Наизнанку. Чувства - Гуляева Евдокия. Страница 4

Он ранен?

Чейз поморщился, сунув руку под футболку. А когда вытащил её – пальцы были в крови.

Глава 2.3

Прерывистый выдох сорвался с губ, испуганный стон я смогла удержать лишь неимоверным усилием:

– О боже…

Сглотнула и бесцеремонно задрала на нём футболку. Чейз послушно повернулся к свету автомобильных фар, помогая мне себя рассмотреть: вдоль рёбер тянулся довольно таки приличный десятисантиметровый порез, по которому было видно, сколь тесной выдалась схватка; совсем неглубокий, но кровоточащий.

Во мне сразу проснулась тревога, ответственность и даже неловкое чувство вины, ведь всё что случилось с ним -из-за меня.

Пальцы дёргано прикоснулись к горячей и мокрой коже рядом с раной, словно я была не в силах поверить увиденному.

Для того, чтобы порез не воспалился, его следовало немедленно обработать.

К моей радости, Чейз не оказывал ни малейшего сопротивления и спокойно наблюдал за всеми моими действиями.

– Тебе нужно в больницу!

Он самодовольно улыбнулся. Джейкоб хихикнул. Рейнард закатил глаза.

– С этой царапиной? Да меня там засмеют!

Пришлось подавить желание выругаться, чтобы не высказаться о глупой самоуверенности и хамоватой небрежности в отношениях с людьми, возведенной в принцип жизни этих мажоров.

Чейз вскинул бровь и ухмыльнулся. Оказалось, что я до сих пор удерживала его футболку задранной, прикасаясь к прессу. Пришлось фыркнуть и показательно уронить её край, всем своим видом показывая, что он для меня ничуть не интереснее других парней.

Не смотря на это, у меня дико дрожали коленки.

Мы не виделись почти две недели, избегая друг друга, и вот сейчас он, стоял передо мной, такой мрачно очаровательный, как и всегда, с его растрепанными волосами, так, словно в них только что побывали женские пальцы; тёмными глазами, и по прежнему умопомрачительной улыбкой, от которой сердце сделало немыслимый кульбит.

Я хотела отойти, но он удержал за руку и притянул меня обратно:

– Ты сама как? – лизнул ухо его тихий с хрипотцой голос.

– Пытаюсь разгрести бардак в своей голове.

Я как можно небрежнее пожала плечами, но закусила нижнюю губу, чтобы не завыть. Просто не могла объяснить ему, насколько сильно я устала от всех этих шуток и издевательств его друзей, фальши и притворства, которое было присуще им – людям с высоким статусом в обществе.

Выражение его лица не изменилось, но в тёмных глазах с прищуром мелькнуло понимание.

– В моей машине есть аптечка. – Мне хотелось как можно быстрее улизнуть отсюда под благовидным предлогом. – Я могла бы сходить за ней и перевязать тебя.

Чейз, весь бледный, негромко хохотнул:

– А я-то думал, что героев награждают поцелуем!

Но почти сразу схватился за рёбра. Видимо, его бравада была напускной, а состояние действительно паршивым.

– Пусть сходит Рейнард. Это место совсем небезопасно. Не хватало тебе снова наткнуться на тех отморозков. И, кстати, ты же здесь не одна?

– Я с Терри.

Чейз выругался, тяжело вздохнул, затем посмотрел на меня, но обратился к отирающемуся рядом Джейкобу:

– Найди. Не хватало ещё проблем на её задницу!

Видя, как тот оскалился в дурацкой улыбке от уха до уха, добавил:

– Руки не распускай. Девочки из персонала клуба для тебя и твоего неразборчивого члена – закрытая локация.

– Никакого секса? – театрально надулся Джейкоб.

– Никакого.

– Ну, раз так… – засопел тот, словно его ударили по рукам и лишили сладкого. – Тогда нет. Без секса иди за ней сам!

Но Терри нашлась вовремя. Она эффектно появилась, сдунула с лица шоколадный локон-пружинку и судорожно вздохнула: её грудь вздымалась, как будто она только что пробежала милю – что было акцентированно посредством абсурдно тесного чёрного платья.

Она пожала плечами, словно пропадала по крайне важному делу, не сводя глаз с Чейза, который несносным образом встретил её своей белозубой улыбкой, но после повернулась ко мне и проказливо подмигнула:

– Ты меня потеряла? Извини. Я подцепила довольно неплохого автомеханика на четверть часа. Баш на баш. И быстренько «договорилась», чтобы он заглянул твоей «старушке» под капот.

