Эльфийские хроники (сборник) - Фетжен Жан-Луи. Страница 123
— А она? — спросил Морврин. — Ей можно остаться здесь, под защитой клана?
— По крайней мере, под моей защитой… Как ее зовут?
— Алдан… У нее есть свой замок, который находится в нескольких днях ходьбы от опушки леса. Владел замком ее отец, и у него не было других наследников…
— Она беременна, да? — перебил Морврина Гвидион. — Как такое чудо вообще могло произойти?
Не дожидаясь ответа, который Морврин все равно не смог бы дать, Гвидион наклонился над спящей женщиной, отвел в сторону прядь волос, упавшую на ее лицо, и затем медленно провел ладонью по ее округлому животу.
— Мальчик, — сказал он. — Наполовину эльф и наполовину человек… Если он выживет, это будет чем-то необыкновенным…
— Нужно, чтобы ты за ним присмотрел, Гвидион.
— Ну конечно!
Старый друид беззвучно рассмеялся, и его плечи от этого затряслись. Смеялся он долго — так, как будто никогда не слышал ничего более смешного.
— Ну конечно, я присмотрю за ним, — сказал он, когда охватившее его веселье утихло. — Как бы я смог не проявить интереса к такому необычному существу?
— Ты говоришь о нем, как будто он какой-то монстр.
— Прости меня. Однако ты, похоже, не осознаешь, насколько его рождение — если Алдан удастся довести эту свою беременность до благополучного завершения — будет противоречить всем тем представлениям, которые существовали с самых древних времен. Четыре племени богини Дану не могут смешиваться друг с другом. По крайней мере, подобным образом…
— Каким это «подобным образом»?
— Посредством объединения талисманов, друг мой. Талисманы… Котел Знаний, который мы получили от Дагды. Камень Фаль — Лиа Фаль — получили люди. Копье Луга почитают монстры Черных Земель. Меч Нуады — «Каледвх» — хранится в каком-то укромном месте внутри горы в одном из королевств карликов… Тот, кто их объединит, тем самым положит конец обособленности четырех племен, и они станут одним племенем. Так гласит древнее пророчество. Оно, кстати, может оказаться в действительности не пророчеством, а проклятием… Никто ведь не хочет, чтобы его народ исчез, разве не так?
— Не понимаю, — сказал Морврин. — Ты пытаешься внушить мне, что появление этого ребенка приведет к исчезновению эльфов?
— Нет… Но он — знамение. Эпоха, в которую мы живем, заканчивается, сынок. Она заканчивается…
Первые лучи солнца заставили переливаться меч архангела Гавриила, изображенного на витраже, находящемся над алтарем. Зрелище это было удивительное. То ли совершенно случайно, то ли по гениальному замыслу мастера, создавшего этот витраж, но в это время суток солнечный свет попадал исключительно на изображение меча и затем — словно божественное сияние — падал на каменные плиты пола часовни, разгоняя ночную темноту.
Бедвин находился в часовне один. Он сидел на резном стуле с высокой спинкой, который был поставлен здесь специально для него. Чувствуя недомогание и тяжесть во всем теле и пустоту в душе, он смотрел, как на полу перед ним постепенно вытягивается длинное и узкое пятно проходящего через изображение меча света. Капеллан прошлой ночью совсем не спал, и его веки то и дело норовили сомкнуться. Ему хотелось есть, и он чувствовал себя грязным в своей одежде, покрытой дорожной пылью, однако ничто не смогло бы заставить его сейчас покинуть эту часовню. В замке за пределами ее стен царила гробовая тишина, и при малейшем звуке шагов и малейшем шепоте капеллан вздрагивал, каждый раз со страхом ожидая, что вот-вот появятся наемные убийцы с кинжалами и веревками в руках.
