Старший принц в активном поиске (СИ) - Эванс Эми. Страница 26
У меня, между прочим, планы. И время уже поджимает. А леди сегодня, как назло, не желали, как обычно, скорее покинуть место для трапез, а вместо этого решили занять себя светскими беседами и обсуждением предстоящего конкурса талантов.
Пусть леди Винтер открыто и не говорила о том, что по итогам местного шоу талантов будут выбирать самую выдающуюся из выдающихся. Но все мы прекрасно понимали, что затеяли это не просто так.
Мы же на конкурсе. А значит, победительница и будет удостоена честью личной встречи с Его Высочеством.
Собственно, одна небезызвестная венценосная особа и стала предметом препирательств за столом.
— Слушай, а ты можешь свой пирог как-нибудь испортить? — повернувшись к Гвендолин, поинтересовалась Клотильда, — Ну там, я не знаю, соли добавить или сжечь его.
— Теоретически могу, — меланхолично кивнула в ответ леди Райли, — Но зачем мне это делать?
— Ты же не особо хочешь победы на отборе, — невозмутимо пояснила леди Коррета, — А мне победа в конкурсе талантов очень нужна. Я еще на свидании с Его Высочеством не была.
В общем, Клотильда своим невинным вопросом открыла ящик пандоры. И все остальные леди активно включились в излюбленный спор на уже избитую тему.
— А почему это только тебе? — вклинилась Оберта Танзи, — Выступать мы будем вместе. Вдруг, Его Высочество посчитает, что я играю лучше, чем ты поешь.
— Это несправедливо, просить Гвендолин о подобном, — тем временем с другого конца стола раздался голос леди Ферн, — Конкурс должен проводиться честно, и победитель должен быть определен честным путем.
— О какой честности ты вообще толкуешь? — фыркнула рядом сидящая Келсая, — Его Высочество ищет жену. И выбирать он будет ту конкурсантку, которая ему больше приглянулась. А не ту, которая лучше поет, читает стихи или печет пироги.
— Или отвратительно танцует, — мстительно добавила Оберта.
Леди Келли окинула ту недовольным взглядом, набрала в грудь побольше воздуха и открыла рот, собираясь ответить. Но была перебита Талитой Фарлей, сидящей по левую руку от меня.
— А мне кажется, что в том случае, если победит дует или квартет, — леди окинула взглядом конкурсанток, — То и на свидание должны идти все девушки, принимавшие участие в постановке номера.
За столом на несколько долгих мгновений воцарилась гробовая тишина, которая с треском лопнула, когда леди разом заговорили.
В одном конце стола леди Ферн и леди Эйвис спорили о том, кто и в каком составе пойдет на встречу со старшим принцем, если именно постановка леди Эйвис очарует Его Высочество больше всех других талантов.
Селина Эйвис настаивала на том, что раз другие участницы ее постановки из отбора выбыли, то и идти ей одной. А леди Ферн повторяла, что это против правил, и тогда и в постановке выбывшие участницы отбора фигурировать не должны.
На другом же конце стола обстановка была не спокойнее. Здесь леди Танзи и леди Коррета, напрочь позабыв про Гвендолин и ее несчастный пирог, отчаянно спорили, кто из них должен пойти на свидание с наследником престола, если они превзойдут всех остальных леди.
— Девушки, мы делим шкуру еще не убиенного медведя, — попыталась всех призвать к голосу разума Эбигейл Реган.
Но, кажется, ее вообще никто не услышал. И девушки продолжали спорить до хрипоты, напрочь позабыв про недоеденный ужин.
— Так хотя бы ужин проходит не столь уныло, чем обычно, — тихо хмыкнула Талита, чуть склонившись к моему уху.
— Вот только они бы переместили свои жаркие дебаты в гостиную, — вздохнула я шепотом.
— Планируешь подышать свежим воздухом перед сном? — понимающе поинтересовалась она.
— А у тебя ночной тренировки не будет? — вопросом на вопрос ответила я.
— Если они в ближайшее время не прекратят, то, похоже, что не будет, — посетовала леди Фарлей и возвела очи к небу, — И зачем я вообще это вслух сказала?
