Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) - Васина Илана. Страница 40

— Но ведь в его словах есть резон!

— Только на первый взгляд, — кивает маг. — Клеветники действительно могли бы подпортить ему жизнь, но они не стали бы этого делать.

— Почему?

— Нужно быть безумцем, чтобы пойти против одного из сильнейих магов Империи, который, скорее всего, станет мужем принцессы. Слишком много стоит на кону. Первое качество придворных интриганов — уметь просчитывать риски. Поверьте, миледи, они навострились это делать вполне профессионально.

Я улыбаюсь.

Термин «профессиональные интриганы» звучит забавно, хотя и грустно в то же время. На фоне его высказывания невольно радуюсь, что я не связана с дворцовыми хитросплетениями. Не хочу тратить время на склоки.

— Как бы там ни было, я начал наводить справки и узнал, что Верховный Маг по несколько месяцев в в году проводит в родовом поместье. Почему? Не замешана ли тут женщина? Это подозрение заставило меня наведаться в Белый Замок, где я обнаружил заброшенные развалины, а вот хозяина найти не удалось. В деревне выяснилось, что лорд самолично не навещал поданных больше двух лет.

— Вы уперлись в тупик, — догадываюсь я.

— Именно. Уже во дворце, когда я вспоминал деревенских, мне показалось, они что-то не договаривали. Я решил вернуться и не прогадал. Следующий визит в деревню оказался гораздо результативнее первого. Самым главным моим везением, миледи, стало знакомство с вами.

Он бросает на меня серьезный взгляд. Короткий, но очень выразительный. Мне кажется в нем таится столько восхищения и уважения, что становится не по себе. То ли он виртуозный актер, то ли действительно считает нашу встречу значимым событием.

Тут же себя одергиваю.

Да, наша встреча действительно значима для него. Значима в рамках карьеры. И его любезность — по той же причине.

Со свидетелями во все времена было принято обращаться бережно и аккуратно, чтобы они не поломались до дачи показаний.

Несмотря на минутку горькой правды, ловлю себя на том, что мне нравится наблюдать за точными, скупыми движениями мощных рук, пока он ест пирог. Нравится слушать его негромкий, вибрирующий силой голос. Этот мужчина знает, чего хочет от жизни, людей и от женщины в частности. По крайней мере, такое впечатление производит.

В отличие от мужа.

Несмотря на всю свою бесцеремонность и напористость, временами Алан казался мне потерянным. Наверно, чем больше он врал, тем больше врать ему приходилось. От этого жизнь становилось только сложнее и запутаннее.

Наверно, он не думал, как сложится моя судьба после снятия проклятья. А, может, думал. Может, пытался найти способ оставить меня живой, не разрушая при этом свое будущее. Хочу на это надеяться.

— Вы не знаете, почему мой муж до сих пор не приехал в замок, чтобы… разобраться со мной навсегда?

— Он не имел такой возможности, миледи. Я рассказал Императору о вашем существовани, после чего у вашего мужа начались серьезные проблемы.

— Спасибо за ваши объяснения, лорд Рейвард, — продолжаю задумчиво рисовать круги на ободке чашки. — Ситуация и правда сложилась непростая.

— Вы даже не спросите, какие проблемы у вашего мужа? — дракон приподнимает бровь и буравит меня внимательным взглядом.

Хочу, было, ответить, что проблемы мужа меня не касаются, но на первых же словах замолкаю, осознав, что судьба замка меня как раз касается, а судьба здания тесно переплетена с его хозяином!

Что, если у преступников имущество отбирается и переходит казне? Или обиженной стороне? Тогда мне придется покинуть самый прекрасный и загадочный замок мира! А я очень не хочу его покидать!

— Знаете, я все-таки хотела бы узнать подробнее о его проблемах. Он отправится в тюрьму? Или будет вынужден заплатить огромный штраф? — интересуюсь с натянутой улыбкой.

Глава 52

— Лорд Элиас взят под наблюдение. Пока. Когда вы предстанете перед Императором, вашего мужа арестуют и будут судить.

— Что ему грозит?

— Лишение всех дворянских титулов, имущества и тюрьма.

Коротко выдыхаю.

От волнения так сжимаю пальцы в кулаки, что ногти вонзаются в кожу.

