Новый Вавилон - Бюсси Мишель. Страница 41

Лейтенант показал Шерифу кадры, снятые камерой в глазу Шпиона.

— А вот это Виктор Капп! — тут же сказал Шериф. — Никакой ошибки, это он. Клянусь всеми вулканами Титана, у этого типа должны быть очень серьезные покровители, кто-то же подменил досье! Все уверены, что преступник сидит под строгим надзором, а он шляется по миру. Где, кстати, находится его частное пространство?

Бабу потянулся к планшету, но Шериф удержал его руку:

— Можешь не искать, друг мой. Я сам тебе скажу. Уже тридцать четыре года Капп якобы не покидает Колманскоп, город-призрак в центре пустыни Намиб.

38

Пустыня Аралкум, Казахстан

— Выдвигаемся! — скомандовал Артем.

Члены команды только того и ждали. Ждали всю ночь.

Наконец-то они смогут размять ноги! Двадцать полицейских из Бюро криминальных расследований, безусловно, не собирались нестись во весь опор к цели, они просто телепортируются на два километра, возьмут в кольцо странный ржавый корабль посреди соляной пустыни и накинут сеть на двух беглецов, которые могут сбежать только на велосипедах.

Артем наблюдал за Лилио и Клеофеей до самого рассвета и ни разу не сомкнул глаз. Журналист и учительница заснули сразу после ливня, поужинав энергетическими пластинками. Любовью они больше не занимались, но женщина до восхода солнца прижималась к своему спутнику, как испуганная маленькая девочка.

Если бы изгои собирались встретиться с де Кастро, рассуждал майор, они явились бы под покровом ночи.

И все-таки Артем колебался и не сразу дал команду к штурму — ему хотелось смотреть, как Клеофея Луазель умывается, зачерпывая воду из лужи… Как только она и ее спутник оседлают велосипеды, группа последует за ними, скрытно перемещаясь на короткие расстояния, и дождется контакта с изгоями.

Вот только у Артема не было никакой уверенности, что контакт состоится — ни этим утром, ни завтра, ни через неделю.

Кроме того, ему нечего предъявить изгоям, пусть ими занимаются военные.

Но вот журналиста необходимо срочно допросить. Лилио де Кастро последним общался с Тане Прао, перед тем как того убил Хан. Придется поговорить и с женщиной, хотя она наверняка ничего не знает, и сделать это один на один, чтобы писака с глазами стервятника не мог повлиять на нее.

— Выступаем, шеф?

Клеофея побрызгала водой на грудь де Кастро и, за неимением полотенца, потерлась об него, чтобы высушить кожу.

Артем опустил подзорную трубу. Он наблюдал всю ночь, но ревность не утихла.

— Да, Носера. Выступаем.

Майор велел своим людям телепортироваться и окружить беглецов, соблюдая дистанцию в десять метров. Они наверняка безоружны, но не стоит рисковать, он выступит парламентером и сумеет убедить их добровольно последовать за стражами порядка.

Отряд сработал безупречно.

Двадцать агентов образовали идеальное кольцо, Артем выдвинулся на метр, чтобы успокоить парочку, изумленную неожиданным появлением полицейских в этом безжизненном пустынном пространстве.

— Прошу вас не оказывать сопротивления. Мы просто хотим поговорить.

Клео и Лилио не знали, как агенты Бюро выследили их, и не хотели верить, что зря проделали велосипедный марафон, но уже поняли, что агенты наблюдали за ними со вчерашнего дня, даже в те моменты, когда они занимались любовью.

При этой мысли Клео залилась краской.

Артем не видел такой трогательной реакции с тех пор, как…

Несколько секунд… Он расслабился всего на несколько секунд — и утратил преимущество! Впрочем, и никто другой из команды не среагировал быстрее.

Сработал эффект неожиданности. Полной неожиданности. Сотрудники Бюро привыкли задерживать людей, телепортирующихся при первом признаке опасности, и в первую очередь блокировали через «Пангайю» телепортеры подозреваемых. С этого момента они были все равно что связаны или закованы в наручники. Ни один сыщик не думал, что сбежать можно, не телепортируясь.

