Наизнанку. Чувства - Гуляева Евдокия. Страница 4
Он ранен?
Чейз поморщился, сунув руку под футболку. А когда вытащил её – пальцы были в крови.
Глава 2.3
Прерывистый выдох сорвался с губ, испуганный стон я смогла удержать лишь неимоверным усилием:
– О боже…
Сглотнула и бесцеремонно задрала на нём футболку. Чейз послушно повернулся к свету автомобильных фар, помогая мне себя рассмотреть: вдоль рёбер тянулся довольно таки приличный десятисантиметровый порез, по которому было видно, сколь тесной выдалась схватка; совсем неглубокий, но кровоточащий.
Во мне сразу проснулась тревога, ответственность и даже неловкое чувство вины, ведь всё что случилось с ним -из-за меня.
Пальцы дёргано прикоснулись к горячей и мокрой коже рядом с раной, словно я была не в силах поверить увиденному.
Для того, чтобы порез не воспалился, его следовало немедленно обработать.
К моей радости, Чейз не оказывал ни малейшего сопротивления и спокойно наблюдал за всеми моими действиями.
– Тебе нужно в больницу!
Он самодовольно улыбнулся. Джейкоб хихикнул. Рейнард закатил глаза.
– С этой царапиной? Да меня там засмеют!
Пришлось подавить желание выругаться, чтобы не высказаться о глупой самоуверенности и хамоватой небрежности в отношениях с людьми, возведенной в принцип жизни этих мажоров.
Чейз вскинул бровь и ухмыльнулся. Оказалось, что я до сих пор удерживала его футболку задранной, прикасаясь к прессу. Пришлось фыркнуть и показательно уронить её край, всем своим видом показывая, что он для меня ничуть не интереснее других парней.
Не смотря на это, у меня дико дрожали коленки.
Мы не виделись почти две недели, избегая друг друга, и вот сейчас он, стоял передо мной, такой мрачно очаровательный, как и всегда, с его растрепанными волосами, так, словно в них только что побывали женские пальцы; тёмными глазами, и по прежнему умопомрачительной улыбкой, от которой сердце сделало немыслимый кульбит.
Я хотела отойти, но он удержал за руку и притянул меня обратно:
– Ты сама как? – лизнул ухо его тихий с хрипотцой голос.
– Пытаюсь разгрести бардак в своей голове.
Я как можно небрежнее пожала плечами, но закусила нижнюю губу, чтобы не завыть. Просто не могла объяснить ему, насколько сильно я устала от всех этих шуток и издевательств его друзей, фальши и притворства, которое было присуще им – людям с высоким статусом в обществе.
Выражение его лица не изменилось, но в тёмных глазах с прищуром мелькнуло понимание.
– В моей машине есть аптечка. – Мне хотелось как можно быстрее улизнуть отсюда под благовидным предлогом. – Я могла бы сходить за ней и перевязать тебя.
Чейз, весь бледный, негромко хохотнул:
– А я-то думал, что героев награждают поцелуем!
Но почти сразу схватился за рёбра. Видимо, его бравада была напускной, а состояние действительно паршивым.
– Пусть сходит Рейнард. Это место совсем небезопасно. Не хватало тебе снова наткнуться на тех отморозков. И, кстати, ты же здесь не одна?
– Я с Терри.
Чейз выругался, тяжело вздохнул, затем посмотрел на меня, но обратился к отирающемуся рядом Джейкобу:
– Найди. Не хватало ещё проблем на её задницу!
Видя, как тот оскалился в дурацкой улыбке от уха до уха, добавил:
– Руки не распускай. Девочки из персонала клуба для тебя и твоего неразборчивого члена – закрытая локация.
– Никакого секса? – театрально надулся Джейкоб.
– Никакого.
– Ну, раз так… – засопел тот, словно его ударили по рукам и лишили сладкого. – Тогда нет. Без секса иди за ней сам!
Но Терри нашлась вовремя. Она эффектно появилась, сдунула с лица шоколадный локон-пружинку и судорожно вздохнула: её грудь вздымалась, как будто она только что пробежала милю – что было акцентированно посредством абсурдно тесного чёрного платья.
Она пожала плечами, словно пропадала по крайне важному делу, не сводя глаз с Чейза, который несносным образом встретил её своей белозубой улыбкой, но после повернулась ко мне и проказливо подмигнула:
– Ты меня потеряла? Извини. Я подцепила довольно неплохого автомеханика на четверть часа. Баш на баш. И быстренько «договорилась», чтобы он заглянул твоей «старушке» под капот.