До меня донесся похабный стон Джейкоба, который шутливо схватился за сердце:

– О… Чёрт меня побери! Я почти влюблен!

Чейз, я и Рейнард – мы все закатили глаза, словно нам осточертели его выходки.

Терри же послала ему воздушный поцелуй, который был тут же будто бы им пойман, только вот припечатал он его не к своим губам, а к паху, с откровенно похабным подтекстом. Но, судя по её реакции, эта шутка понравилась им обоим.

– Поднимемся наверх? Там у нас места с неплохим видом и выпивкой.

Игнорируя умоляющий взгляд Терри, я мотнула головой и нахмурилась, чем сказала себе и ей категоричное «нет», но следующие слова заставили меня передумать:

– Ты сможешь обработать порез.

Чейз был бледен. Говорил спокойно, но видно было, что это давалось ему с трудом.

Я кивнула, соглашаясь, добавив скорее для Терри:

– Только мы ненадолго.

Парни оживились. Точнее, оживился Джейкоб. Рейнард смотрел на меня довольно равнодушно, но с некоторой толикой интереса, точно перед ним оказался некий прелюбопытнейший экспонат. Чейз мотнул головой, указывая мне в сторону монолитной бетонной лестницы для подъёма ко второму этажу, и выругался на счёт впереди идущей парочки:

– Бл*дство! Убери руку с её задницы, Джейб. Я предупредил тебя.

– Виноват. – Джейкоб оглянулся к нам и указал на свою руку. – Она сама. Но Бэнкс, ты же знаешь, как на меня действуют запреты!

Чейз на свистящем полу-выдохе взъерошил волосы, словно выходки друга его порядком достали:

– Извини парней, их иногда… – он сделал паузу, будто подбирал слово помягче, – заносит.

Мы последовали за ними сквозь толпу. Та еще больше сгустилась, когда мы приблизились к лестнице, и я растерянно остановилась, не зная, как пройти дальше. Неожиданно, Чейз взял меня за руку, проказливо подмигнул, единым плавным движением переплёл наши пальцы и потянул за собой.

Глава 3

На втором этаже было ничуть не безопаснее, чем внизу, но, во всяком случае, шума и людей здесь оказалось меньше.

Оно и понятно… тут присутствовал именно весь цвет английской аристократической молодежи. И если в элитном клубе и ресторанах престижного района столицы они соблюдали внешние приличия и их поведение соответствовало привилегированному статусу, то в этом месте они позволяли себе самые разнузданные выходки, безмерно веселясь и заливая в себя литры алкоголя.

По тёмным углам виделись сплетённые тени; слышались влажные хлюпанья и приглушенные вздохи.

Джейкоб и Терри всё так же шли впереди, о чём-то переговаривались и периодически заливались безудержным смехом.

Нас с Чейзом тесно прижимала друг к другу толпа так, что если я и хотела от него отстраниться, то не смогла бы этого сделать. Его, судя по всему, это вполне устраивало. Он улыбался и даже не скрывал, что рад воспользоваться моментом.

Мы бы могли передвигаться гораздо быстрее, если бы по дороге Чейза то и дело не останавливали, желая хотя бы в двух словах обсудить случившееся.

Конечно, я была ему благодарна, но, кроме этого, ещё больше была признательна за то, что прогулка с ним за руку, на удивление, делала меня почти невидимой. Всё внимание было обращено к нему: он перехватывал взгляды одних и поразительно ловко уклонялся от других. На него откровенно таращились девушки и даже некоторые парни. А те, что не смотрели, озадаченно поглядывали на своих спутниц, будто не понимая, в чём дело. И то и другое меня устраивало, пока все глазели на него. Мы проходили мимо людей, которых я никогда не видела и с которыми вряд ли успела бы познакомиться за сегодняшний вечер, а потому была только рада остаться для всех здесь невидимкой.

Там, куда мы пришли, оказались две перевёрнутых вверх дном бочки, которые использовались в качестве столов, заставленные початыми бутылками коллекционного алкоголя; пара бетонных столбов рядом создавали видимость уединения; а ещё эта небольшая площадка оказалась открытой, без каких-либо ограждений, и отсюда было видно всё происходящее внизу.