Крестная внучка мафии 2 (СИ) - Марков-Бабкин Владимир. Страница 77

— Докладывай о его действиях, Габриэль, — кивнул Сандро. — И позови Летицию.

Новый начальник СБ кивнул и запустил в кабинет грудастую малышку Летти, которая едва сдерживалась чтобы и не разрыдаться, и не наброситься на брата с кулаками. Нервно сжав кулачки, она думала, что ему сказать, а Сандро, встав из-за стола, просто подошел и крепко обнял старшую сестру.

Вот сколько у него родственников, но после родителей, деда и Вики больше всех по нему горевала именно Летиция.

— Не делай так больше, братишка… — всхлипнула она, обняв его до хруста костей. — Умоляю тебя… У меня сердце не выдержит!

— Я тоже тебя люблю, сестренка, — ласково поцеловал Сандро ее в макушку и строго сказал. — Но мы на работе.

— Ладно. Но дома я тебя побью… — шмыгнула Летиция носом.

— Хорошо, — кивнул он. — Докладывай.

Сандро вернулся за стол, а Летти поправила большие, круглые очки и заговорила, почти как обычно:

— Ну, компромат на Семью Градиано у нас давно готов. Так что мы просто запустили его в работу. Мнение общественности и резонанс по старту уголовного дела и так далее. Ожидаем, что их задержат в течение месяца…

Летиция подробно и емко докладывала обо всех задачах по управлению репутацией Лукрезе и всех остальных. Особенно остановившись на том, что стоимость акций верфей начала стремительно расти после встречи Виктории с Цзяо Ю.

— Что касается Кафьера де Рао он осознал свои ошибки, синьор, — добавил начальник службы безопасности. — Будет оказывать полное содействие.

— Осознал ошибки? Смеетесь? — вскинул брови Сандро. — Возьмите компромат от Шеро и посмотрите, может ли он быть чем-то полезен, чтобы ему снова все кости ломать не пришлось.

Летиция кивнула и ушла, а на пороге появился один из охранников:

— Синьор Лукрезе, ваша супруга принесла вам перекус и кофе.

Сандро шевельнул рукой и все тут же покинули кабинет, а на пороге появилась счастливая Виктория с подносом с кофе и каким-то панини или сэндвичем.

Да, хоть с горелым сухарем пришла бы. Без разницы.

Любое блюдо самое вкусное, просто потому что его приготовила любимая.

— Доброе утро, — светло улыбнулась она, ставя поднос на стол. — Я буквально на минуточку.

— Доброе утро, — обнял ее за талию Сандро. — Сама приготовила?

— Ага…

Карие глаза сверкали, щечки украшал здоровый румянец, а Сандро просто поверить не мог, какой же контраст между женщиной сейчас и вчера. Сейчас перед ним домашняя, сладкая булочка в нежно-розовом платье. А еще вчера эта милая, улыбчивая булочка отмывала руки от крови и готова была идти по головам.

М-да… Не зря дедушка так настаивал на том, что жену нужно выбирать правильно.

Эта женщина теперь точно из сицилийской мафии.

— Смотрю на тебя и понимаю, что мне никак нельзя помирать… — задумчиво откусил Сандро панини.

— А я так надеялась, — притворно разочарованно вздохнула Вики. — Проснулась — носки опять разбросаны, грязные вещи тоже собирай по всей спальне в стирку, рубашки мятые…

— Это все только ради тебя, — без тени сомнения заявил Сандро, жуя панини. — Будь дома чисто и опрятно — ты бы проснулась и испугалась. А так сразу понятно — муж дома!

Виктория рассмеялась, сверкая счастливой улыбкой, а в дверь кабинета неожиданно постучали:

— Синьор, к вам пришел месье Дюруа. Просит о встрече. Говорит разговор конфиденциальный.

— Проверьте его на прослушку и прочее.

— Уже проверили.

Понимающе кивнув, Виктория чмокнула его в щеку и быстро ушла. Однако встретив на пороге руководителя отдела по борьбе с наркотиками из Интерпола, неожиданно остановилась и светло ему улыбнулась.

— Месье Дюруа, как я рада вас видеть в добром здравии.

Видя, как у француза лоб покрылся испариной, Сандро изумленно шевельнул бровью.

