Некромантика по контракту - Красовская Марианна. Страница 9

На негнущихся ногах, едва сдерживая подступающие рыдания, я покинула кабинет прокля́того мага. Почему? За что мне всё это? Что теперь делать? Контракт-то подписан…

Глава 7. Прозрение

Я в растерянности остановилась на лестнице. И куда теперь? Где моя комната? Куда мне идти?

Дворецкий с труднопроизносимым именем появился внезапно и совершенно бесшумно, как будто из воздуха.

– Ваш багаж, Леди Вальтайн? – любезно осведомился он.

– Не стоило беспокоиться, – покачала я головой. – Со мной нет ничего, совершенно.

Пояснять даже не стала, не хочу перед кем-то оправдываться. Да и что я скажу ему? “Простите, милейший, но ваш лорд Морроуз буквально забрал меня с улицы. Одежду пришлось сжечь в камине гостиницы, извините за беспокойство”. Снова врать не хотелось, довольно с меня лжи.

Очевидно, лицо моё было так выразительно, что Кербастриан (я запомнила, я смогла!) только кивнул и сочувственно пробормотал:

– Ясно, ещё одна сиротка. Позвольте мне показать вашу спальню.

– Позволяю, – сдвинула брови я. Как он узнал, что я сирота? На мне что, всё написано? Хотя да. Платье с чужого плеча, причёска как у какой-то крестьянки, отсутствие личных вещей – сложно принять меня за состоятельную гостью. Хотя Морруз упорно называл меня леди.

Я пошла следом за дворецким, отмечая повсюду следы свежего ремонта. Позолота на толстых перилах ещё сияла девственной свежестью, тёмный ковёр на главной лестнице выглядел так, как будто бы по нему никогда не ступала нога человека. Переплёты высоких арочных окон слепили искристой своей белизной. Причудливой формы светильники на стенах, украшенные коваными вензелями весьма тонкой работы, горели мягким, ровным светом. Я дотронулась до одного, он послушно моргнул. Надо же, последняя разработка департамента техномагии – с накопителями и регулируемой яркостью. Недешёвое удовольствие. Зажигать такие светильники мог не лишь только маг, но и обычный человек.

Судя по тому, что я видела – в средствах лорд Морроуз стеснен явно не был. И на убранство своего загородного жилища некромант не скупился.

Спальня, мне предназначенная, оказалась в одном лестничном пролёте от кабинета наверх, на втором этаже, сразу же на повороте от лестницы. Небольшая, но очень уютная комнатка с простой деревянной кроватью, накрытой шелковым светло-зелёным покрывалом, расшитым ажурным узором. Основательный письменный стол возле окна, рядом стул, высокий и явно тяжёлый. Уютное кресло в углу и пузатый трёхстворчатый шкаф. Вся мебель из светлого дерева, очень добротная, покрытая выпуклыми резными узорами в виде сплетения веток и листьев. Зелёный ковёр на полу, светло-зелёные же обои в крохотный белый цветочек. Широкое арочное окно, тяжёлые оливковые шторы.

Светло и тепло, в комнате даже имелся небольшой угловой камин с узкой полочкой, на котором стояла пара крупных кристаллов-теплонакопителей. Дорогие и очень удобные. Роскошь. Узкая, малозаметная дверь рядом с камином вела в примыкающую к спальне уборную. Войдя туда, я восхищённо вздохнула. Меня встретила самая настоящая, прекрасно оборудованная дамская уборная с ванной, клозетом, зеркалом в половину стены, туалетными столиками и шкафчиком для милых сердцу любой женщины принадлежностей. И водопровод здесь был, причём с нагревательным артефактом. Восторг! И хотя полки сияли прямо-таки первозданной пустотой, я тут же представила себе, как заполняю их собственными предметами. Жаль только, что это будет не скоро.

– Леди желает, чтобы ужин был доставлен в комнату? – Фрэй о себе вдруг напомнил, вернув меня в реальность.

Я испуганно оглянулась, едва не влетев в дверь уборной. Мне показалось, или в его голосе прозвучал явный намёк? Дескать, не суйся в пасть некроманту раньше времени, посиди в одиночестве и подумай, как ты дошла до жизни такой. Что же. Наверное, мне даже стоило быть ему благодарной за помощь. Я буду. Потом. Постараюсь.