Ну вот. Происходит именно то, чего я так боялась! Мне предлагают срубить сук, на котором я сижу. Лишить себя замка. По сути, лишить себя единственного дома, который у меня есть в этом мире.

Не хочу терять это место. До трясучки не хочу!

Но не стану же я покрывать афериста, который замахнулся на обман Императорской семьи! Я не хочу становиться преступницей, выгораживая человека, бросившего меня на верную гибель. Сначала в Проклятом Замке, а потом лишив провизии.

Даже, если за каждым его шагом во дворце следили, у него все равно оставался выбор. Он мог распорядиться снабдить нас с Танией провизией. Пусть даже выдал бы тем самым существование жены. А мог сделать вид, что меня нет, и надеяться, что проблема в моем лице потихоньку рассосется сама. Точнее говоря, угаснет от голода.

Муженек выбрал второй вариант.

Теперь у меня нет причины лезть из кожи вон, чтобы его спасти.

А замок… Может, у меня получится его выкупить у казны?

Сокровищ в сундуках столько, что вполне может хватить.

Первым же делом по приезду в столице обращусь к нотариусу.

Попробую с ним просчитать варианты.

— Я готова поехать во дворец, — говорю, кусая губы. — Но у меня все еще остались вопросы.

— По поводу чего?

— По поводу вас.

Все то время, пока мы разговариваем, внимательно изучаю его лицо. Открытый взгляд. Прямой, спокойный и одновременно будто читающий насквозь. Взгляд человека, который не привык лгать. Высокий лоб, упрямая линия рта со смешливо вздернутыми вверх уголками. Острые скулы и твердый подбородок.

В душе я безоговорочно верю этому мужчине. Инстинкты подсказывают, что он мне не навредит. Но своим ощущениям я верить не спешу. Предпочитаю полагаться, скорее, на разум и факты, чем на эмоции.

— Спрашивайте, — мой собеседник небрежно пожимает широкими плечами и закидывает лодыжку правой ноги на левое колено, а локти расслабленно опускает на подлокотники. — Обещаю вам честные ответы.

Я киваю. Слабо улыбнувшись, поправляю за ухо прядь волос. Потом сцепляю пальцы в замок. Расцепляю и мну ткань на платье.

Странно. Отвечать предстоит ему. Почему же это я волнуюсь, как на экзамене? Отпиваю глоток янтарного, уже почти остывшего чая, чтобы собраться с мыслями, и начинаю:

— Вы занимаете должность Арканистра. С каких пор вы стали Верховным магом?

— С тех пор, как Император узнал о вашем существовании.

— Но почему об этом не знает мой муж?

— Император сообщит ему о своем решении, когда увидит вас своими глазами.

— Вот тут хотелось бы подробнее. Я понимаю, что после подлой аферы с двоеженством мужу не место на такой ответственной должности. Но почему именно вы станете Верховным магом? Разве ответственности Арканистра при дворе вам было не достаточно?

— Дело не в моем завышенном честолюбии, — он обезоруживающе улыбается, разводя руками. — Такова была воля Императора.

— Почему Император назначил именно вас?

— Обычно он назначает на эту должность сильнейшего мага.

— Значит, вы сильнейший после мужа?

— Я бы сказал, он мне ровня.

— Но как же вы успеете сочетать две должности сразу? Когда вы будете ловить заговорщиков, если начнете с утра до вечера заниматься магией?

— Очевидно, — он разводит руки и вздыхает с шутливой обреченностью, — мне придется меньше спать.

— А если серьезно?

— Если серьезно, дорогая леди дознавательница, Арканистр не может быть слабее придворных магов. Иначе толку от него — ноль. Именно этим руководствовался Император, выбирая преемника вашего мужа.

С сомнением смотрю на мужчину.

Я не видела его в действии, но он должен быть невероятно хорош, чтобы усидеть сразу на двух стульях! Так ли он хорош или просто врет безбожно?

Рейвард, похоже, с легкостью считывает мои мысли:

— Прошу вас, не переживайте за судьбу Империи. Пока я был Арканистром, я взрастил парочку толковых магов. Думаю, вместе с ними я отлично справлюсь на обеих должностях, а через несколько лет один из них вполне сможет заменить меня на должности Арканистра.