Русская кровь - Кулагин Олег. Страница 81

С двумя пистолетами наизготовку влетел в гостиную. И даже сделал несколько выстрелов. Прежде, чем меня сбили с ног заплясавшие вокруг тени. Спустя миг я ощутил укол в плечо – прямо через куртку.

Руки вывернули за спину. Надевают стальные браслеты.

Тени уже сгустились в фигуры. Одна знакомая – будто оживший кошмар. Он склонился надо мной. Чёрные зрачки – как два окна во тьму. И улыбка – острая, как боль:

– Что-то ты медленный, Денис… Трудности с рефлексами? Хочешь, исправим твои мозги?

Я плюнул ему в лицо.

Не попал.

Старик засмеялся.

А я ощутил, как тело охватывает сонливая слабость. Укол уже действовал.

– Поднимите его, – донёсся знакомый голос.

Они выполнили. И я наконец увидел Алана – темноволосого и загорелого, словно только что из Флориды, мужика лет пятидесяти.

Сухой приказ:

– Тащите его в кабинет!

– На фига?

– Пусть сам убедится.

Вязкая муть колыхалась перед глазами. Я моргнул. И увидел, как распахивается дверь.

Меня заволокли внутрь.

Это, и правда, кабинет. Но Брэдли сидит не за столом, а рядом с книжной полкой, в удобном кожаном кресле.

Голова чуть склонилась вбок. А рука с пистолетом безвольно свесилась. Нет, он не отстреливался. В кабинете нет следов борьбы. Все аккуратно и чисто – как он любил.

А единственный выстрел из «глока-17» – ничего здесь не нарушил. Разве что, замарал красным обивку кресла и светлую рубаху Брэдли. Дырка в виске уже не кровоточит. Все произошло от силы минут пятнадцать назад.

– Возникли новые обстоятельства… – долетает голос Алана, – А Брэдли не смог этого понять. Он всегда был идеалистом!

– Предателем он не был… – бормочу я.

– Игра закончилась, Дэнни. Пока ты бегал по бывшей России – кое-что изменилось. Наверное, ты не в курсе?

Суёт мне под нос газету – «New York Times» с аршинными заголовками: «АМЕРИКА В ТРАУРЕ. ПРЕЗИДЕНТ СКОНЧАЛСЯ ОТ РАН». Ниже – «Русский террорист, не приходя в сознание, умер в тюремном госпитале.» А ещё ниже «ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ УОЛЛЕС – НОВЫЙ ГЛАВА СОЕДИНЁННЫХ ШТАТОВ».

– Тебе ясно?

– Да… Ловко получилось.

«Это будто метастазы. Уже не только в России, – выплывают из памяти слова Брэдли, – Чтобы ты понял, назову лишь одну фамилию – Уоллес…»

– И вы… готовы им служить? – шепчу я, проваливаясь в забытьё. Но вместо Алана отвечает Михалыч – со спокойной иронией:

– А какая тебе разница, кто сидит наверху? Для таких, как ты – ничего не изменится…

…Зноем дышит небо. Глиняные заборы и стены домов дрожат раскалённым маревом. А ветерок не приносит облегчения. Поднимая пыль, он гонит горячую волну вдоль узкой, кривой улицы.

Мы идём осторожно, будто на минное поле ступая. Мы – усталые и насквозь мокрые в своих комбезах с климат-контролем (Какой идиот решил, что здесь от них будет толк?).

Пить охота. Огромные запотевшие бутыли с минералкой и кока-колой чудесным миражом колышутся в мозгах. Но воду надо экономить…

Легчайшие автоматические винтовки – словно чугунные. Мы идём не сбавляя шага. Пока – без единого выстрела…

Сколько уже было этих дорог. Ливан, Ирак, Аравия… И всегда – пыль и песок. Всегда жара… А горячее всего – в сожжённых городах.

Рассказывают, в бывшей России – холодно.

Но туда никто не хочет. Из России везут гробы…

В моей памяти всё по-другому. Белая аллея. Огромные снежинки падают на ветки. Медленно, медленно… Покой, тишина. Беззвучно проминаются под ногами свежие сугробы.

Тьфу… Я встряхиваю головой, отгоняя наваждение.

Это не снег. Белая пыль.

Глава 24

Комната напоминала больничную. Только без окон. Будто в тюрьме?

Я сел на постели.

