы сегодня в крикет решили не играть, из-за дождя. Хотите зайти?

Дэвид обрадовался, что им так повезло, и первым вошел в запущенную прихожую с зеленым линолеумом на полу. Из комнаты вереницей выбежали четыре упитанные девочки, которые уставились на них.

– А это мои сестры, – с мученическим видом представил Алан.

– Здравствуйте, девочки! – сказала им Астрид. Девочки молча смотрели на нее.

Тут из комнаты вышла женщина, явно мама Алана, подвинув весь ряд девочек вперед, как железнодорожный состав.

– А, доброе утро! – обратилась она к Астрид. – Что, комнаты смотреть пришли?

– Ну да, комнаты, – кивнула Астрид, демонстрируя недюжинную смекалку. Дэвид-то не сразу сообразил, что имеет в виду мама Алана. – Я вам не помешаю, если прямо сейчас их осмотрю?

– Да нет, ну что вы! – отмахнулась мама Алана. – Это там, наверху. Проходите, пожалуйста.

– Наверно, мой племянник предпочтет остаться и поболтать с вашим сыном… – сказала Астрид.

– Ну да, конечно, – согласилась мама Алана. – Алан, отведи его вниз, покажи ему свои игрушки. А вы? – спросила она у Люка.

– Я пойду смотреть комнаты, – сказал Люк. Он подмигнул Дэвиду и двинулся по широкой голой лестнице вслед за Астрид и мамой Алана. Мама Алана все время говорила что-то вроде «Надеюсь, второй этаж вас устроит…» или «У нас тут не прибрано…»

Дэвид, чувствуя себя дурак дураком, спустился вместе с Аланом по какой-то крутой лестнице в глубине прихожей и внизу споткнулся об Аланову крикетную биту.

– Ой, извини! – спохватился Алан. Он стеснялся Дэвида и не знал, о чем с ним разговаривать.

– Да ничего, – сказал Дэвид.

Он тоже стеснялся. Упал он удачно. Вставая, Дэвид заметил дверь слева под лестницей, которую иначе бы нипочем не увидел. Это, значит, первая дверь налево… Он прошел вслед за Аланом в длинное подвальное помещение напротив и, к своему замешательству, услышал, как вереница девчонок спускается по лестнице следом за ними.

– Не обращай внимания, – посоветовал Алан. – Ну, что будем делать?

Слева от Дэвида была стена подвала. В центре стены был камин, а по обе стороны от камина были встроенные в стенку шкафы. Значит, правый шкаф как раз и есть третья дверь налево… Поскольку больше ничего не оставалось, Дэвид подошел к шкафу.

– Ничего, если я сюда загляну? – спросил он, чувствуя себя полным идиотом.

– Да это же просто шкаф! – удивился Алан.

Чувствуя себя еще глупее прежнего, Дэвид открыл дверцу. Ну да: шкаф как шкаф, с полками внутри… Дэвид нехотя толкнул ближайшую полку. От толчка полка отошла назад, а вместе с нею остальные полки и задняя стенка шкафа. Дэвид толкнул еще. И вся стенка вместе с полками и прочим распахнулась, словно дверь, впустив в подвал луч яркого, ровного света, похожего на солнечный, но не солнечного.

– Ой, а я и не знал, что так можно! – воскликнул Алан, глядя Дэвиду через плечо. – Давай войдем туда?

– Давай, – согласился Дэвид. – Мне все равно туда надо.

Он вошел в шкаф, и Алан за ним. Миновав порог, они не произнесли ни слова. Огляделись, задрали головы и переглянулись. Лица у обоих были ошарашенные.

За дверью росло большое-пребольшое дерево, самое огромное, какое только можно вообразить – а может, даже и вообразить нельзя. Гигантские корни вздымались у них над головами и уходили куда-то вверх, будто балки чудовищного сарая. А еще выше виднелся громадный перекрученный ствол дерева, устремленный куда-то ввысь, выше любой горы, какую мог представить себе Дэвид. И где-то в вышине, так далеко, что почти и не видно, за плывущими облаками, если сильно-сильно запрокинуть голову, можно было разглядеть – нет, скорее угадать – раскидистую крону с ветвями и листьями. Там, наверху, парила крохотная черная точка. Дэвид подумал, что это, наверно, ворон, но слишком уж было высоко, так что наверняка не скажешь.