Поцелуй убийцы (ЛП) - Харпер Хелен. Страница 21

Я сжала кулаки.

— Говоря «они», — осторожно спросила я, — вы имеете в виду, что убийц несколько, или вы просто не уточняете пол?

(В английском языке можно использовать местоимение «они», когда не знаешь, какого пола человек, особенно когда он обозначается нарицательным термином вроде убийца/доктор/начальник и пр.; это не обязательно подразумевает множественное число, это просто аналог нашего «он(-а)», «он/она» в письменном русском, — прим).

Зара слегка помычала, игнорируя мой вопрос.

— Когда тебя целует вор, — сказала она, — пересчитай свои зубы.

Чего? Я нахмурила лоб.

— Что вы подразумеваете под этим?

— 1-8-1-5, Мушкетер.

— Зара, — я раздражённо заскрежетала зубами. — В ваших словах нет никакого смысла.

— Я могу сказать лишь то, что вижу. Белый халат. Чёрное кресло. И эхо. Эхо. Эхо. Эхо 1-8-1-5, — она помедлила, и её тон изменился. — Детектив, — спросила она как будто из праздного любопытства. — Вы пользуетесь зубной нитью?

Прежде чем я успела сформулировать ответ, я услышала знакомое приглушённое гудение. Зара уже повесила трубку.

***

— Один восемь один пять, — детектив Мюррей почесал подбородок. — 18:15. Пятнадцать минут седьмого, верно? — он посмотрел на часы. — Это даёт нам меньше семи часов.

Я закусила щёку изнутри.

— Она сказала «эхо 1-8-1-5». Зара могла иметь в виду не время.

— Как думаешь, что ещё она могла иметь в виду? — спросил он.

— Не знаю, сэр.

Он поджал губы.

— Хмм. Ну, она также упомянула белый халат. Это доктор. Должно быть, Питера Пиковера убил медик, так что она явно говорила о Купидоне и Дуроломе.

Я прочистила горло.

— Она спросила меня, пользуюсь ли я зубной нитью. И сказала, что когда тебя целует вор, надо пересчитать свои зубы.

— Белый халат, чёрное кресло, — произнесла Колкахун. — Не доктор — стоматолог.

Мюррей поджал губы.

— Сколько в Лондоне стоматологов?

— Тысячи, — ответила Колкахун. — Слишком много, чтобы объехать всех до шести часов, — она взглянула на меня. — Если это правда наш дедлайн. Как и сказала детектив Беллами, эти цифры могут отсылать не только к времени. На данном этапе мы не знаем наверняка.

— Эта нелепая женщина говорит слишком абстрактно! — возмутился Мюррей. — Мы можем поискать стоматологов, которые сегодня сказались больными и не вышли на работу. Это хоть какое-то начало, — он казался таким же сомневающимся, как и я.

— Что насчёт списка гостей «Фетиша»? — предложила я. — Там есть стоматологи?

Колкахун просияла.

— Можно проверить. Там много имён, но это даст нам ещё один способ сузить круг подозреваемых, — она помедлила. — Или жертв, — добавила она мрачно.

Я расправила плечи.

— Со сверхами работает не так много стоматологов, и мы уже знаем, что сверхи замешаны в этих убийствах так же сильно, как и люди. Я могу сосредоточиться на стоматологах, которые принимают клиентов-сверхов, — неудивительно, но и вампиры, и оборотни уделяли большое внимание здоровью зубов.

Мюррей посмотрел на меня, и на мгновение я подумала, что он прикажет мне возвращаться за телефоны. К счастью и для меня, и для общественности он кивнул.

— Хорошая идея. Мы не можем знать, говорит ли эта Зара правду, и что она имеет в виду. Мы не можем знать, то ли она намекает, что стоматологи будут жертвами, то ли что они будут убийцами. Но это уже начало. Я соберу людей.

В его глазах блестело предвкушение.

— Может, это зацепка, которую мы искали. Видит Господь, все показания клиентов «Фетиша» на данный момент не помогли, — он вылетел из небольшого кабинета, уже крича другим полицейским собираться.

Я сглотнула.

— Вы не выглядите восторженной, — прокомментировала Колкахун. — Но Мюррей прав. Это может оказаться необходимой нам информацией.

