Позволь мне любить тебя (ЛП) - Шахин Бриттни. Страница 36

Возможно, он был прав, что ушел. Мы прилетели в Нью-Йорк, чтобы найти убийцу его сестры, а не для того, чтобы воплотить в жизнь список моих сексуальных фантазий. Энцо у меня между ног, конечно, был в списке, но я никогда не представляла себе, что это произойдет таким горячим, как грех, способом.

Не церемонясь, я бросила свои вещи на тумбу и расчесала свои дикие волосы. Я была в полном беспорядке. И внутри, и снаружи, как мне казалось.

Уложив мокрые волосы, я заплела их в косу, чтобы не сушить, и надела бюстгальтер и скромное, но немного сексуальное красное платье.

Я наконец-то разблокировала телефон и увидела, что все сообщения Натальи остались непрочитанными, что означало, что Энцо видел только уведомления и не вторгался в мою личную жизнь.

Наталья: Я звонила пять раз. Ты не отвечаешь. Я волнуюсь.

Наталья: Ладно, Энцо тоже не отвечает. Мне нужно позвонить Константину?

Отлично, если она позвонила Константину, и он не смог дозвониться до брата, почему у меня такое чувство, что он пришлет кавалерию?

Я: Извини. Я отвлеклась.

Наталья: О, слава Богу. Я была в двух секундах от того, чтобы обзвонить всех знакомых Коста.

Я: Нам нужно было заехать к Энцо, и я оставила свой телефон в машине, а его намок.

Наталья: Как это случилось?

Я: В его бассейне.

Конечно, моя сестра бывала у него раньше, когда жила в Нью-Йорке, но она никогда не рассказывала мне, насколько потрясающим был его дом.

Наталья:????

Я: Мы упали туда.

Наталья:???

Я: Это долгая история.

Наталья: Изложи основное.

Я: Ну, Энцо поцеловал меня шесть лет назад в том баре. А потом он дважды за последнюю неделю заставил меня кончить своей рукой. Вчера вечером я увидела его голым. А сегодня утром мы впервые за шесть лет поцеловались. Днем мы каким-то образом упали в его бассейн. Ну и, знаешь, после этого произошло много всего. В общем, долгая история.

Наталья: Я знала, что что-то случилось. Не могу поверить, что ты ничего не рассказала. Ты можешь мне позвонить?!

Я: Мне нужно идти. Ты можешь просто поверить, что со мной все в порядке? Мы не «прошли весь путь»… Ну, были близки к этому. И у меня голова немного не в порядке. Я была до этого только с Томасом. Но Энцо — это, ну, совершенно другой уровень всего. Я не знаю, как это объяснить.

Наталья: Но ты в порядке?

Я: Я думаю, что да.

Наталья: Врешь.

Я: Я… Я не знаю, как я. Смущена. Беспокоюсь. Напугана. Не знаю, что делать.

Наталья: Я надеру ему задницу.

Я: Он не виноват. Я его провоцировала. Он пытался вести себя хорошо. Но я упрямая.

Наталья: То есть ты хочешь сказать, что его контроль наконец-то сорвался? Думаю, я могу это понять. В свое время я тоже сводила Райана с ума. Ты уверена, что не можешь поговорить? Я хочу быть рядом с тобой.

Я: Я позвоню вечером, хорошо? Мы едем к его родителям и останемся там на всю неделю. Должно быть… интересно.

Наталья: Думаю, мне от этого легче. Только не забудь позвонить. Я тебя люблю.

Я: Я тоже тебя люблю.

Я отложила телефон, решив стереть нервный румянец со щек, прежде чем встретиться с Энцо, но тут мой телефон загорелся еще одним сообщением. Томас.

Бывший мудак: Я слышал, что случилось сегодня утром. Ты пострадала? Поговори со мной. Ты в порядке?

Как, черт возьми, он узнал, что произошло?

Я: О чем ты говоришь?

Бывший мудак: Я знал, что он опасен для тебя. Ты не должна была быть у него дома.

Я: Как ты узнал? Тебя нет в городе. Ты что, шпионишь за мной?

