Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 131

— «Достаточно зрелая»?! — неприятно оскалился Гарри. — Не ты ли последовательно увеличивала награду за мою голову?!

— Тогда были другие обстоятельства, — вздохнула бывшая глава Капитула.

— И смотри, где ты теперь, — усмехнулся Гарри. — Напротив меня, а у меня в руках револьвер.

— Не вздумай, — процедила Йеннифер.

— Если бы он хотел, он бы уже выстрелил, — отметил Акстен. — А сейчас он просто ебёт перед вами карлика.

— Что он делает? — не поняла Цирилла.

— Почтенный Акстен хотел сказать, что он выёбывается перед вами, — с готовностью пояснил Харальд Три пальца.

— Вот всё обломал… — расстроился Гарри. — Ладно, я не буду убивать тебя, Тиссая. Даю слово, что если ты не попытаешься убить меня, я тебя убивать не буду. Но я должен как-то убедиться, что твои намерения серьёзны… Пойдём прогуляемся.

— Никуд… — начала Тиссая.

— Он дал слово, — напомнил Акстен.

Тиссая посмотрела на него неопределённым взглядом.

— Хорошо.

Гарри покинул трактир и пошёл в кусты, а чародейка последовала за ним.

— На колени, — потребовал он.

— Зачем мне это? — нахмурилась Тиссая.

— Я должен убедиться, что ты настроена предельно серьёзно, — пожал плечами Гарри. — Есть один ритуал из моего родного мира…

Тиссая, после раздумий, встала на колени.

Гарри резко расстегнул ремень и спустил штаны.

— Видишь, что ты натворила, сука? — спросил он, приблизившись к чародейке. — У меня встал почти сразу после того, как ты заговорила.

Тиссая улыбнулась, а затем обеспокоенно огляделась.

— Прямо у трактира? — спросила она с сомнением.

— Сосать, — потребовал Гарри.

Лицо чародейки приблизилось к его члену, но он не выдержал и потянул её за голову.

— Это тебе за компрессию! — вставил он ей в рот и начал насаживать её лицо на свой член.

— М-м-м… — начала захлёбываться Тиссая.

— Да, сосать! — усмехнулся Гарри. — Ох, блядь…

Возбуждение было слишком велико, поэтому он очень быстро наполнил её глотку своим семенем.

— Что надо сказать доброму дяде, чьим расположением ты так вероломно злоупотребляешь? — спросил он.

— Фух… — выдохнула Тиссая. — Спасибо…

— Хорошая девочка, — усмехнулся Поттер.

Через несколько минут они вернулись в трактир. Гарри выглядел довольным, впрочем, как и чародейка.

— Это ещё не конец, Тиссая, — предупредил он её.

Они сели за стол и все начали делать вид, что никто ничего не понял. Даже Харальд Три пальца отвернулся к своим и начал с ними перешёптываться.

— Кхм-кхм, — кашлянула Йеннифер, испытывающая неловкость. — Нам нужно найти солнечный камень.

— Солнечный камень? — переспросила Тиссая. — Я представляю, где его можно найти. Лучше всего будет поспрашивать у Мышовура. Он, насколько я знаю, на этом острове.

— Геральт, у тебя же с ним хорошие отношения? — спросила Йеннифер.

— Я спрошу, — кивнул тот.

— С этим разобрались, — улыбнулась Йеннифер. — Теперь Москов.

— Мы с Тиссаей легко разберёмся с этой проблемой, — сказал Гарри.

— Я с вами, — добавила Трисс.

— А ты нам нахрена? — удивился Гарри.

— Я хочу вернуться в Москов, — ответила Трисс. — У меня есть кое-какие незавершённые дела.

— Хочешь пырнуть бывшую сокамерницу заточкой? — усмехнулся Гарри.

— Чего? — не поняла его Меригольд.

— Забудь, — махнул он рукой. — Это сложно объяснить.

— Я тоже пойду в Москов, — произнёс Акстен. — Хочу повидать жену и детей.

— Чт… — выпучила глаза Тиссая.

— Долгая история, — вздохнул старый ведьмак. — По дороге расскажу.

— Цири заберите с собой, — сказал Геральт. — Мы с Йеннифер закончим тут, а ей будет безопаснее в подземном городе, под защитой двух ведьмаков…

— Нужен портал в Хаэрн-Кадух, — произнёс Гарри.

