Враг Равновесия (СИ) - Юллем Евгений. Страница 27

— Средний, типа корвета.

— Вот как раз такой корабль на дне я и наблюдаю. Причем, даже скорее его половину — левый борт практически отсутствует.

— Мать твою вперехлест через клюз… — сказал моряк, а дальше пошел непереводимый матерный загиб.

«Раскрыть навроде зонтика, повернуть три раза и потихоньку вынимать… Записываю!» — раздался внезапно в голове голос Лория. Вероятно, в квенья таких шедевров не было.

— Мне ваша речь очень понравилась, — похвалил его я. — Давно не слышал ничего более воодушевляющего. Про клюз и так далее. Но что делать-то будем?

— Для начала подойдем к берегу, — смущенно почесал затылок капитан. — Надо же убедиться, что это именно тот корабль? Может, обломки остались?

— Надо. Давайте, — одобрил его я.

Корабль был тот. Когда мы спрыгнули на галечный пляж и разбрелись в поисках трофеев, то максимум что мы нашли — обломки дерева. И на одном таком обломке были буквы «нгор».

— Думаю, поиски можно заканчивать? — спросил я, показывая капитану на кусок обшивки с надписью.

— Да, пожалуй. Интересно, чем они его так приложили… Оружие Скверны? — почесал нос моряк.

— Да, однозначно, — я примерно прикинул, куда ударило ядро, разломавшее доску.

— Серьезно, — оценил он.

— Ну а что вы хотели? Эта штука очень сильная и бьет дальше, чем обычные корабельные баллисты. Они же были на «Рогенгоре»?

— Стандартные корабельные, три штуки, — подтвердил моряк.

— А тут был сразу бортовой залп из более дальнобойных орудий, поэтому корабль и ополовинен. Кто остались в живых — захватили и повесили, остальных, думаю, добили веслами еще в воде.

— Нам нужны такие корабли, — сказал моряк. — Война на море становится другой, и пока мы не вооружимся так же…

— Его Величество работает над этим, — пространно сказал я.

Не буду же я ему говорить, что именно я над этим и работаю? И что мои корабли вооружены так, что эльфам и не снилось?

— Скорее бы. Попал бы я к нему на аудиенцию…

Осторожнее с желаниями, а то они могут осуществиться. Ты же не знаешь пока, с кем говоришь… Хотя теперь за тебя я скажу. Придется и эту проблему решать. А с морским ведомством я утрясу сам.

— Ну что, возвращаемся в море, — грустно сказал моряк. — И будем думать, что делать дальше.

— Пока нам ничего другого не остается, — вздохнул я и поддел носком ботинка гальку. — Пока…

Глава 14

Застрять в море у западного побережья Черного Истока? Врагу не пожелаю. Теперь только надо думать, как отсюда выбираться.

— Ваши предложения, милорд? — спросила Ариса.

— Есть несколько вариантов. Сначала я свяжусь с Его Величеством и остальными нашими контактами.

Моряк аж глаза выпучил, услышав про «Его Величество». Я подмигнул ему. Хотел аудиенции? Может и получить.

— Давайте так, Брэд, — хлопнул я его по плечу. — Вы принимаете участие в обсуждении и ничему не удивляетесь. Я забыл представиться, как и остальные? Раньше обстановка этого не требовала, а вот сейчас, похоже, время настало. Я — герцог Бертелани, брат Его Величества короля Лундии. Арисантия — герцогиня го Хлонаайн, племянница Великой Матери стриго. А Блейус…

— Граф го Тредеок, — перебила меня Ариса. — Клык личной охраны Великой Матери.

Моряк еще больше выпучил глаза, потом опомнился.

— Капитан-лейтенант королевского флота Лундии Брэдиас ван Дэнсгор.

— Вот и отлично, Брэд. Познакомились, наконец-то, разрушив легенду.

— Рад знакомству, Ваша…

— Расслабься, Брэд, — махнул я рукой. — Поскольку ты теперь перешел в мое распоряжение и стал частью команды, зови нас по псевдонимам. Гарс, Ариса, Блейус. А то пока ты будешь титуловать да со всем тщанием…

— … копье дикаря пробьет тебе макушку и выйдет из задницы, — сказала как всегда деликатная Ариса.

— Примерно так, да, — мягко сказал я. — Все понятно?

— Да, милорд… Гарс.

— А он не безнадежен, — сказала Ариса.