До меня донесся похабный стон Джейкоба, который шутливо схватился за сердце:
– О… Чёрт меня побери! Я почти влюблен!
Чейз, я и Рейнард – мы все закатили глаза, словно нам осточертели его выходки.
Терри же послала ему воздушный поцелуй, который был тут же будто бы им пойман, только вот припечатал он его не к своим губам, а к паху, с откровенно похабным подтекстом. Но, судя по её реакции, эта шутка понравилась им обоим.
– Поднимемся наверх? Там у нас места с неплохим видом и выпивкой.
Игнорируя умоляющий взгляд Терри, я мотнула головой и нахмурилась, чем сказала себе и ей категоричное «нет», но следующие слова заставили меня передумать:
– Ты сможешь обработать порез.
Чейз был бледен. Говорил спокойно, но видно было, что это давалось ему с трудом.
Я кивнула, соглашаясь, добавив скорее для Терри:
– Только мы ненадолго.
Парни оживились. Точнее, оживился Джейкоб. Рейнард смотрел на меня довольно равнодушно, но с некоторой толикой интереса, точно перед ним оказался некий прелюбопытнейший экспонат. Чейз мотнул головой, указывая мне в сторону монолитной бетонной лестницы для подъёма ко второму этажу, и выругался на счёт впереди идущей парочки:
– Бл*дство! Убери руку с её задницы, Джейб. Я предупредил тебя.
– Виноват. – Джейкоб оглянулся к нам и указал на свою руку. – Она сама. Но Бэнкс, ты же знаешь, как на меня действуют запреты!
Чейз на свистящем полу-выдохе взъерошил волосы, словно выходки друга его порядком достали:
– Извини парней, их иногда… – он сделал паузу, будто подбирал слово помягче, – заносит.
Мы последовали за ними сквозь толпу. Та еще больше сгустилась, когда мы приблизились к лестнице, и я растерянно остановилась, не зная, как пройти дальше. Неожиданно, Чейз взял меня за руку, проказливо подмигнул, единым плавным движением переплёл наши пальцы и потянул за собой.
Глава 3
На втором этаже было ничуть не безопаснее, чем внизу, но, во всяком случае, шума и людей здесь оказалось меньше.
Оно и понятно… тут присутствовал именно весь цвет английской аристократической молодежи. И если в элитном клубе и ресторанах престижного района столицы они соблюдали внешние приличия и их поведение соответствовало привилегированному статусу, то в этом месте они позволяли себе самые разнузданные выходки, безмерно веселясь и заливая в себя литры алкоголя.
По тёмным углам виделись сплетённые тени; слышались влажные хлюпанья и приглушенные вздохи.
Джейкоб и Терри всё так же шли впереди, о чём-то переговаривались и периодически заливались безудержным смехом.
Нас с Чейзом тесно прижимала друг к другу толпа так, что если я и хотела от него отстраниться, то не смогла бы этого сделать. Его, судя по всему, это вполне устраивало. Он улыбался и даже не скрывал, что рад воспользоваться моментом.
Мы бы могли передвигаться гораздо быстрее, если бы по дороге Чейза то и дело не останавливали, желая хотя бы в двух словах обсудить случившееся.
Конечно, я была ему благодарна, но, кроме этого, ещё больше была признательна за то, что прогулка с ним за руку, на удивление, делала меня почти невидимой. Всё внимание было обращено к нему: он перехватывал взгляды одних и поразительно ловко уклонялся от других. На него откровенно таращились девушки и даже некоторые парни. А те, что не смотрели, озадаченно поглядывали на своих спутниц, будто не понимая, в чём дело. И то и другое меня устраивало, пока все глазели на него. Мы проходили мимо людей, которых я никогда не видела и с которыми вряд ли успела бы познакомиться за сегодняшний вечер, а потому была только рада остаться для всех здесь невидимкой.
Там, куда мы пришли, оказались две перевёрнутых вверх дном бочки, которые использовались в качестве столов, заставленные початыми бутылками коллекционного алкоголя; пара бетонных столбов рядом создавали видимость уединения; а ещё эта небольшая площадка оказалась открытой, без каких-либо ограждений, и отсюда было видно всё происходящее внизу.