Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 90

— Раньше — где хотели, там и вылезали, — тяжело вздохнул престарелый Балтимор. — А теперь, когда мы наши тоннели предварительно облицовываем армированным бетоном, только на новых копях…

— Дела… — произнёс Гарри. — И что, ничего нельзя поделать?

— Мы пытались, — вздохнул Балтимор. — Армированный сталью бетон сильно улучшил ситуацию, у нас появилось время, чтобы успевать к местам, где они грызут стальные прутья в бетоне, поэтому все их попытки прорыва заканчивались провалом — и они перестали. Но освоение новых участков для нас почти закрыто. Везде, куда бы ни копали, всегда вылезают эти твари.

— Это печально, — вздохнул Поттер. — И как ты думаешь, я должен разбираться с этой проблемой?

— Ты ж ведьмак! — ответил Балтимор.

— Ну, охуеть теперь… — поморщился Гарри. — А чего вы тогда не вылезли на поверхность, чтобы притащить Акстена?

— Так этот алкаш отказался! — возмущённо выкрикнул пожилой краснолюд.

— Э, я не отказывался! — ответил на это пожилой ведьмак. — Я вообще подумал, что те краснолюды — галлюцинация после мухоморной настойки… Ну я и послал их нахуй…

— А больше ведьмаков в окрестностях не было, кроме этого однорукого, — продолжил Балтимор. — Что нам было делать-то? Держимся, эти ёбаные жуки очень осторожны и атакуют только тогда, когда уверены, что подмога задержится. А задержки эти они устраивают одновременными атаками на жилые залы…

— Умные, сучары, — хмыкнул Гарри. — Вы, кстати, заказ мой выполнили?

— Ах-ха-ха, ждал, когда же этот куркуль вспомнит об этом! — рассмеялся Балтимор. — Может, я и старый, но данное слово помню — выполнили мы твой заказ и даже перевыполнили! Идём!

Краснолюд со старческим кряхтением сполз с кресла и, опершись на трость, пошёл на выход из кабинета.

Они прошли по широкой улице и достигли четырёхэтажной высоты здания, отдалённо напоминающего кафедральный собор или что-то вроде того.

Прямо слева от этого здания стояла статуя, посвящённая Гарри. Он стоял на метровой высоты постаменте, в полный рост, в своих старых доспехах, с палашом в правой руке и головой Арториуса в левой. На постаменте было написано, что эта статуя воздвигнута в честь героя-освободителя, ведьмака школы Медведя, Гарольда из Сирии, подарившего дом угнетённым и отверженным.

Гарри остановился у постамента.

— Это очень трогательно, — произнёс он. — Спасибо, что не забыли.

— Эх, ведьмачок, ты бы знал только, как бережно мы храним память о тебе, — улыбнулся Балтимор. — Мы будем помнить о тебе, пока живы наши роды… Идём, твой заказ внутри.

Здание оказалось музеем, посвящённым Гарри Поттеру.

Сразу на входе их встречала секция, повторяющая его спальню, кабинет, а также обеденный зал, в котором он когда-то сидел. В кабинете на столе лежали бумаги с его вычислениями, к сожалению, более не актуальными.

Была секция с его вещами, с сундуком, в котором он хранил свои сбережения — здесь было всё, что хоть как-то связывало его с Хаэрн Кадухом.

Тут даже была конюшня, в которой стояло чучело Фугаса…

Эта картина не на шутку растрогала его.

А возглавляла всю эту композицию статуя из латного доспеха.

— Твою мать… — прошептал Гарри. — Это великолепно…

Броня была воронённой, верхняя часть кирасы была монолитной, а нижняя часть из полос стали, уложенных внахлёст. Поножи единые, сплошные, а наручи с наплечниками напоминали что-то вроде панциря креветки — сегмент предплечий шёл на манер древнеримской маники, только полностью кольцеобразной, а наплечники были исполнены из трёх здоровенных сегментов.

На кирасе изображалась эмблема школы Медведя, а на поясе было что-то вроде птеруг из тёмно-бордовой ткани.

В качестве поддоспешника предлагалась кольчуга из очень мелких плоских колец. Судя по всему, она идёт в два слоя, склёпанных вместе.

— Это просто секс… — не открывая от доспехов алчного взгляда, прошептал Гарри.

