Кровь черного мага 4 (СИ) - Гарднер Эрик. Страница 21
— Вы попали под влияние дракона! — выкрикнул пленник, в спину уходящим магам. — Глупцы! Неужели вы этого не понимаете⁈
— А вы говорили, что он молчит, — я с насмешкой обернулся к остановившейся Маделиф. — Смотрите, как прорвало.
— Эгихард…
— Не буду вам ничего обещать насчет его здоровья. Уйдите.
Когда они скрылись я подошел к решетке, намереваясь войти внутрь. Пленник вскочил с бочки и показал мне маленький ржавый гвоздь.
— Не подходите! Я вас пораню и вы уже ничего от меня не узнаете.
— Хм. Барри, отбери у него гвоздь и свяжи ему руки и ноги, чтобы он и дернуться не смог.
Финбарр, оскалившись в усмешке, зашел внутрь и вскоре пленник сидел на той же бочке, обмотанный веревками как муха, попавшая в паутину. Я подошел к нему и только приблизившись обнаружил на нем целую сеть защитных заклинаний. Настолько плотных, что они опутывали мага похлеще, чем веревки, которыми пленника связал Финбарр.
— Однако, — я нахмурился, изучая заклинания.
— Видите заклинания? — сказал пленник. — Их на каждого из нас ставил Мастер. Вы никогда их не снимите. А если попытаетесь — я умру.
Пленник, не врал. Любое заклинание или пытка, заставившие бы говорить правду, приводили в действие охранное заклинание, которое мгновенно убивало. Я, озадаченный, понял, что не в состоянии пробить эту чертову защиту.
— Да чтоб твоего мастера черти сожрали, — выругался я. — И вас всех заодно. Вас таких еще много осталось?
Пленник улыбнулся.
— Если ты сейчас бессилен, дракон, значит в следующий раз ты точно умрешь.
Я, хмурясь, уселся на еще одну пустую бочку и поглядел на Карлфрида.
— Вам есть, что сказать?
Карлфрид поглядел на пленника.
— В одной книге я нашел сведения о драконоборцах. Тех, кто охотится за золотыми драконами и придерживается философии не вмешиваться в течение истории. Вы из них?
Пленник молчал.
— Похоже, что да, — заметил я. — К сожалению, снять защиту с него не могу. Но, есть один вариант…
Я выдохнул драконье слово и пленник потерял сознание, обмякнув на бочке.
— Какой вариант? — спросил Карлфрид.
Но я перевел взгляд на Финбарра.
— Сможешь его пометить?
Глаза кузена сделались огромными как блюдца.
— Ты сейчас, надеюсь, шутишь, Харди? — пробасил он, мрачно взглянув на меня.
— Нет. Я читал про охотничьи метки оборотней. Ты ведь его после такого везде найдешь?
— Я не…
— Только метка, Барри. Потом мы его отпустим и посмотрим куда он побежит.
— А если пленнику придет в голову самооубиться? — вмешался Карлфрид. — Не с помощью гвоздя, а чем-то более серьезным?
— Значит, одним драконоборцем станет меньше. Но я надеюсь, что он все же поспешит к тому магу, которого они называют «мастер». Барри. Пожалуйста.
Финбарр хмуро глядел на меня.
— Ты действительно уверен, что без этого не обойтись?
Я кивнул.
— Будешь с моей женой вести себя вежливо, — произнес он.
— Я и без того с ней предельно вежлив.
— Харди…
— Хорошо. Постараюсь не называть ее чертовой папарацци.
Финбарр только взглянул на меня с упреком. Потом подошел к магу, поцарапал ему шею сзади и слизнул капельку крови с пальца.
— Ну что? Действует? — спросил я.
— Ты сам не видишь метку? — поинтересовался Финбарр.
Я пригляделся к пленнику и вдруг явственно увидел крошечную метку в виде белого волка. Видимо изумление все же проступило на моем лице.
— Так и знал, что в тебе течет кровь оборотней, — произнес Финбарр и рассердившись прорычал: — В следующий раз вполне можешь поставить подобную метку сам!
Карлфрид смотрел на нас обоих с непониманием.
— Объясните, что происходит.
Я поморщился, а кузен смотрел на меня все еще возмущенный. Кроме того в его глазах зажглось подозрение.
— А еще Лиадан сказала, что ты похож на тех, кто поддался темным инстинктам.