М-да… Кажется враги начали понимать, что в обойме Семьи Лукрезе появился новый зажигательный патрон. Это мужчины действуют по кодексу чести и установленным ими же правилам, а у женщин их — нет.

Никаких.

Глава 40

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - img_153

Италия. Остров Сицилия. Палермо

Отель «Синьорина Виньелье»

27 июля 18 часов

Синьор Виктор Лукрезе

В кабинете директора отеля «Синьорина Виньелье» витал легкий туман из табачного дыма, а Крестный Отец в смокинге сидел за столом и с чувством торжества и превосходства смотрел на Лоренцо Бальдини в кресле напротив.

Когда рынок давно поделен и бизнесу твоей Семьи некуда развиваться, волей-неволей, пытаешься отжать что-то у других.

Не удалось.

Хотя план был очень хорошим.

Продуманным и выверенным до последней детали.

Будь синьор Лукрезе молод и неопытен, он бы возненавидел Семью Бальдини, бросился им мстить и натворил бы столько ошибок, что до конца жизни пришлось бы расхлебывать. Но в 76 лет уже более спокойно относишься к такому.

Не в первый раз, как говорится.

— Синьор Лукрезе, как же я рад вас видеть в добром здравии, — с чувством произнес Бальдини. — У меня сердце обливалось кровью, когда я услышал о том, что вы попали в больницу с сердечным приступом, а ваш внук погиб. Я очень рад, что беда обошла вас стороной.

Синьор Лукрезе сделал вид, что верит и добродушно кивнул.

— Лоренцо, знать в трудную минуту, что у моего друга сердце болит из-за меня — лучшее лекарство на этом свете, — он выдохнул новое облачко табачного дыма. — Уверен, Бог услышал твои молитвы, спас моего внука и послал мне крепкое здоровье. А то времена нынче темные…

Крестный отец с сожалением сказал:

— Градиано одной ногой уже за решеткой… Прокурор наш еле живой… — он грустно вздохнул. — Такая трагедия… Бедный наш Кафьер де Рао… А мы возлагали на него такие надежды… Да, и на остальных тоже…

Руками Кузнецовых и своих «соратников» синьор Бальдини организовал серию проблем, чтобы отвлечь всех ключевых членов Семьи. Кузнецовы планировали посадить Сандро за отмыв денег в США. Но Градиано решили раз и навсегда закрыть вопрос с неудобным преемником Крестного Отца. Подкупили полицию в Нью-Йорке, чтобы Сандро застрелили во время задержания.

И по закону подлости у самолета обнаружилась техническая неисправность. Увы, техника умеет подводить и без чьего-либо вмешательства в самый неудобный момент. Неполадка была не смертельная, но Сандро бы не хватило топлива, чтобы долететь до Франции.

А вот добраться до Исландии он мог.

И оба Лукрезе решили этим воспользоваться и сыграть на опережение.

Охрана утопила самолет, убедив всех, что неудобного преемника Крестного Отца больше нет. Дед сделал вид, что умирает в больнице от горя. А весь близкий круг Семьи поверил в трагедию, не давая врагам, следящим за каждым их шагом, даже усомниться в обратном.

Только беременную дольчезу Крестный Отец решил пощадить.

Задумчиво кивая, синьор Лукрезе смотрел Бальдини прямо в глаза.

— Лоренцо, твои друзья набедокурили и даже прощения не попросили, — с сожалением произнес старик. — Что за времена пошли…

— Крестный Отец, примите мои глубочайшие извинения, — приложил Бальдини руку к сердцу. — Но ваши люди тоже заставили нас заволноваться… Поставки встали. Денег нет. Когда все наладится неясно. А людей-то кормить надо.

Синьор Лукрезе понимающе поджал губы и посмотрел на внука в черном костюме, который стоял в метре от письменного стола.

— Синьор Бальдини, я думаю, мы уже можем закрыть этот вопрос, — благосклонно произнес Сандро. — Ваша цепочка поставок скоро будет восстановлена. Временно потерянная прибыль — будет компенсирована из усиленных новых поставок. Вопросов со стороны ваших конкурентов не будет.

На лице Александра не дрогнул ни один мускул. Ничто не выдало, что он думает о Бальдини на самом деле.

Вырос, паршивец.

Набрался опыта.

Заматерел.

Но самое главное понял, что значит нести ответственность не только за себя, а за всю свою Семью.