Поцелуй убийцы (ЛП) - Харпер Хелен. Страница 22

Лукас и я просто уставились на неё. Роберт обошёл машину спереди и присоединился к ней.

— Завязывай с притворством, — прорычал он.

— Притворством?

Он сердито уставился на неё, и Баффи улыбнулась.

— Простите, — сказала она. — Иногда я просто ничего не могу с собой поделать.

Ну да, ну да. Я покачала головой и показала на заднее сиденье машины. Окна были тонированными, так что я не могла видеть, кто внутри.

— Они с вами?

— Четыре стоматолога сверхов, — сказал Роберт. — Как и запрашивали.

— Спасибо. Я знаю, что забирать людей с улиц не очень весело, но поверьте, это может сыграть колоссальную роль.

Роберт удерживал мой взгляд.

— Услуга за услугу, — сказал он. Мне не нужно было спрашивать, на что он намекает.

Баффи шагнула ближе ко мне.

— Лично я не знаю, о чём вы говорите, — сказала она, тряхнув головой. — Собирать людей с улиц супер весело. Особенно когда это стоматологи, — она приподняла губы, показывая идеально ровные и ослепительно белые зубы и клыки. — Поделом им за то, что делали мне пломбы, — она открыла заднюю дверцу внедорожника и распахнула её, показывая четыре бледных лица.

Я уставилась на пассажиров.

— Баффи, — тяжело сказала я. — Связывать их было необязательно.

— Вы сказали, что им может грозить опасность, или же они могут оказаться опасными, — она фыркнула. — Я просто соблюдала осторожность.

— Они связаны и с кляпами во рту.

Баффи просияла.

— Знаю. Разве не здорово?

Я мысленно сосчитала до десяти, затем принялась бурно извиняться перед четырьмя потрёпанными стоматологами. Я жестом показала Роберту и Баффи развязать их.

— Это все? — приглушённым тоном спросила я у Лукаса.

— Да.

— Можешь…?

Он глубоко вдохнул, после чего показал на старшего в этой компании.

— Этот. Он пахнет кровью.

Баффи убрала кляп мужчины, и тот сразу же начал возмущаться.

— Я сегодня утром удалил три зуба! Естественно, я пахну кровью!

Я взглянула на Лукаса.

— Это лишь слабый запах, так что он наверняка говорит правду.

— Я не вру! — возмутился стоматолог.

Я кивнула.

— Я это ценю, сэр. Если вы все пойдёте с нами внутрь, мы сможем как можно скорее прояснить ситуацию.

Одна из двух женщин-стоматологов, темноволосая женщина в очках, скрестила руки на груди.

— Я никуда не пойду, пока вы не объясните, что происходит.

Я посмотрела на Баффи.

— Ты им не сказала?

— Я думала, время поджимает, — Баффи невинно моргнула. — Вы ведь так сказали по телефону?

Я заскрежетала зубами и повернулась к группе.

— И снова приношу свои глубочайшие извинения. Следуйте за мной, и я всё объясню.

***

Семь стоматологов различных национальностей, возрастов и полов уставились на меня.

— Вы хотите нам сказать, — произнёс оборотень в белом халате, носивший цвета клана Карр, — что вы подозреваете, что минимум один из нас — обезумевший убийца?

Я взглянула на его бейджик с именем.

— Думаю, доктор Симпсон, куда вероятнее, что один из вас — потенциальная жертва. На данный момент это лишь догадка, но нам нужно сделать всё возможное, чтобы защитить вас и общественность.

— Вы также собираете всех стоматологов, которые работают с людьми? — спросил вамп-стоматолог с поразительно белыми жемчужными клыками.

— Их слишком много, но мои коллеги в полиции Лондона пытаются с ними связаться.

— И что, если в опасности не мы? Что, если опасность грозит нашим пациентам?

На сей раз за меня ответил Лукас.

— Мы поставили охранников в ваших клиниках. Все, кто придёт, будет информирован и получит выбор — остаться с охраной или пойти домой.

Нам пришлось рассмотреть каждый сценарий, и всегда есть вариант, что отвлечение стоматологов от их заведений даст убийцам как раз то окно, которого они хотели. Глядя на их лица, я понимала, что их не особенно успокоил наш наспех сколоченный план. Я их не винила. Мой контроль над ситуацией действительно казался хрупким.

Ещё один оборотень шагнула вперёд.

