Крестная внучка мафии 2 (СИ) - Марков-Бабкин Владимир. Страница 58

Хотя она приходила не только с леденцами.

Она приносила ему разукрашки. Фломастеры. И настоящее сокровище его детства — наклейки с супергероями из Америки. Ни у кого из ребят по соседству таких не было.

— Так скажи мне, — улыбнулась синьора Манчини. — Спешишь ли ты встретиться со своей бабушкой или предпочтешь почитать ее память в церкви каждое воскресенье?

Комиссар полиции проглотил ком в горле и опустил взгляд в пол.

После своего провала он каждый день готовился к неизбежному. Завершил все свои дела. Постарался отмолить все грехи. Как христианин, сходил к священнику на исповедь. Думал даже покончить с собой, но решил встретить свою смерть, как мужчина.

Лицом к лицу.

Не дрогнув.

Но все равно увидеть смерть на пороге оказалось невыносимо страшно.

— Синьора, вы даете мне выбор умирать или нет? — не верил он.

— Угу… — легко кивнула бабуля.

Стыдно, но все инстинкты внутри умоляли соглашаться без раздумий. Любые условия! Лишь какие-то остатки гордости и чувства собственного достоинства заставили его твердо сказать:

— Если цена за мою жизнь совершить преступление или причинить кому-то вред — лучше смерть. Я не преступник.

— Мальчик мой, побойся Бога, — оскорбилась бабуля. — Как я могу предложить тебе осквернить светлую память женщины, с которой детьми мы делили хлеб в бомбоубежище во время войны?

Ну, да… Убийство внука ее светлую память ведь не осквернит?

— Синьора, простите, но я не понимаю, что вам от меня нужно, — пытался разобраться Джованни.

— Чтобы ты проявил свои лучшие качества, конечно, — с достоинством произнесла синьора Манчини. — Поймал одну птицу в клетку и без моего разрешения или моего сына — не отпускал. Сколько бы денег тебе не предлагали. Как бы не запугивали, угрожали и тому подобное. Сможешь?

— Я взяток не беру, — непреклонно произнес Джованни. — Этого человека не убьют в тюрьме?

— Об этом тебе тоже нужно позаботиться, — кивнула старушка. — Иначе наша сделка отменяется.

Один из парней в глубине кухни шевельнулся, перехватив поудобнее пистолет, а Джованни против воли, словно цепляясь за соломинку, быстро спросил:

— А по какой статье нужно посадить?

— Ой, об этом я уже позаботилась, — отмахнулась бабуля.

Неожиданно для Джованни бабка достала из дорогой, но очень пенсионерской сумки целую стопку листов. Отдала их ему, а он изумленно смотрел на полностью готовое уголовное дело.

Но словами не описать его шок, когда он прочитал имя «птицы», которую нужно посадить в клетку.

— Какое знакомое имя, да? — хищно улыбнулась ему бабуля из мафии. — Так что? По рукам?

Глава 30

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - img_122

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - img_123

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - img_124

Лас-Вегас. Штат Невада. США

Отель «Цезарь Палас»

23 июля. 18:05 (по местному времени +9 часов в Палермо)

Виктория Лукрезе

Солнце безбожно жарило даже сквозь светонепроницаемые шторы, а я, сжимая в одной руке яблоко, другой безжалостно клацала пультом от кондиционера.

— М-м-м… Не надо… — сонно пробормотал Сандро, зарываясь в одеяло. — И так холодрыга…

Плюхнувшись рядом с мужем на кровать, я с громким хрустом откусила яблоко.

— Ты просил разбудить тебя в шесть. Уже шесть.

— Угу… — сонно выдохнул Сандро. — Еще пять минут.

Мой муж зарылся лицом в подушку, а я с жалостью потрепала его вьющуюся шевелюру. Сама не понимаю, как можно назначать деловую встречу на 5 утра? Это же издевательство.

Ну, по нашему времени, конечно.

В Лас-Вегасе сейчас 6 вечера, но мой муж-то привык жить по часовому поясу Палермо. И для него сейчас все 3 часа ночи. Вот мы и жаримся в Лас-Вегасе пока дедушка не примет решение на счет Фабио.

И я в общем-то не против. Если Фабио и правда собирается нас подставить, слушая Марину, то лучше быть в Лас-Вегасе, где у него минимум возможностей и верных ему людей из службы безопасности.