И почему у меня было странное ощущение, что он следит? Потому что так и есть. Черт.

Бывший мудак: Какого черта я должен шпионить за тобой?

Я очень сомневалась, что Наталья или Райан рассказали бы кому-нибудь о том, что произошло тем утром. Нет, это не имело смысла.

Бывший мудак: И, если бы ты хоть раз ответила на звонок, ты бы знала, что я только что вернулся в Шарлотту. Срочная работа. Мне нужно улететь сегодня вечером. Вернусь в воскресенье или понедельник. Где ты, черт возьми, находишься?

Я: Подожди, что? Ты дома?

Мой телефон зажужжал, когда он попытался позвонить, но я отправила звонок на голосовую почту, зная, что он услышит ложь в моем голосе, если я отвечу.

Я: Мне пришлось уехать из города. Я в Нью-Йорке. Мы думаем открыть здесь вторую точку. Я не сказала тебе, потому что не хотела, чтобы ты злился. Я позвоню родителям и попрошу их встретить тебя, чтобы забрать Киару, и они смогут присмотреть за ней до моего возвращения.

Я бы предпочла, чтобы Киара была с моими родителями, а не с Томасом во время всего этого сумасшествия. Но теперь, когда она вернулась домой, находиться вдали от нее стало еще тяжелее.

Бывший мудак: Ты в Нью-Йорке?! Ты что, издеваешься надо мной? Ты не можешь просто уехать, не предупредив меня, черт возьми.

Я: Мне нужно позвонить родителям. Ты можешь наорать на меня лично, когда я вернусь домой.

Бывший мудак: Да, и когда это будет? Даже не говори мне, что ты с шеф-поваром.

Ладно. Не скажу. Я позвонила маме, проигнорировав последовавший за этим поток сообщений от него.

Мне удалось дозвониться меньше чем за минуту, уклониться от всех ее вопросов, пообещав, что расскажу ей все вечером. Сначала мне нужно было придумать легенду, которая имела бы смысл.

Когда я, наконец, вернулась в спальню, меня ждал Энцо, а мои щеки пылали от общения с Томасом.

— Томас вернулся в Шарлотту. У него были дела по работе, поэтому мои родители собираются забрать Киару. Она останется с ними до моего возвращения.

— Тогда я отвезу тебя домой. Тебе нужно быть с ней, — сказал он без обиняков.

Я сложила руки на груди.

— Я здесь до воскресенья. Таков уговор. Не спорь со мной. Она в надежных руках. — Я упрямо подняла подбородок, а затем перевела взгляд на свой чемодан. — И как же мы сможем уместить все в Porsche?

Он погладил свою челюсть, явно обдумывая аргументы. Покачал головой, хмыкнул, и мои плечи опустились от облегчения, когда он не стал настаивать на том, чтобы отправить меня обратно.

— Хорошо. Я попрошу Алессандро, чтобы он приехал за чемоданами сегодня или завтра.

— Значит, мы приехали сюда просто так?

Он удивил меня, улыбнувшись, и провел костяшками пальцев по моей щеке.

— Не знаю, мне кажется, что все получилось, а тебе?

Мое тело завибрировало в ответ, но после того, как он отошел и взял мой чемодан, мои руки упали вдоль тела при воспоминании о первой части моего разговора с Томасом в ванной.

Энцо вскинул брови. Неужели он прочитал мои мысли?

— В чем дело?

— Я просто…

Его взгляд опустился к вырезу моего красного платья, в котором виднелся намек на декольте, и я должна была признать, что в этом платье моя грудь выглядела чертовски хорошо. То, как его язык провел по линии губ, словно желая попробовать меня на вкус, заставило меня задуматься, осознает ли он вообще, что делает.

— Мария. — Он покачал головой, словно пытаясь сосредоточиться. — Что случилось? — Его внимание привлек телефон, который я держала в другой руке. — Томас сказал или сделал что-то, что тебя расстроило?

— Он сказал, что слышал о нападении, но я не понимаю, как он мог об этом узнать.