Спустя еще почти час жарких споров леди, к моему огромному облегчению, выдохлись и решили покинуть столовую. Но по пути в свои комнаты продолжали вяло переругиваться.
Это они сегодня такие активные потому, что занятий с магистром Хармусом не было. Обычно после боевой подготовки адептов у благородных леди сил не то, чтобы на споры, их иногда даже на то, чтобы доползти до столовой, не оставалось.
Вернувшись в свою комнату, мне пришлось дождаться, пока леди Келли отправиться принимать вечернюю ванну. И только после того, как дверь за соседкой закрылась, я смогла достать выданное старшим принцем средство связи.
Как и ожидалось, там меня ждало послание, между строчек которого так и читалось все недовольство наследника престола. Мне в вежливой форме напоминали, что на встречу я уже слишком неприлично опаздываю. И не очень вежливо интересовались, сколько меня еще можно ждать.
Ну да, это ведь целый принц, у которого помимо меня еще много дел и обязанностей. А его тут заставляют томиться в ожидании, пока пустоголовые леди заняты тем, что до хрипоты спорят, кому же такое счастье достанется.
Отделавшись формальными извинениями за вынужденную задержку, я вернула средство связи на привычное место и снова поспешила вниз.
Теперь ко всем предыдущим проблемам добавлялась еще одна – не попасться на глаза Талите Фарлей.
Не думаю, что она промолчит, если увидит меня в обществе теперь уже старшего принца. А отвечать на посыпавшиеся на меня при таком раскладе вопросы нет никакого желания. Как, впрочем, и возможности. Мне будущий монарх голову открутит раньше, чем я успею хоть слово произнести.
Или не открутит, а воплотит в жизнь свои угрозы. Но это даже хуже, чем быть обезглавленной.
Мне повезло. И, когда я явилась в столовую, Талиты на горизонте не было. Уж не знаю, успела ли подруга по несчастью сигануть в окно раньше меня или где задерживалась. Но мне подобный расклад был только на руку.
Привычно свесив ноги с подоконника, лихо спрыгнула на землю. И даже мысленно поблагодарила Обиуса Хармуса, благодаря тренировкам которого любая физическая активность давалась мне теперь на порядок легче.
Но выбраться из общежития на этот раз было недостаточно. Мне предстояло еще пройти добрую половину территории академии прежде, чем добраться до назначенного места встречи с Его Высочеством. И желательно бы при этом остаться незамеченной, что становилось уже проблемой.
Это на территорию вокруг женского общежития остальным адептам был путь заказан. А вот по всей оставшейся территории мужская часть академии разгуливала свободно. И у них даже комендантского часа не было, как у нас.
Тяжко вздохнула, отправляясь к узкой дорожке, спрятанной в тени деревьев. Да, одним королевским приказом нас все же в правах с парнями не уровняли. И до желанного равноправия хотя бы на академической стезе было еще очень далеко.
Большую часть пути преодолела без особых проблем. Пару раз натыкалась на праздно снующих по академической территории адептов, но мне удавалось оставаться незамеченной для их глаз.
А вот дальше возникали проблемы. В эту часть академии господин Фосетер нас водил всего пару раз. Еще тогда, когда проводил экскурсию по местным владениям. И дорогу я помнила крайне смутно.
Поплутав вокруг пару раз, я даже пожалела, что не прихватила с собой подаренный старшим принцем техно-фон. Правда, на меня бы, скорее всего, вылили много яду, если бы я заявила наследнику престола, что умудрилась заблудиться. Но это всяко было бы лучше, чем вообще не явиться на встречу по причине того, что не смогла найти путь к назначенному месту встречи.
И, когда я уже отчаялась и собиралась вернуться, чтобы сообщить Его Высочеству об отсутствии у меня талантов к ориентированию на местности, за спиной раздался недовольный голос:
— И долго вы тут кружить собрались?
Глава 20
Я выдохнула с облегчением, и развернулась, глядя на наследника престола с широкой искренней улыбкой на лице.
Даже его нескрываемое недовольство меня сейчас ничуть не задевало. К скверному характеру старшего отпрыска монаршей семьи легко можно было привыкнуть. И даже не принимать ворчливое бурчание близко к сердцу. Да ему вообще сложно угодить, поэтому даже пытаться не стоит. Это я поняла уже точно.