— Возможно, — я провела рукой по волосам. — Но когда Зара говорила со мной о Гилкристе Боасте, было уже слишком поздно спасать его. Даже если бы она была конкретной, дала мне имя и адрес, и я действовала бы немедленно, я бы не сумела добраться до него вовремя. Что, если сейчас то же самое?

— Тем больше причин для нас выйти на улицы и найти как можно больше стоматологов, — мрачно сказала Колкахун.

Я потянулась к телефону. На сей раз я призову на помощь всё сообщество сверхов.

Глава 13

Таллула меня не подвела. Буквально за тридцать с небольшим минут мы добрались до центра Сохо. Она, похоже, понимала срочность ситуации и ни разу не жаловалась и не тянула время.

Я остановилась на углу и выпрыгнула из машины. Лукас ждал меня на тротуаре, с мрачным выражением на лице и руками в карманах. Он выглядел в точности так, как я чувствовала себя.

Мы не тратили время на мягкие приветствия или тёплые поцелуи.

— С моими вампирами работают три стоматолога, — сказал он. — Я собрал их, и они ждут внутри. Двое — вампы, одна — человек.

— Ты их знаешь?

— Естественно, я знаю вампиров, — ответил Лукас. — И я бы в мгновение ока поручился за них, — он бросил на меня печальный взгляд. — Но я всегда ручаюсь за своих людей, ты это знаешь.

— Человек?

— Я никогда не слышал о ней плохих отзывов. У неё были вампы-клиенты на протяжении практически двадцати лет. Она не очень довольна тем, что её отвлекли от послеобеденных пациентов.

— Будет довольна, если она потенциальная мишень, а не хладнокровный убийца.

— Хмм, — его скептицизм был очевиден. — Вот только она здесь из-за невнятного бормотания той чёртовой Кассандры.

— В прошлый раз та чёртова Кассандра попала прямёхонько в яблочко, — тихо произнесла я.

Лукас немного помолчал.

— Ты детектив, — сказал он наконец. — Я не буду с тобой спорить.

— Но?

— Ты рассматривала вариант, что она может быть одним из убийц? Или как минимум знать их?

— Конечно. Но если так, зачем ей приходить ко мне?

Лукас поморщился.

— Кассандры наслаждаются своими маленькими играми.

Я посмотрела на него.

— Она пугает тебя, — сказала я, внезапно осознав. — Поэтому она тебе так не нравится.

Он покачал головой.

— Нет, она меня не пугает, Д'Артаньян — она меня ужасает. Если она настоящая Кассандра (а я в это пока что не верю), то сила, которой она владеет, чудовищна.

Я потянулась к его ладони и сжала.

— Я не думаю, что она желает кому-то вреда.

— Неважно, какие у неё намерения, — он поджал губы. — Видеть будущее — это неправильно, — его губы приподнялись в невольном оскале, обнажившем клыки. — Знаешь, был один артефакт. Кольцо. Оно делало то же самое, что Кассандра, только два раза в год на солнцестояние. Я послал Скарлетт в Италию, чтобы добыть его за немаленькую сумму в пять миллионов фунтов, потому что никто не должен владеть такой силой. Никто.

Я крепче сжала его ладонь. Я редко видела, чтобы Лукас выражал такую рьяную убеждённость.

— Где оно? — спросила я. — Где кольцо теперь?

— Я уничтожил его, — просто ответил он. — Я заплатил целое состояние за то, чтобы убрать его из мира.

Чёрт возьми.

В конце улицы раздался резкий гудок машины, прервавший дальнейшие разговоры. Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, что на нас с визгом шин несётся огромный внедорожник. Я содрогнулась, когда он вильнул, объехав велосипедиста и чуть не задев того боковым зеркалом. Затем водитель ударил по тормозам, и машина резко остановилась прямо возле нас. Водительская дверца распахнулась, открывая нашему вниманию Баффи. Возле неё сидел Роберт Салливан.

— Детектив-констебль Беллами! — пропела она. — Как изумительно вновь видеть вас! — она выпрыгнула и сделала реверанс, сначала мне, потом Лукасу. Для пущего эффекта она по-девчачьи хихикнула. — Мне так повезло помочь вам. Пребывание в вашем присутствии всегда заставляет меня задыхаться и хихикать, знаете? И всё ещё хуже, когда вы вместе. Вы такая могущественная пара. Думаю, вам стоит носить парные наряды — вы бы выглядели супер мило. Могу помочь с шопингом, если хотите. У меня намётан глаз в плане стиля, — она снова захихикала.