Это должно было произойти утром, до полудня. Именно такое распоряжение отдал епископ Дубриций. А может, это уже было сделано под прикрытием темноты. Бедвину не хотелось знать об этом слишком много. Если кто-то вздумает проводить какое-то расследование, он, Бедвин, скажет, что всю ночь находился в часовне и молился… Его — и без того не ахти какое — мужество иссякло еще тогда, когда он скакал верхом по полям из города в резиденцию епископа с сопровождением всего лишь двух человек и затем осмелился потревожить епископа, чтобы сообщить ему о том, что он услышал в камере пыток в замке. Все остальное казалось ему теперь чем-то нереальным — похожим на кошмар, в котором было полно суеты и противоречий. Слова, которые произнес Дубриций, распоряжения, которые он дал, прислужники епископа, собравшиеся во дворе и похожие на свору собак, отправляющихся на охоту, — все это с течением времени теряло всякий смысл и начинало казаться ему каким-то дурным сном. В течение ночи решения принимались так быстро, как будто епископ обдумал их уже давным-давно и всего лишь ждал того момента, когда уже можно будет начать действовать. Бедвина это ошеломило: сам он, прежде чем совершить тот или иной поступок, всегда очень долго раздумывал. Он не мог поверить, что все его разговоры с епископом о будущем, которое ждало королевство после смерти короля Кера, не были исключительно теоретическими рассуждениями и что Дубриций и в самом деле решил сделать себя орудием исполнения воли Господа. А еще Бедвин, конечно же, никогда бы не поверил, что тот, кто частенько называл себя «воином Христовым», и в самом деле с легкостью начнет вести себя так, как ведут себя воины.
Стук копыт, донесшийся сначала от ворот замка, а затем от его подъемного моста, заставил капеллана снова вздрогнуть. Он хотел было подняться со стула и пойти выглянуть в окно, но у него мелькнула мысль, что в этом нет никакой необходимости. Если все шло так, как запланировал Дубриций, то это принц Пеллегун поскакал сейчас, чтобы присоединиться к своему отцу на охоте.
Неподалеку от часовни сидел в своем кабинете Буркан — сенешаль и мажордом королевского замка. Он, тоже услышав стук копыт, встал из-за стола, отодвинул тяжелую кожаную занавеску, закрывавшую узкое окно его комнаты, и посмотрел через окно наружу, на парадный двор замка. Слишком поздно: он увидел одних лишь конюхов, подбиравших на дворе лошадиный навоз, и стражников, возившихся с подъемным мостом. Когда он отошел от окна, чувствуя себя очень уставшим после бессонной ночи, в дверь его кабинета постучали. Затем дверь открылась, и вошла служанка. Она принесла на подносе кувшин с питьевой водой, хлебом и ветчину.
— Вы распорядились, чтобы вас разбудили еще до шести часов утра, Ваша Милость…
— Да, именно так. Поставьте это вот здесь.
Один час спустя, когда в кабинет Буркана постучал камердинер, которому надлежало помочь сенешалю одеться, он обнаружил на полу безжизненное тело Буркана. В замке началась суматоха, все забегали туда-сюда, и никто при этом не заметил, что из кабинета Буркана исчезли и поднос с водой и едой, и все то, что сенешаль написал в течение ночи.
Солнце стояло высоко, небо было безоблачным, однако под кронами деревьев, которые в Силл-Даре были более густыми, чем во всех остальных местах Элиандского леса, только лишь отдельным лучам солнца удавалось достигать земли. Папоротники здесь вымахивали выше роста взрослого эльфа, а трава и мох под ногами — очень густыми. Динрис и Лландон шли молча, перекинув через плечо луки и засунув кинжалы за пояс. Тропинка, по которой они оба ходили довольно часто, вела к скалистому холму, получившему от эльфов название «Бретхилиор», то есть «Старый Бук», потому что на самой его вершине рос бук с серым потрескавшимся стволом. С вершины холма открывался вид на огромное пространство — аж до самой линии горизонта, — и зрелище это было опьяняющим и почти головокружительным для лесных эльфов, не привыкших видеть вокруг себя такие просторы. Куда бы ни был обращен взгляд тех, кто забирался на этот холм: на запад, юг или север — они не видели ничего другого, кроме колышущихся верхушек деревьев, похожих в своей совокупности на зеленое море, которое при малейшем ветерке приходило в движение. Таким был когда-то лес эльфов, покрывавший собой всю поверхность земли, кроме горных вершин и водоемов. Однако когда взор обращался на восток, можно было различить более светлую полосу. Это была равнина, на которой жили люди и которая постепенно становилась все шире и шире.