Зачем тебе ведьма, ведьмак? (СИ) - Яр Елена. Страница 31

Я горько усмехнулся.

— Если ты считаешь, что мне легко даётся сидеть на месте, то ты сильно заблуждаешься. Я схожу с ума от мысли, что я здесь, в покоях, сплю на перине и ем из расписной посуды, а она — там. В камере. За решёткой, словно дикий зверь. Я держусь из последних сил, Дина. Чтобы не разнести по камешкам и тюрьму, и замок вместе с ней. Стараюсь не сорваться, чтобы не разрушить все наши жизни. И твою, кстати, тоже.

— А причём тут я? — удивилась сестра.

— Потом. Я всё расскажу потом. Не спрашивай, пожалуйста, пока я не могу сказать. Расскажу обязательно, но не сейчас. Так что нет, Дина, я не сопротивляюсь. Прямо сейчас больше всего на свете мечтаю спасти свою ведьму от целого мира… И к сожалению, пока ума не приложу, как это сделать.

— И ты говоришь, это не похоже на приворот? Ведьмак хочет спасти ведьму. Вы же враги, самые что ни на есть противоположности!

Я глянул на Дину, словно молнией сражённый. Эта мысль была неожиданной, дерзкой, но совершенно восхитительной.

— А ведь ты права, Динка! Мы с ней враги — и это как раз то самое, что мне нужно, чтобы её спасти!

Я подхватил сестру и закружил по комнате.

— Дар, ты определённо сошёл с ума!

— Слушай, Динка. — Я поставил сестру на пол и слегка щёлкнул по носу. — А у тебя же есть пропуск в главную библиотеку? Очень надо кое-что проверить, дашь?

— Ты меня пугаешь.

Я взял её за руки и посмотрел в глаза.

— Так, давай разбираться. Если бы был приворот, ты бы это точно поняла, так ведь? Я открылся тебе, не мешаю смотреть и разбирать меня на составные части целительским даром. И ничего запретного ты не обнаружила. Верно?

Она вынуждена была согласно кивнуть.

— Значит, ты можешь спокойно оставлять меня и ехать домой к жениху. Я тут разберусь и дам тебе знать, как у меня дела, годится? А там, глядишь, свадьбу организуете, на ней и свидимся.

Дина была полна сомнений, когда уходила. Она кусала губы, перебила ткань юбки, но, кажется, перестала думать, что я не в себе. Я был счастлив снять с неё главную заботу. Пусть едет к своему жениху, надеюсь, он отвлечёт её совсем другими мыслями и делами. Разве не для этого нужны влюблённые мужчины?

А вот у меня впереди удовольствия было немного, зато куча серьёзных дел. Если в библиотеке подтвердится, что всё так, как я помню, у меня есть хороший шанс решить всё мирно. Пока дело не дошло до разрушений темниц и сожжённых до основания мостов.

И если мне повезёт, я смогу наконец увидеть Арину и всё ей рассказать. Хотя подозреваю, встретит меня оскорблённая фурия, а не девчонка с медовыми глазами. Я поймал себя на том, что глупо улыбаюсь, и быстро стёр блаженное выражение со своего лица.

Глава 24

Арина

Темница была сухой и тёплой. На этом хорошие новости заканчивались.

Мне развязали руки, но зато на ногу надели цепь. Для этого пришлось снять обувь, и я теперь перемещалась по помещению босиком. Если бы удалось набрать хоть немного силы, я справилась бы с металлом в два счёта. Но пара капель, что успела пробиться в меня, пока мы шли по длинным подвальным коридорам дворца, не прибавила толком ничего. А в камере под потолком, уже не скрываясь, болтался полностью заряженный амулет для блокировки силы. Увидев его, я приуныла. Собственное будущее стало видеться ещё более безрадостным и мрачным.

Но вместе с силами ушли и переживания. Я сидела, тупо уставившись в стену, или лежала на тюфяке, разгадывая потолок. Словно сторонний наблюдатель, лениво разглядывала, как мимо проплывают минуты и часы. Маленькая ведьма, которая больше ничего не хочет.

Но я ошибалась.

Едва в камеру вошёл Дарий, меня подбросило от эмоций, пробивших холодное равнодушие последних дней. Я вскинулась так, что цепь на ноге загремела, и отметила вскользь, как поморщился мой визитёр.