— Безнадежного я бы в команду не взял.

— Слышал я когда-то легенду о легионере Гарсе…

— Надо же, — удивился я. — Обо мне уже легенды слагают. Ну раз так — тогда еще проще. Задаю всем вопрос, как отсюда выбраться? Первый вариант — морем. Как, Брэд?

— Смотря куда вам нужно, милорд. Могу отсюда доставить до ближайших портов обеих Истоков.

— Сколько это займет?

— От пары недель, если идти на север или юг.

— А что насчет Гравии?

— Не получится, милорд, — покачал головой Брэд. — Эта посудина только для каботажного плавания, и Туранское море на ней переплыть… Я бы точно не стал. И вам не советую пробовать.

— Жаль, — искренне сказал я.

— Зато честно.

— Спасибо за честность, Брэд. Значит, путь морем отпадает.

— Вообще-то, мы сроками не связаны… — протянула Ариса. — Что там две недели…

— Увы, связаны. Чем быстрее мы окажемся на дружественной территории, тем лучше. Брэд сказал умную мысль — эльфы быстро докопаются до сути и попытаются нас перехватить и попытаться взять живыми или мертвыми. Я больше, чем уверен, что сейчас весь их флот поднят по тревоге и брошен на наши поиски.

— Тогда сушей. Где у нас ближайший портал, милорд?

Я сверился со списком порталов, когда-то полученных от посоха. Вот черт, захолустье-то… Порталы-то есть, но неизвестно в каком состоянии и в таких диких местах, где носороги срать боятся. Ближайший, ближайший… Да Рутендо и есть. До него всего…

— Брэд, можете причалить где-нибудь поблизости, чтобы попасть в Рутендо?

Моряк закатил глаза, прикидывая путь.

— Могу, и до Рутендо там всего двадцать лиг.

Я мысленно перевел это в километры… Да фигня, доберемся за…

— Вот только путь этот непростой, несмотря на вроде бы небольшое расстояние. Сначала джунгли, потом голая пустыня. И воинственные племена. Черные орки племени Хаал-пураре. Не совсем дружелюбные ребята. Очень не любят людей, и особенно белых. У них к ним интерес чисто гастрономический.

— Что, людей жрут? — осведомилась Ариса.

— Сам не видел, только слышал, — сказал моряк. — Но то, что они с них кожу снимают — это точно. Видел жертвы лично.

— А стриго? — не унималась Ариса.

— Кто ж их знает, — пожал он плечами. — Обуры им вряд ли попадались. Только колдунов вражеских племен, которые пьют кровь, но те лишь обурам подражают.

— Ладно, мы уклонились от темы, — вернул я беседу в привычное русло. — Итак, предварительно мы определились. Осталось только созвониться с руководством. Пойду докладывать Его Величеству.

Я скрылся в надстройке и вынул из кармашка на поясе артефакт. Против обыкновения Осий отозвался сразу.

— Ваше Ве… — начал я было официально, но он прервал меня.

— Знаю, задание вы выполнили.

— Откуда?

— Эльфы носятся с наскипидаренной задницей, Черный Исток гудит, да и нечерный тоже.

— Когда только успели… — пробормотал я.

— Успели, успели. В Дакарею выдвинулся батальон морской пехоты с их следопытами из «Кортекса».

— Когда они там будут?

— Это ты не у меня спрашивай. Перейдут через один из вспомогательных порталов на территории черных орков и рванут в Дакарею.

— Графу Сангаю придется туго.

— Я уже сказал ему, чтобы делал ноги. Могут выйти и на него.

— Вообще, странно, что Сангай…

— Негр? Приемный сын нашего покойного резидента на тех землях. Не про это разговор. Вы в безопасности?

— Нет, — сказал я. — «Рогенгор» потоплен, мы болтаемся в лодке у западного побережья.

— Что-нибудь придумаю, — сказал Осий после небольшой паузы. — Как вас оттуда выдернуть. Послать за вами корабль?

— Не долго ли?

— Долго, — признался он. — Арий уже подготовил операцию, про которую мы говорили. Ждем только тебя. Как планируешь выбраться?

— Перейдем в Рутендо, а оттуда разбежимся по порталам кто куда. Я отошлю Арису и Блейеса обратно в Стригол, тебе на доклад отправлю Брэда…

— Кого?

— Ну моряка этого, капитана нашего. У него еще пакет для тебя от графа.