— Ага, людоед. Чушь не говори, Барри.
— Если вспомнить, чем занимался ваш отец, Ваша Светлость, — вмешался Карлфрид, догадавшись. — Теодерих вполне мог перелить вам кровь такого оборотня. С его кровью вы получили все магические особенности, свойственные оборотням. Об этом обязательно должно быть написано в его дневниках.
— Еще бы их все найти, — я озадаченно потер лоб. — Ладно, давайте вытащим пленника и где-нибудь выпустим.
— А я за ним один должен охотиться? — поинтересовался мрачно Финбарр.
— Разумеется, не один. Отправлять тебя к тем магам опасно.
Финбарр чуть смягчился, развязал веревку, взвалил бесчувственного мага на плечо. И мы втроем вышли из подвала. У входа стояли маги-охранники и Маделиф. Я наскоро ей объяснил наш план. Она нахмурилась.
— Очень жаль, что не вышло снять с него защиту. Это значит, что у нас серьезный враг. Может быть, даже хуже, чем сбежавший черный маг.
— Однозначно хуже, — я поморщился.
— Будьте осторожны. И сообщайте о своем передвижении по мере возможности.
Я кивнул. Маги пошли вперед, обеспечивая наше незаметное передвижение в замке и чтобы никто не увидел, как Финбарр тащит пленника. Когда мы вышли, кузен забросил пленника на заднее сиденье «Бронко» и сел рядом. С другой стороны уселся Карлфрид.
Я вывел внедорожник и направился на юг.
— И где мы его будем выпускать? — спросил Финбарр.
— Возможно, имеет смысл выпустить его в Нюрнберге? Раз именно там находился их секретный отдел? — произнес я.
— Да, наверное, — Карлфрид кивнул.
Я вывел пальцем перемещающее заклинание и через пять минут, пролетев сквозь снежную бурю, мы оказались недалеко от города. Я проехал в центр и остановился недалеко от руин Министерства. После чего заклинанием привел мага в сознание и посмотрел на него.
— А теперь ты забудешь все, что происходило после того момента, как в министерстве начался пожар, — произнес я. — Возвращайся к своему мастеру и не оглядывайся.
Пленник выбрался из машины и направился в сторону министерства. Я медленно ехал за ним на «Бронко». Маг увидев, что здание министерства разрушено, покрутился на автостоянке, видимо разыскивая свою машину. А потом направился ловить такси. Когда его попытка увенчалась успехом, маг, усевшись в остановленную машину, сказал водителю ехать.
— Харди, я уверен, что он сказал «Едем в Австрию, в Зальцбург», — сказал удивленно Финбарр.
— Хм, странно, — заметил я. — Был уверен, что господин Дагоберт в этом не замешан.
— Однако его вполне могли использовать как прикрытие, — сказал Карлфрид.
Мы переглянулись и я поехал за такси. Ехало оно медленно и я, прикинув, что в дороге мы проведем больше трех часов, процедил проклятие.
Карлфрид, догадавшись, посмеялся.
— Может, заколдуете такси, Ваша Светлость и оно поедет быстрее?
— А потом водитель где-нибудь не справится с управлением. «Хорошая» идея. Придется плестись три с лишним часа.
Финбарр вздохнул, явно разделяя мои чувства.
Прошло время — и мы доехали до Зальцбурга. Однако проехав город насквозь, такси неожиданно направилось дальше на юго-восток, в горы.
Глава 11
Погода между тем испортилась. Небо плотно затянуло тучами, а на ветровое стекло стал налипать посыпавший крупный снег. Я включил дворники и сократил расстояние между «Бронко» и такси, так как оно рисковало затеряться в снежной метели. К счастью, снегопад минут через пятнадцать закончился, не успев замести дорогу.
Преследуемая нами машина ехала еще около часа по скоростному шоссе, проходившему по узкой горной долине. Заросшие лесом холмы завалило предыдущими снегопадами, по вершинам ползли низкие серые тучи. И где-то впереди было видно совсем высокие горные пики, теряющиеся в серой облачной хмари.
Через час такси неожиданно свернуло со скоростного шоссе в сторону небольшого городка Голлинг, пересекло мост через реку Зальцах, сделало разворот в городке и направилось обратно уже через другой мост, причем расположенный к Зальцбургу ближе, чем предыдущий.