Не прикован к кровати – уже хорошо.

Только очень слабый. И не помню, как здесь оказался.

Мягкий свет. Лёгкий аромат освежителя воздуха… Все-таки больница. Хотя и со зрачками видеокамер у потолка.

На прикрученном к полу столике – еда. Сок в пластиковом стакане, запечатанная в термоупаковку тарелка овсянки, отварное мясо… Диетический завтрак. Или обед?

Особого аппетита не было. Но я разорвал упаковку и чуток поел. Выпил сок.

Голова кружилась.

Опять лёг.

На руках следы уколов – уже зажившие. И подбородок аккуратно выбрит… Сколько же я здесь торчу?

Явно не один день. А может, не первую неделю?

Дверь распахнулась. Крепкий санитар в белом халате забрал поднос с остатками еды.

– Hallo, buddy! Where am I?

Санитар не ответил. Но выправка у него была армейская.

Через минуту дверь опять открылась. В этот раз вошёл знакомый:

– Привет, Денни! Как самочувствие?

– Вашими молитвами.

– Извини, я за тебя не молился, – подмигнул Алан, – Я верю в докторов… – уверенно опустился на единственный стул.

– Что вам от меня надо?

– В прошлый раз нам не удалось пообщаться. Ты как-то сразу перешёл к упражнениям на меткость.

– Жаль, что не смог впечатлить вас результатами, – пробурчал я.

– Ещё бы. Ты ослабел, Дэнни… Досталось тебе за эти недели. Хотя в кое в чём и преуспел. Уничтожил изрядное количество борцов с экстремизмом. По-моему, ты их не щадил. Не любишь земляков, Дэнни?

– Они мне не земляки. Я – американский гражданин.

– Конечно, после того, что русская мафия сделала с твоими родителями…

– Мне плевать на ваше сочувствие.

– Я знаю. Просто даю понять, что хорошо информирован. Брэдли унёс в могилу код агентурных файлов. Но у меня – свои источники… Ты ведь был очень успешным драггером – последним из семи в команде «уай».

– Кем?

– Брэдли не использовал этот термин? «Драггер» – человек с химической стимуляцией мозга. Хороший способ. Только у него – крупный недостаток. С каждым разом требуются всё большие и большие дозы – уже не просто чтоб работать. Чтобы жить… Максимум за десять лет человек превращается в ходячую развалину. Конечно, если уцелеет, – тёмные глаза Алана насмешливо блёстят, – Неужто Брэдли тебя не предупредил?

Я улыбаюсь:

– Десять лет? Целая вечность…

…Передо мной стояла ополовиненная бутылка виски. Рядом лежал пистолет. Пистолет был хороший. Новенький, смазанный и не дающий осечек.

Остальное выглядело дерьмово. Ободранная поверхность стола, засиженная мухами настенная лампа и вся эта дешёвая комната.

Даже в казарме было уютней.

Я налил и глотнул из выщербленного стакана.

Скривился.

Виски – тоже гадость. Отдаёт аптекой. На лучшее у меня не хватило денег.

Я отодвинул стакан. Взял бутылку и, как горькое лекарство, влил в себя обжигающее пойло. До дна.

Комната вокруг поплыла. Медленно завращалась… Единственной неподвижной точкой была «беретта» передо мной на столе. Как ось моего мира, как последняя реальная ценность.

Дрожащей рукой я потянулся к пистолету…

В дверь негромко, но требовательно постучали.

Я вздохнул. Закрыл глаза, с трудом перебарывая желание пальнуть в ответ.

– Кто там? – хрипло уточнил.

– Полковник Брэдли, Армия Соединённых Штатов.

– Убирайтесь!

– Сынок, если не откроешь – я войду сам!

«Попробуй, урод…» Я взвёл курок «беретты» и медленно обрёл вертикальное положение. Шагнул через комнату и щёлкнул дверным замком.

Мы столкнулись почти нос к носу. И несколько секунд смотрели друг на друга. Глаза у незваного гостя были прозрачно-голубые. С лёгким стальным оттенком. Взгляд – жёсткий и пронзительный.

Я открыл рот, чтобы выругаться. Про «беретту» в своей руке как-то забыл.

А Брэдли надоело таращиться. Он уверенно отстранил меня с порога и вошёл. По-хозяйски расположился в продавленном кресле. Ещё и кивнул мне на стул: