Как стать продюсером (СИ) - Фарг Вадим. Страница 45
— Кохаги-сан? — прошипел он. — Как это понимать?
— Я… всё объясню, — казалось, что заведующая сейчас в обморок упадёт от страха.
Да что здесь, чёрт возьми, происходит? Этого она и боялась? Того, что мы увидим буйную фантазию десятилетней девочки? Нет, что-то здесь не сходится.
— Уж постарайтесь, — неожиданно для меня даже весельчак Сараке сжал кулаки и грозно двинулся к заведующей. — Но давайте сперва уединимся. Нам есть что обсудить.
Глава 31
— Ты отлично сработал, Кацу, — заявил Нооро, когда мы ехали обратно. — Нашёл алмаз в куче…
— Братец, — тут же прервал его Сарате. — Нельзя же так о детях.
— Да, точно, — согласился тот. — Простите, само собой слетело с языка. Просто мы, — он повернулся ко мне и приспустил очки, отчего его глаза как-то странно блеснули, — с братом сами из подобного заведения. И прекрасно знаем, какой там контингент. Но да, Сарате прав, о детях плохо говорить нельзя. Тем более, для нас сегодня устроили отличное шоу. Так ведь, Кацу?
— Неплохо, — кивнул я, но при этом всё ещё витал где-то в облаках. — Я толком не слушал.
— А зря, приятель, — хохотнул Сарате, сидя за рулём. — Анжи пела просто потрясающе. Уверен, если она попадёт в нужные руки, то добьётся многого.
— Из твоих уст это слышится слишком пошло, — хмыкнул его брат.
— Да брось, ты же знаешь, что я не из таких, — в тон ему отозвался водитель.
После чего на несколько секунд в салоне повисла тишина. Я смотрел в окно на мелькающие снаружи столбы и деревья, но при этом даже не замечал их. Я ушёл в себя, и, к сожалению, там мне не было комфортно.
Рокурокуби, почему Ай нарисовала именно её. На рисунках девочки были и другие монстры, но женщина с длинной гибкой, словно шланг, шеей чаще всего мелькала среди остальных. Конечно, можно всё списать на детскую фантазию, к тому же явно повреждённую. Кто будет нормальным в детском доме? В обычной-то семье частенько бывает не столь уютно. А они остались одни, без защиты, тепла и ласки уже в таком возрасте.
И всё же… мне казалось странным, что Ай рисовала монстров. Безумная мысль, но я считал, что она каким-то образом их видит. А в том, что в этом мире присутствует магия, я уже убедился. Правда, напрямую столкнуться не удалось, но при разговоре с главой корпорации я отчётливо её ощутил. А так как я сам не просто человек, то сомнений не оставалось. Вот только… что мне с этого сейчас?
— Кацу? — у самого моего уха послышался щелчок пальцев. Я вздрогнул и повернулся к братьям. Ко мне обращался Нооро. — Ты ещё с нами?
— Да, простите, задумался об Ай, — пробормотал я, тряхнув головой.
— Ты про ту девочку, что рисует страшилки? — хмыкнул Сарате, вот только сейчас в его смехе я совсем не слышал радости. — Ей бы в аниме податься. Уровень, конечно, так себе, но ведь даже в её возрасте видны зачатки мангаки. А, что скажешь, Кацу? — он посмотрел в зеркало заднего вида. — Возьмёшь над ней шефство?
— Что? Я? — от подобного предложения я опешил. — Нет, парни, вы чего? Предлагаете мне удочерить девочку?
— Зачем же сразу удочерить, — улыбнулся Нооро. — Просто стань её продюсером. Ты же к этому стремился. Или я что-то путаю?
— Нет, всё верно, — кивнул я. — Просто… Ай… она же совсем маленькая. Что из этого может получиться?
— О-о-о, — протянул Сарате, — поверь, на детях можно неплохо заработать, и при этом все останутся довольны.
— И снова от твоих слов веет пошлятиной, — заметил его брат.
— Но вы же меня поняли, — скривился водитель. — Я про то, что детских шоу в нашем мире просто уйма, и с каждым годом становится только больше. Попробуй, Кацу, — снова взглянул на меня через зеркало. — У девочки явный талант. Направь его в нужное русло. Своди на какие-нибудь съёмки. Если понадобится, то мы поможем.
— Вы вот так просто отдаёте мне золотой самородок? — удивлённо поинтересовался я. — Могли бы и сами ей заняться, если уж у неё такие задатки.
После моих слов парни переглянулись, и мне это совсем не понравилось.