— Сандро, а ты уже придумал, что делать с Фабио и Мариной? — хрустела я яблоком.

— Угу…

— И что?

— И все… — сонно буркнул он. — Дай поспать.

Бросив взгляд на часы, я без жалости прижала к теплому бочку любимого ледяную ладошку.

— Мамма Мия! — мгновенно подскочил он.

Выхватив у меня пульт от кондиционера, Сандро ужаснулся и указал на цифры.

— +17? Ты серьезно? Вики, в ноябре теплее! Ну, поставь хотя бы +22!

— Нас двое, а ты один, — нагло заявила я, прижав ручку к животику. — Так что кондиционер теперь моя вотчина. К тому же…

Я слегка погладила себя по бедру, приподнимая шелковую сорочку.

— У меня только ручки холодные, а в остальном… — я хитро улыбнулась. — Есть повод рядом со мной погреться…

Окинув меня задумчивым взглядом, Сандро заговорщицким тоном произнес:

— Не знал, что тебя так возбуждает мужчина в носках…

Он очень смешно задергал стопой из под одеяла, одновременно шевеля и бровями, а видя выражение лица мачо из фильмов не выдержала и рассмеялась.

— Заморозила меня и смеешься?

Он резко накинул на меня одеяло и прижал к постели, оказываясь сверху.

— Начинай таять, моя Снежная Королева, — усмехнулся он, нежно целуя мою шею. — Я требую компенсацию.

— Исполню любое твое желание… — с предвкушением протянула я, царапя его спину.

Муж быстро стягивал с меня ночную сорочку, лаская руками и поцелуями, и я уже собиралась с целиком отдаться сладким ощущениям, как вдруг зазвонил телефон.

— Сейчас звук отключу…

Откинув одеяло, он быстро сбросил звонок, как следом без остановки начали звенеть уведомления. А я, видя, как резко переменилось настроение Сандро, не на шутку занервничала.

— Быстро же они за нас взялись… — нахмурился он.

Невольно я придвинулась поближе и тоже заглянула в его телефон. Хотя муж и не сопротивлялся.

— Клиенты «Густо дела Вита» отваливаются… Сомневаются в безопасности… — прочитала вслух я сообщение от Летти. — Инвесторы хотят вернуть свои деньги… Блин… Это плохо.

— Угу…

Большая часть инвесторов — это наши родственники. И именно богатые клиенты креативного отпуска в «Густо дела Вита», обеспечивают нам относительное спокойствие родни на фоне долга Бальдини.

— Нехорошо, но уладить можно, — пробормотал Сандро.

Однако не успел Сандро и позвонить Летиции, которая с мужем сейчас руководит этим предприятием, как пришли новые сообщения.

— Нью-Йоркский офис прижали… — недобро шевельнул челюстью Сандро. — Могут прикрыть…

— Это же офис сына тетки Бэ по отмыву денег, да? — уточнила я.

— Ага… — задумчиво почесал он затылок. — Ладно, мама с Альфи тоже в Лас-Вегасе… К утру будут на месте и займутся этим.

Однако, если я думала, что плохие новости на этом закончились, то я сильно ошибалась. Как только Сандро перевел телефон из ночного режима в обычный, на нас градом посыпались следующие новости.

— Стоимость акций в Южной Корее упала… — прорычал он.

Чувствуя, что секса уже точно не будет, я быстро натянула ночную сорочку обратно.

— А что у нас в Южной Корее? — недоумевала я, поправляя бретели.

— Тоже самое, что и в Китае, — злился Сандро. — Верфи по строительству грузовых кораблей.

— Черт… — уже не на шутку встревожилась я. — Сандро, это точно Марина… Мы должны что-то предпринять. Нельзя просто сидеть и…

Мгновенно спохватившись, мой муж отбросил телефон на подушку и мягко взял меня за плечи.

— Вики, не нервничай. Все нормально.

— Да, какой там! — эмоционально выпалила я. — Нас за сутки подожгли со всех сторон! А что они завтра сделают⁈ Убьют нас⁈

— Прекратить истерику, — командным тоном сказал он.

В голосе мужа неожиданно зазвучал металл, а почти черные глаза сверкнули так угрожающе, что я сама не знаю почему так пугливо вздрогнула.