— Что тебе здесь надо? — нелюбезно зарычала я. И тут же одёрнула себя: ну зачем, Аринка, ты так явно показываешь, что тебя трогает его присутствие. Где же твоя хвалёная выдержка и тренированное ледяное презрение?

Он взмахнул рукой. Судя по колебаниям магии, что я почувствовала, он поставил на помещение заклинание безмолвия. Как предусмотрительно. Теперь никто не услышит, о чём мы будем говорить. Или что будем делать. Возможно, мне стоит начать переживать за свою жизнь? Хотя о чём я: такой благородный воин, как Дарий, не опустится до причинения вреда беззащитной прикованной полуведьме.

— Ты как? — спросил он тихо.

— Великолепно. Условия отличные, кровать удобная, еда не выскакивает назад. Если это всё, что ты хотел узнать, то не смею тебя задерживать.

Сложила руки на груди, показывая, что не расположена к беседам. Обида кипела внутри, хотя мне казалось, я её пережила и сделала выводы. И от этого было вдвойне горше. Мы обижаемся только на близких, ведь не можем себе позволить в них разочароваться. Когда успела случиться такая неприятность, что мне стал дорог ведьмак и меня начало заботить его мнение на свой счёт?

Я отвернулась, чтобы не смотреть на него.

— Арина, прости, что не пришёл раньше и не рассказал о том, что происходит. Вокруг было слишком много чужих ушей и соглядатаев. Я должен перед тобой извиниться. Но не за то, что сдал тебя. Потому что я этого не делал. Это не от меня Радогор узнал, где мы будем выходить из нави. Не я натравил на тебя царскую немилость. Держать слово важно для меня, я не намерен отступать от этого правила. Я хотел отпустить тебя, после того как…

— Ну конечно! — прервала я его. — А кто же тогда предатель? О нас знали только ты и я, больше никто. Я, очевидно, не подхожу на роль предателя. Так что, кроме тебя, некому. Или, ты хочешь сказать, это сделал Шиш?

— Нет конечно. Наше местонахождение открыл тот купец, Ждан. Рассказал, что мы собираемся в Стародуб. А на месте нас нашла уже моя сестра… Целители это могут, если они достаточно сильны, и особенно если есть с предметом поиска родственная связь.

Я недоверчиво смотрела на ведьмака, и он продолжил:

— Дина, конечно, виновата, но не так, как ты можешь подумать. Ей сказали… А она очень наивна и верит людям. Её убедили, что я в беде, и, если мне не помочь, то могу совсем сгинуть. Да и Ждан рассказывал каждому встречному и поперечному, что встретил ведьмака, которого… ведьма приручила.

Это было похоже на правду. Я же знаю, что целительница на самом деле считала, что Дарий под чем-то вроде приворотного зелья. Робкая надежда подняла голову. Ведьмак не сдавал меня царю? Он меня не предал?

— Почему ты не сказал сразу, если это правда? — Я не спешила поощрять его своим прощением.

— Потому что не мог. Арина, я понял одну важную вещь: с самого начал дело было не в пере феникса и не в Дине. Дело было во мне. Царю был нужен ручной ведьмак. Мы ведь не служим никому, кроме людей. Ведьмакам всё равно, кого одолевает нечисть: богатого или бедного, влиятельного или нет. Каждый платит за нашу работу, все по-разному. Но на службе ни у кого мы не состоим, и хозяина нет ни у одного из нас. Только братство, кодексу которого мы подчиняемся. Поэтому Радогору так понадобилась Дина. Потому что с её помощью он мог получить меня.

— Каким образом? Ты бы принёс перо, и он по договору отпускал и тебя, и её.

— Ну, во-первых, он не думал, что я и правда достану перо. Это было поручение из разряда «принеси то, не знаю что». Вероятность благополучного разрешения проблемы была так ничтожно мала, что стоило рискнуть. Ведь если бы не ты, Арина, мне самому его было бы не достать из нави. Это, во-первых. Во-вторых, перо феникса — это само по себе невероятно важная вещь и вполне стоит целого ведьмака. Хотя, вероятно, с точки зрения Радогора, и то, и это вместе было бы совсем хорошо.

Я задумалась. Ну и жук этот царь. И правда похоже на отличный план. У кого ещё на службе есть ведьмак? Не добудь Дарий пера, можно было бы ещё придумать какое-то поручение. Или уже просто заставить его служить сколько-то лет в обмен на свободу для сестры.