Покладисто согласилась и проводила дворецкого до двери. Вот такая я, вежливая леди Вальтайн. Как только за Фрэем закрылась красивая белая дверь, я скинула тяжёлые и уже рваные ботинки и босиком побежала обратно в уборную. Расплела порядком растрёпанную косу, причесалась, найдя в узком шкафчике целый набор новых расчёсок и щёток. Быстро умылась с дороги, наслаждаясь иными дарами цивилизации. Мягкие, чистые полотенца, ароматное мыло, зубной порошок. Как же хорошо, что здесь всё такое современное! Поместье ведь явно из старых. Если посмотреть на деревья ведущей к усадьбе аллеи, – лет сто ему, а то и больше. В усадьбе меня вполне мог ожидать ночной горшок и тазик с медным кувшином для умывания. Но всё оказалось значительно лучше.

В комнату постучались. Я выглянула в коридор и забрала у дворецкого поднос с поздним ужином.

– Простите, леди Вальтайн, с прислугой у нас не очень хорошо. Третьего дня снова рассчиталась горничная, не выдержала… Её сложно судить.

И снова выразительный взгляд круглых глаз. Я фыркнула громко в ответ. Ну нет, я не стану сплетничать с прислугой!

Мучительно покраснела, вдруг осознав, что сама теперь тоже, по сути, прислуга. Эта унизительная мысль отрезвляла. С этим мне предстоит теперь жить. И налаживать отношения с жителями этого странного дома. Искать в них союзников. Но… после неприятного разговора с Моррузом сил на политику и дипломатию не было. Не сегодня. Дворецкому я не ответила. Забрала молча поднос и закрыла ногой дверь. Этим вечером не получается у меня быть приятной и вежливой.

Чем здесь нас кормят? Традиционный галлийский ужин: тушёные овощи, кусочек мяса в соусе, чай с молоком и булочка. Скромно, сытно, ничего лишнего. Совсем как дома.

Дома.

У меня снова есть дом.

Я упала на стул, уронила голову на локти и тихо заплакала. Сколько глупостей я натворила за последнее время – не сосчитать. Наверное, у меня не было выхода. Я всегда была домашней девочкой, единственной дочерью, обожаемой родителями. Я никогда не держала в руках денег – за всё платил отец. Я ни разу не гуляла в одиночестве, только с мамой или с горничной. Я понятия не имела, как стирать бельё, как покупать на рынке свинину, сколько платят прислуге. И оказавшись на улице, в первый же день едва не погибла. Смешно сказать, меня, озябшую и всю в слезах, подобрала гулящая девица. Утёрла слёзы, накормила в каком-то трактире и поселила там же, где жила сама – в дешёвых меблированных комнатах.

Когда я снова разбогатею, тогда непременно отблагодарю свою спасительницу.

Мне вдруг сделалось нестерпимо стыдно. Последние несколько недель я не думала ни о ком, кроме себя. Я была в отчаянии и ужасе – как домашняя кошка, выброшенная злой рукой на помойку. Кусалась, огрызалась, громко и трусливо мяукала, и только теперь, снова оказавшись в тёплом доме, наконец успокоилась.

Что ни говори, а лорд Морроуз отнёсся ко мне благородно. Он предоставил мне кров над головой и работу, причём приличную, честную. Ему ничего не стоило силой взять то, что я наивно предложила, но он не воспользовался ситуацией. И что сделала в ответ я?

Нагрубила ему.

Молодец, Адель. Это было очень взрослым поступком, очень правильным.

Да ты должна ему руки целовать, хотя нет, не стоит. Мало ли какую тёмную магию он этими руками творил и в каких могилах ковырялся. Лорд Морроуз не стал мне симпатичнее, но ненавидеть его я уже не могла. Да, он лжец, тёмный маг, почти наверняка – убийца. Он него сто́ит держаться подальше. Но некромант мне дал понять, что в постель меня тащить против воли не будет. И предложил альтернативу: быть гувернанткой его бастардов. Для леди – довольно оскорбительная должность. Для Аделаиды Вальтайн, сироты, у которой нет даже смены белья – спасение и великая милость.

Успокоившись и снова умывшись, я поужинала без особого аппетита, поставила поднос на пол за дверь, поглядела на свежую постель и глубоко вздохнула. Знала бы, где в этом доме находится кухня, сама отнесла бы посуду. Бедный Фрэй… Впрочем, у меня и свои оставались проблемы. Платье по-прежнему расшнуровывалось на спине. Горничная уволилась. Морроуз наверняка уже крепко спит.