//Амелльская Республика, г. Москов, 22 декабря 1270 года//

— Ах ты, грязная шалава… — шептал Гарри на ухо стонущей Тиссае. — Это тебе за награду за мою голову.

Он взял её в зад и действовал очень грубо. Но чародейка получала от этого извращённое удовольствие.

Гарри слегка придушил её, от чего она начала содрогаться в оргазме.

— А это за то, что так долго тупила с примитивными накерами… — Гарри перевернул её на спину и поднялся повыше, чтобы вставить член ей в рот. — Вот так, шлюха… Соси… Изольда, дорогая…

Гномка, азартно мастурбирующая слева от них, перебралась в паховую область Тиссаи и начала ей отлизывать.

Гарри же начал ожесточённо душить Тиссаю своим членом, не смог сдержаться и снова кончил ей прямо в глотку.

— Теперь меняйтесь местами, — приказал он. — А я посмотрю, хе-хе-хе…

Минут десять он восстанавливался, а затем сдвинул Тиссаю и вошёл в Изольду.

Так и веселились всю ночь, до самого утра.

Когда на улице включили дневное освещение, знаменующее восход Солнца, Гарри лежал на кровати и нежно гладил Изольду по голове. Истощённая Тиссая же уже спала.

— Она теперь будет жить с нами? — тихо спросила гномка.

— Нет, — покачал головой Гарри. — На хую я её вертел. Ты бы только знала, сколько проблем она мне создала… С другой стороны, если бы не она, мы бы так и не встретились. И это была бы большая трагедия для меня лично и для мира в целом.

— У тебя сегодня встреча с Балтимором и Милаэн? — спросила Изольда.

— Да, — кивнул Гарри. — Есть проблема, которую нужно решить… А теперь давай спать…

Через четыре с половиной часа они проснулись и Гарри быстро привёл себя в порядок.

Тиссая во время завтрака держала на своём лице довольную улыбочку, которая ему очень не понравилась, поэтому он вывел её на кухню и заставил тщательно отсосать ему член. Только вот довольная улыбочка от этого никуда не делась, несмотря на то, что он забрызгал своим семенем всё её лицо и приказал завтракать в таком виде.

После очередного приведения себя в порядок они с Тиссаей направились в ратушу, где уже начали собираться члены партии.

— Гарри Поттер, — нахмурился Балтимор. — Что, не получилось смыться из этого мира?

— Не получилось, — покачал головой Гарри. — Но я близок. И мне нужна ваша помощь.

— Какого рода помощь? — нахмурилась Милаэн.

Сейчас по ней и не скажешь, что у них с Гарри был систематический секс в строго отведённое время…

— Мне необходимо уничтожить Дикую Охоту, — произнёс Гарри. — Для этого мы, на специально отведённой территории, вызовем корабль Нагльфар, который прибудет, чтобы убить нас. И тут артиллерия, а также гвардейцы с револьверами…

— С чего ты взял, что у нашей гвардии есть револьверы? — Балтимор нахмурился ещё сильнее.

— Да бросьте! — отмахнулся Гарри. — Чертежи у вас, задействованные мастера у вас, даже станки на месте — вы просто ДОЛЖНЫ БЫЛИ начать серийное производство револьверов.

— Ладно, — кивнул Балтимор. — Но почему мы должны помогать тебе?

— Наверное, потому что это общемировая проблема, — пожал плечами Гарри.

— И с каких пор ты можешь спокойно сидеть рядом с самой Тиссаей де Врие? — спросила Милаэн. — Насколько я помню, ты грезил очень грубо надругаться над ней…

Тиссая довольно улыбнулась.

— Кхм-кхм… — кашлянул Балтимор. — Это не имеет отношения к нынешнему делу. Лучше скажи — как Дикая Охота касается Амелльской Республики?

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Нагльфар получите в своё распоряжение. А также все технологии, которые находятся на нём. И все материальные ценности с убитых красных всадников. Всё ваше.

— Хм… — задумчиво погладил подбородок Нитраль. — Звучит выгодно…

— Всё бы тебе деньги считать, — поморщился Балтимор. — Хорошо, ведьмачок. Мы тебе поможем, но при условии вышеозначенного. И дополнительное требование — Тиссая де Врие через восемь лет прибывает в Москов и раз в год проводит ритуалы плодородия. Согласны на такое?

— Если не помрёт — легко, — пожал плечами Гарри.

— Члены совета — есть возражения или предложения? — оглядел Балтимор весь совет партии.