— Меня зовут Алисия Фэйрвезер, — мягко сказала она. — Пусть я считаю вопиющим, что вы вкладываете так много веры в Кассандру, вам нужно дать нам больше информации. Мы знаем своё ремесло, детектив. Мы можем помочь, — она посмотрела на остальных. — Чем больше мы поможем, тем быстрее выберемся отсюда. Верно?

Я одобрительно кивнула.

— Кассандра спросила у меня, пользуюсь ли я зубной нитью, и сказала, что когда тебя целует вор, надо пересчитать свои зубы. Она также сказала что-то про эхо 1-8-1-5.

— И всё?

— Она упоминала белый халат и чёрное кресло.

Все стоматологи переглянулись меж собой.

— Кто-нибудь из вас замечал что-то необычное в последнее время? — спросила я. — Что-то выбивалось из нормы?

Они покачали головами. Заговорил доктор Симпсон.

— Нет, ничего такого. Это означает, что один из нас вероятнее окажется одним из ваших убийц? Мы все видели новости. Мы все знаем, кого вы ищете. Вы думаете, я Купидон? — презрительно процедил он. — Или Дуролом?

Баффи подошла к нему.

— Может, мне стоит прямо сейчас разорвать тебе глотку, Дуролом, — сказала она сладеньким тоном. — А вопросы задавать потом.

— Довольно! — рявкнул на неё Роберт, затем сердито посмотрел на Симпсона. — Детектив Беллами пытается вам помочь. Прекратите чинить помехи, и может, тогда мы разберёмся в этом бардаке!

Я постаралась не думать о руках Роберта, обхвативших моё горло.

— Я понимаю, что нервы на пределе, — сказала я. — Мы очень ценим ваше терпение, — я кивнула Баффи, и та отошла, надувшись. — Что насчёт новых клиентов? — спросила я. — На этой неделе к вам записывались новые пациенты?

— У меня была пара детей из клана Макгиган — сказала темноволосая женщина. — Оба моложе десяти лет.

— У меня была пара человек, которые недавно переехали в дома неподалеку от моей клиники, — сказала доктор Фэйрвезер. — Но сомневаюсь, что кто-то из них убийца. Зачем кому-то регистрироваться как новый пациент и сообщать своё имя и адрес перед тем, как убивать одного из нас?

Да, я хваталась за соломинки. Я попробовала другую тактику.

— Кто-то из вас знает «Фетиш»? Клуб на окраинах городах?

Симпсон отвёл взгляд. Ага.

— Доктор Симпсон? — подтолкнула я.

— Я о нём слышал.

— Бывали там?

Когда он не ответил сразу же, Баффи метнулась вперёд и пнула его по лодыжке.

— Да ёб твою мать! — заорала я. — Прекрати! — я махнула Роберту. — Выведите её отсюда.

Роберт схватил её за руку и поволок к двери.

— Не говорите мне, что вам не хотелось самой его пнуть, детектив Беллами! — сказала Баффи.

— Я лучше тебя пну, — пробормотала я себе под нос, хотя достаточно громко, чтобы она меня услышала и восторженно просияла.

— Мы подождём снаружи, — прорычал Роберт.

Как минимум три стоматолога, похоже, испытали облегчение. Лукас тоже подметил выражения их лиц.

— Я подожду снаружи с ними, — пробормотал он.

Я была рада, что он сам предложил, иначе мне пришлось бы вышвыривать его. Стоматологи могут заговорить более открыто без его присутствия в комнате. Пусть я из полиции, я пугала их намного меньше, чем сверхи вроде Роберта, Баффи и Лукаса.

Как только дверь закрылась, я сказала:

— Давайте попробуем ещё раз. Кто из вас бывал в «Фетише»?

Трое подняли руки. Вампир, человек и оборотень. Затем Симпсон неохотно сделал то же самое.

— Недавно? — уточнила я.

— В прошлом месяце, — он вопросительно взглянул на остальных, затем продолжил. — Мы все были вместе. Это был мой день рождения.

Существовал ли в этом городе хоть кто-то, кто не побывал в этом чёртовом клубе?

— Вы были там как зрители? — спросила я, сохраняя неосуждающее выражение. — Или как участники?

— Это имеет отношение к делу?

Мне не пришлось врать.

— Да. Между предыдущими жертвами и клубом существует сильная связь.

Женщина-человек нервно подняла руку.