— Честно говоря, я собирался забрать её к нам, — произнёс Нооро через секундную заминку. — Но брат предложил оставить это дело тебе. В конце концов, мы ведь взяли тебя с собой не просто так, чтобы покататься. Хотели поделиться опытом, чтобы в будущем ты упоминал и наши имена в положительном свете.
— Ага, — я усмехнулся. — Я вас понял. Вы тоже увидели во мне самородок и решили таким образом немного отшлифовать?
— Ну-у-у, — вновь протянул Сарате, — что-то вроде того. Не обижайся, Кацу, каждый из нас когда-то был юн и зелен. И я сейчас не про фактический возраст, а про опыт. Ты его только набираешься, мы хотим помочь, ну а потом… кто знает, к чему это приведёт. Может, когда нам станет туго, ты поможешь, будучи крутым продюсером. В любом случае нельзя просто так разрывать дружеские связи. Мы ведь друзья, да?
— Вполне возможно, — уклончиво отозвался я.
— Хех, — хохотнул Нооро, снова переведя взгляд на брата. — Вот умеет он, правда?
— Ещё как, — кивнул тот. — Осталось только научиться иногда сдерживаться и знать, с кем и как себя вести.
— Если я вас чем-то обидел, то прошу прощения, — тут же сказал я.
— Нет, приятель, — отмахнулся Нооро. — С нами-то как раз всё нормально. Мы общаемся, как закадычные друзья. Таков стиль нашей работы, сразу войти в доверии и стараться не нарушить его.
— Правда, наши подопечные часто путают дружбу и обязанности, — вздохнул Сарате. — Садятся нам на голову. Думают, что мы слабаки. Вот тогда договор автоматически аннулируется. Мы не желаем работать с наглыми выпендрёжниками. Но ты ведь не такой, да, Кацу?
— Я наглый и я выпендрёжник, — заметил я. — Однако не собираюсь никого унижать или возвышать свою персону. Я просто парень, который хочет добиться в этой жизни чего-то стоящего.
— Правильно, дружище, — Нооро не удержался и хлопнул в ладоши. — Кстати, раз уж заговорили о высотах, то-о-о… послезавтра ты можешь показать на что способен.
— Не понял.
— Твоя же была идея насчёт экскурсии к нам в студии?
— Моя.
— Ну вот, мы уже договорились с братцем о том, что она пройдёт в эту пятницу, то есть, послезавтра. И ты просто обязан на ней присутствовать.
— Зачем? У меня и без того навалом работы.
— Мы в курсе, поэтому договорились и с Сано-сан.
— Да когда вы успели?
— Не только ты у нас сверхбыстрый в плане работы. Нас тоже не на помойке нашли.
— Ну это как посмотреть, — ещё одна кривая усмешка Сарате.
— Да, согласен, — кивнул Нооро, и снова ко мне: — Однако же, ты должен там быть, Кацу, как один из лучших примеров для подражания. Когда дети увидели тебя, то впали в ступор. Никто тебе не говорил, но они узнали рыжего демона из рекламы. И ты должен рассказать им, каково это — работать в «Кимура».
— Как хорошо, что я вовремя обо всём узнаю, — пробормотал я, откинувшись в сиденье. — Но да, я приду к вам. Надеюсь, это не займёт много времени?
— Кто знает? — Нооро загадочно пожал плечами. — В этом мире всё возможно.
* * *
— Детская экскурсия по студиям «Кимура»? — у Чоу чуть глаза на лоб не полезли от подобной идеи. — Кацу, ты вообще нормальный?
— А сама как думаешь? — хмыкнул в ответ я.
Братья Бару привезли меня в компанию уже вечером, когда на улицу опустились сумерки. Попрощавшись с этими жизнерадостными и (чего греха таить) таинственными парнями, я сразу же направился в кабинет Йоко. Хотелось всем поделиться, да и узнать, что вообще происходит. Как она так просто отдала меня на пользование в пятницу, даже не спросив меня. Впрочем, она ведь начальница, так что вольна делать то, что сочтёт нужным. С другой стороны, можно же хотя бы предупредить. У каждого есть телефоны, напиши сообщение.
Но на самом деле я просто хотел поскорее оказаться в обществе двух обворожительных красоток. И нет, совсем не из-за того, что пускаю по ним слюнки (пусть они и сексуальны). Мне было приятно с ними, комфортно, уютно. Ровно всё то, чего я лишился, поехав с братьями и попав в детский дом. Из меня будто все соки выпили. Внутри здания корпорации я чувствовал себя на месте, в своей тарелке. Более того, когда что-то придумывал, ощущал лёгкую эйфорию. Но стоило только уехать, как всё сошло на нет.