— Наша лучшая работа, — довольно улыбнулся Балтимор. — Мы их перековывали несколько раз, когда появлялись идеи, как бы их улучшить. Панцирь в качестве поддоспешника — это моя идея. Кстати, лет двадцать назад мы эти полностью сызнова перековали — теперь они из новой стали, которая крепче предыдущей. Она и ржи почти не боится.

— Я в восторге… — Гарри медленно подошёл к броне и начал щупать её в разных местах. — Охуеть…

— Это лучшая похвала для нас, — сказал довольный Балтимор.

— Думаю, лучше вернуться к обсуждению жуков, — напомнил Акстен.

— Да хули торопиться-то? — спросил пожилой краснолюд. — Пусть насладится.

Жуки — это весьма неожиданная проблема.

Краснолюды, после компрессии Гарри Тиссаей, продолжили своё дело — выкапывали всё больше и больше заваленных залов.

А потом они вышли на легендарные для их народа Пути.

Теоретически, они могли довести до самого Махакама и до десятка других подземных обиталищ краснолюдов.

Увы, но Пути оказались населены.

Это некий вид инсектоидов, отдалённо напоминающий эндриаг. Отличиями от последних видится более прочный хитиновый панцирь, а также наличие восьми конечностей. У эндриаг, насколько знал Гарри, их шесть.

Но главное отличие — очень сильное морфологическое разнообразие особей.

Эти твари колониальные, но гораздо умнее, чем обычные эндриаги. Они умеют применять сложные тактические приёмы, завязанные на время и пространство, что есть чистейшая аномалия.

Скорее всего, раз это колониальные твари, на Путях больше никто не живёт.

Общество подземных коммунистов они, конечно же, рассматривают как добычу.

«А я всё думал, как же так?» — размышлял Гарри, вынужденно отвлёкшийся от созерцания доспеха. — «Краснолюды живут под землёй, в их подземных чертогах очень тяжело воевать, так как там всё служит целям обороны, но они как-то проиграли людям. А может, не людям?»

Если Пути действительно полноценно функционировали, то краснолюдов было просто невозможно победить. А вот если они сами завалили их мегатоннами камня, чтобы не пропустить этих тварей в свои обиталища — тогда это всё объясняет.

Увы, точно понять подоплёку событий, происходивших так давно, уже невозможно.

«Тогда это высший гуманизм, что они не выпустили этих тварей на поверхность…» — подумал Гарри. — «Если эти твари обладают каким-то подобием разума, то это крайне опасный враг. Что-то мне подсказывает, что эльфы бы их выпустили…»

Он перестал ощупывать доспех и отошёл на несколько шагов.

— Это самая красивая вещь, которую я только видел в своей жизни, — произнёс он. — Честь и хвала мастерам.

— Мы признательны за столь высокую оценку, — улыбнулся Балтимор. — А теперь можно поговорить о жуках.

— Чего вы хотите от нас? — спросил Гарри. — Мы должны их как-то уничтожить?

— В идеале, — серьёзно ответил пожилой краснолюд. — Давно уже бы пробились в Махакам, но эти твари стали непреодолимой стеной. Мы не можем их одолеть, поэтому нужны ведьмаки.

— Нас всего двое, а у меня нет руки, — произнёс Акстен.

— С рукой мы скоро разберёмся, — усмехнулся Гарри. — А вот то, что нас всего двое — это да…

— И, кстати, нам бы не помешало побольше твоих светильников, — сказал Балтимор.

— Да как нехуй делать, — махнул рукой Поттер. — Займусь сразу после пира. Заготовки же есть?

— Спрашиваешь, — усмехнулся краснолюд. — Пойдём в торжественный зал — там, наверное, уже всё готово.

Они вновь пересекли главную улицу и направились к зданию городской ратуши.

— Бетон, как я понимаю, из моих записей? — поинтересовался Гарри.

— А откуда ещё? — недоуменно посмотрел на него Балтимор. — Подняли архивы, нашли там описание, а потом начали экспериментировать. Бетон получился, а потом в тех же записях нашли, что это можно армировать сталью. Получилось замечательно. Только мы изменили твой рецепт — мы помещаем в куб бетона триста килограмм стали, потому что сто пятьдесят оказалось мало. Рабочим жукам не нравится грызть сталь, поэтому они тратят очень много времени, чтобы пробиться через армированную плиту.