Когда она жаждет (ЛП) - Сэндс Габриэль. Страница 14

А что, по-твоему, он собирался сделать? Выбросит тебя из машины?

Нет, конечно, нет. Он поступил так, как поступил бы любой порядочный человек.

Значит, теперь он порядочный?

Я складываю губы поверх зубов. Это сбивает с толку. Мне казалось, что я хорошо знаю Роуэна, но теперь я сомневаюсь в себе.

Может, в нем есть что-то большее, чем кажется на первый взгляд?

Я бросаю на него незаметный взгляд. Он сосредоточен на дороге и, кажется, не замечает, что мое сердце все еще колотится.

И не только из-за того, что я чуть не попала в аварию.

Прикосновение Роуэна не оттолкнуло меня полностью. Мне следовало бы. Но я почувствовала… много чего, и отвращение не было одним из них. Я не знаю, как это переварить.

Я снова надеваю пальто и застегиваю его до конца. Он смотрит на меня, но ничего не говорит.

Как и было обещано, мы медленно движемся сквозь метель. После того как нам кажется, что прошла целая вечность, Роуэн наконец-то въезжает на мою подъездную дорожку.

Я прочищаю горло и пытаюсь сделать вид, что мое представление о нем только что не перевернулось вокруг своей оси. — Спасибо за все.

— Ты уверена, что справишься сама? Я могу немного побыть рядом.

— Уверена. — Мне нужно выйти из машины и собраться с мыслями. — Я в долгу перед тобой за поездку и за то, что ты доставил меня домой в целости и сохранности. Неприятно было бы умереть в свой день рождения.

Его брови изгибаются. — У тебя сегодня день рождения?

— Двадцать три.

На его губах появляется искренняя улыбка, и от этого у меня в животе что-то трепещет.

— С днем рождения, Солнышко. — Он перебирается через меня и открывает дверь. — Смотри под ноги.

Снежинки падают на мои пылающие щеки, пока я иду к входной двери. Перед тем как войти внутрь, я оглядываюсь через плечо и вижу, что Роуэн наблюдает за мной.

Я отрывисто машу ему рукой, переступаю порог и закрываю за собой дверь. Затем я стою, прижавшись к ней спиной, и делаю десять очень глубоких вдохов. И только когда мне кажется, что мне удалось успокоиться, я вспоминаю вес его руки на моем бедре и его ощущения.

Тепло, уверенно и безопасно.

Я застонала. Хватит. Мне нужно взять себя в руки.

Стряхнув снег с кроссовок, я отбрасываю их в сторону и направляюсь на палубу в задней части дома. Холодный воздух обволакивает меня, когда я открываю дверь и высовываю голову наружу. Так-то лучше. Мне нужно охладиться.

Подождите секунду.

Прищурившись, я смотрю на забор между задним двором Джексонов и моим. Когда я уходила сегодня утром, он был сломан.

Не обращая внимания на то, что на мне только носки, я выхожу на заснеженную террасу и подхожу к перилам на ее краю, чтобы лучше видеть.

Он больше не сломан.

Я выдыхаю, и мое дыхание взвивается передо мной белым шлейфом.

Он починил его.

Он действительно починил его.

На моем лице появляется ухмылка. С днем рождения меня.

ГЛАВА 11

БЛЕЙК

— Нам поступило предложение?!

— Я же говорила, что все получиться. — Николь, риелтор из Канзас-Сити, теперь официально мой любимый человек. — Они хотят закрыть сделку быстро.

Я прижимаю кончики пальцев к губам. — Я не могу в это поверить.

За полторы недели после урагана у нас было еще три показа, но я старалась не возлагать на них слишком больших надежд.

— Я приводила только тех покупателей, которые, как я знала, были искренне заинтересованы. Я не люблю тратить чье-то время, Блейк, — говорит она совершенно серьезно. Я немного завидую тому, каким начальником является эта женщина. — Ты должна гордиться работой, которую проделала над домом. Должна сказать, я была впечатлена тем, как хорошо ты все отремонтировал.

Я обвожу взглядом гостиную. После свежего слоя краски и избавления от беспорядка она действительно выглядит великолепно. Я даже реорганизовала свои книги так, чтобы все корешки были сгруппированы по цветам, поэтому книжная полка в гостиной выглядит как радуга.