Сначала откуда-то появилось облако не то дыма, не то пыли. Потом раздался странный звук, который никто не сумел опознать. Ритмичный стук, он усиливался — казалось, что земля дрожит. В голову пришла дикая мысль: может, какое-то странное животное, например гигантский крот, приступил к строительству очередного тоннеля?

Около тридцати всадников появились словно из ниоткуда. Люди молчали, лишь грохотали копыта. Они ворвались в круг полицейских, не сбавляя скорости, и те бросились на землю.

Один всадник подхватил Лилио, другой — Клео, и через считаные секунды кавалькада умчалась по растрескавшемуся дну высохшего моря.

Агенты поверить не могли в произошедшее. Только самые старшие поняли, что случилось.

— Телепортируемся! — скомандовал Артем. — Нельзя дать им уйти.

Самые быстрые, Носера, Паранти, Бизе, во главе с Артемом смогли занять позицию впереди несущейся галопом кавалерии. Но как их остановить? Они снова телепортировались — прямо из-под копыт, рискуя быть раздавленнными.

— Не отпускаем их! — кричал Артем. — Следуем за ними. Они не могут скакать вечно и рано или поздно остановятся.

Всадники внезапно повернули на север, следуя по руслу высохшей реки.

— Действуем на опережение! Не дать им фору.

Сам он телепортировался гигантскими стометровыми перемещениями.

Конная группа оказалась в долине, зажатой между обрывистыми берегами реки. Через несколько километров рельеф стал круче и вскоре превратился в хаотичное нагромождение скал. Кавалькада разделилась на несколько группок, каждая поскакала в свою сторону.

— Занимаем все высокие точки и не теряем их из виду, — приказал Артем.

Однако погоня была заведомо обречена на провал, и майор это уже понял.

Верховой налет изгоев был тщательно спланирован. Окрестности они знали как свои пять пальцев, каждый каньон, каждый туннель, каждую пещеру.

Артему пришлось решать, кого из всадников преследовать, и он положился на случай. Телепортировался на один из самых высоких утесов, но восемь всадников, которых он держал на прицеле, исчезли под каменной аркой. Он прыгнул следом, но увидел только удаляющиеся крупы животных. Изгои снова поменяли направление и скакали по узкому каньону, так что захоти он приземлиться между ними, мгновенно попал бы под копыта.

Артем и его люди отчаянными прыжками все еще преследовали последних одиноких всадников, которые казались не столько отставшими, сколько приманкой, позволившей большей части отряда скрыться. В конце концов и эти исчезли в гористом лабиринте, каждый поворот которого был им прекрасно знаком.

— Дьявольщина! — выругался Артем и приказал своим людям собраться у старого корабля, где валялись велосипеды Лилио и Клео. — Ну что за хрень! — прорычал он, яростно пнув колесо, и оно закрутилось, издавая противный, как хохот гиены, скрип. — Носера, Ледюк и Бизе, прочешите тут все, работайте месяц, если понадобится. Найдете хоть один след копыта или комок лошадиного навоза, бейте тревогу — и мы пришлем сто человек на подмогу.

Он еще раз от души чертыхнулся, сообразив, что ему предстоит делать доклад Немроду и Конгрессу. Придется объяснять, как возникшая будто из воздуха орда средневековых всадников похитила двух самых разыскиваемых беглецов из-под носа у цвета мировой полиции, оснащенной самыми передовыми технологиями.

И еще… Какая-то тревожная мысль продолжала крутиться в голове, как велосипедное колесо.

Что будет с беглецами, которых забрали таинственные изгои? Раз этих людей обрекли на жизнь вдали от всего мира, значит, они опасны. Опасны для Лилио де Кастро и еще больше — для Клеофеи.

39

Монастырь Таунг Калат, гора Поупа, Бирма

— Пан… Пангайя?

Ми-Ча нерешительно двигалась по залу с котом на руках, разглядывая странную обстановку — расписные балки, мраморные колонны, молитвенные мельницы у стены и статуи, похожие на живых людей. С трудом верилось, что нервный центр алгоритма, управляющего всеми перемещениями на планете, может находиться в таком необычном месте, внутри бирманского храма. И уж совершенно немыслимым было то, что компьютерная программа и все связанные с ней банки данных могли координироваться одной жительницей планеты Земля.