На моем лице появляется ухмылка. — Спасибо. Большое спасибо.

— Не за что. Я предлагаю тебе начать собирать вещи. Поскольку это предложение по безналичному расчету, все будет происходить быстро. Они переведут деньги после выходных, и ты сможешь уехать оттуда еще через неделю.

— Я не так уж много планирую оставить, но упаковка книг займет время. У меня ушли годы на то, чтобы собрать свою тщательно отобранную коллекцию. В течение многих лет, когда в конце месяца у меня оставались свободные деньги, они уходили именно туда. Я собираюсь хранить их в кладовке поблизости, пока не решу, где поселиться.

— Прекрасно. Могу я узнать, кто покупатель?

— Пара пенсионеров из Нью-Джерси. Они хотят переехать в тихое место, но поближе к семье в городе. Их дочь беременна, и они хотят переехать до появления ребенка.

— Это потрясающе. Спасибо еще раз.

— Не за что. Счастливого Дня благодарения. Скоро поговорим.

Я кладу трубку и прыгаю по дому, визжа как сумасшедшая. Наконец-то это случилось. Несколько недель, и я уеду отсюда.

У меня дрожат руки, когда я набираю номер Дел.

Как только она берет трубку, я выкрикиваю, — Нам поступило предложение!

— По-моему, ты только что пробила мне барабанную перепонку.

— Прости, я просто так взволнована.

— Да, ты должна быть взволнована. Святое дерьмо, поздравляю!

Я опускаюсь на диван. — Это пара пенсионеров с предложением о покупке за наличные. Николь думает, что мы закроем сделку в кратчайшие сроки.

— Да, черт возьми. Самое время передохнуть.

— Все мое тело стало легче. Думаю, я перенесла много стресса.

Я передернула плечами и вздохнула.

— Работа на своего бывшего сделает это с тобой. Не говоря уже о работе с новым соседом.

— Ты что, выведываешь информацию?

Она смеется.

— Конечно, выведываю. Ты не звонила мне уже несколько дней. Я хочу знать, что случилось после того, как он починил твой забор на прошлой неделе.

— Ничего.

— Ничего?

— Ну, он расчистил мне подъездную дорожку на следующий день после метели, — признаюсь я.

Дел задыхается. — Правда?

Я не поверила своим глазам, когда на следующий день выглянула в окно и увидела ее идеально чистой. Я чуть не разрыдалась. С тех пор как Макстон уехал, я дежурила на подъездной дорожке, и было так приятно, что кто-то делает это за меня. Фрэнк приехал на следующий день, чтобы отвезти меня на работу, так как моя машина все еще была в «Frostbite», и даже отметил, как хорошо я поработала. По какой-то причине я не сказала ему, что на самом деле это все Роуэн.

— Разве это ужасно, что я не поблагодарила его? С тех пор я не видела, чтобы он приходил или уходил, так что не то чтобы я его избегала, но все же. Может, мне просто подойти к нему, когда его машина будет стоять у подъезда? Что мне вообще сказать? Я набросилась на него, как только он переехал, и наговорила ему несколько грубых вещей, так что я чувствую себя немного дурой, но он же не ангел. Он высокомерен, и он переспал с Эбигейл, мы не можем этого забыть, не так ли, но у него есть и другая сторона…

— Блейк, милая, сделай глубокий вдох.

Я схватилась за лицо. — Мы можем просто не говорить о нем прямо сейчас? Я хочу насладиться этим моментом.

— Поняла. Хорошо, и что теперь? Ты уже решила, куда переедешь? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, просто приезжай сюда. Нам было бы так весело.

— Я бы хотела. Но я ни за что не смогу позволить себе Сан-Франциско.

— Я знаю, что ты сможешь найти здесь хорошую работу.

— Ты забыла, что у меня нет высшего образования? Это делает мои перспективы на работу ограниченными.

Дел задумчиво хмыкает.

Я вздыхаю.

— Я бы с радостью была ближе к тебе, но не думаю, что смогу выдержать давление, пытаясь выжить в таком дорогом месте. Не сейчас.

— Я тебя понимаю. О чем же ты тогда думаешь?

— Не знаю. Может, где-нибудь в Техасе? Теперь, когда с домом все улажено, у меня наконец-то будет больше времени на поиски.