Я уже князь. Книга XIX (СИ) - Дрейк Сириус. Страница 52

Глава 25

Мамкины гангстеры

Дворец Великого хана

Монголия.

Тусклое серое небо затянуло такими же серыми тучами. Мелкий дождь накрапывал, а ветер делал и без того противную погоду только хуже. Но это не помешало пяти тысячам солдат собраться у стен дворца Великого Хана Богдо Джэцун-Дамба-хан III. Все были одинаково обриты, все с суровыми и отрешенными лицами. Доспехи изготовлены по последним чертежам и разработкам, которые успел передать тринадцатый сын хана, Унур, перед тем как его нагло похитили.

На каменный балкон выплыло левитирующее кресло с множеством трубок, которые крепились к хану, поддерживая его жизнь и дающие ему огромную силу. Это и его проклятье, и дар. Перед ним плыл черный щит, чтобы никто, кроме самых достойных лиц, не мог видеть настоящего облика Великого хана.

Рядом с ним находился несменный секретарь и помощник Дахай Тамир, а позади три новых генерала, которых сочли самыми верными и лучшими.

Как только солдаты увидели на балконе лишь тень своего правителя, все как один подняли копья и начали скандировать имя Великого хана.

Несколько минут Богдо наслаждался зрелищем. Ему нравилось упиваться лихостью своих людей, но внешне он этого не показывал.

Наконец, хан поднял руку, и вся многотысячная толпа разом стихла, затаив дыхание.

Секретарь с поклоном вложил в ладонь правителя микрофон.

— Мои войны! Подданные! Мы на пороге новой эры! Новых возможностей и нового мира! Я ваш спаситель! Моей властью вы восстаньте из пепла этого мира! — громогласный голос хана разносился над огромной площадью. Ни один воин не двинулся с места.

В их головах только преданность Великому хану. Отдать жизнь за страну. За то, чтобы никто, кроме великой Монголии и ее сторонников, не остался на этой планете.

Хан Богдо еще час стоял и мотивировал народ на великие деяния, так как им объявили войну, а стало быть, скоро прольется кровь неверных!

На самом деле хана волновало только могущество. Он хотел быть самым сильным и главным. Если ему удастся победить Российскую Империю, то Монголия будет единственной страной, которая правит аж на двух метеоритных поясах.

Когда же речь была закончена, он спустился с балкона в свои покои.

— Итак, — хан медленно повернулся в кресле и посмотрел на генералов. — Доложите.

Двое из трех военачальников начали переминаться с ноги на ногу.

— Позвольте начну я, о Великий хан, — вышел вперед мужчина плотной комплекции со светлыми волосами, что для монголов было редкостью.

— Османская Империя вышла из военных действий, — начал свой доклад генерал. — Судя по всему, что-то или кто-то подтолкнул султана на это, хотя сам он не признается. Также нам известно, ему звонил царь Петр, но подробности туманны. Однако наши аналитики говорят, что Османская Империя будет держать нейтралитет.

— Ясно, — только кивнул хан и продолжил слушать белобрысого.

— Великий хан, какие будут дальнейшие действия относительно Османской Империи?

Хан подъехал к столу с овощами и посмотрел на секретаря.

— Позовите моего второго сына.

Уже через десять минут в покои вошел молодой парень в доспехах и с мечом на бедре.

— Звал, отец? — встал он на одно колено.

— Да, Ганзар, — кивнул он и махнул рукой в сторону балкона. — Видел, воины собрались? Все готовы биться ради победы.

— Видел, отец.

— Я хочу, чтобы ты вторгся в Османскую Империю и обеспечил проход на запад. Нам необходимо захватить Черное Море, — он начал отламывать от ветки помидорки и запихивать в рот. — А этот, — и кивнул на белобрысого генерала. — Тебе поможет.

— Но, отец, ты же понимаешь, что это не так уж и просто? Там не только Османская Империя в море… Да и как…

— Хочешь сказать, для тебя это непосильная задача? — исподлобья посмотрел на сына Великий хан. — Докажи свою преданность и силу. Покажи, что в тебе течет великая кровь вождей.

— Есть. Но если у меня получится, ты же…

— Что значит, если? Я дам тебе безграничную силу. Все же ты один из сильнейших магов в Монголии.

— Я понял, отец.

Белобрысый генерал подошел к Ганзару, и вместе они покинули покои хана.

— Дальше, — правитель посмотрел на оставшихся двух.

Вышел самый молодой, получивший звание недавно, но не такой отважный, как белобрысый.

— О, мой господин, позвольте доложить, что портальщик Барган Парантир погиб в сражении с султаном Сулейманом и каким-то имперцем.

Хан Богдо прервал трапезу, медленно подлетел к генералу и взял его за одежду одной рукой.

— Барган мертв? И как же так получилось? — он начал медленно подниматься к потолку с военным. — Как так получилось, что один из лучших портальщиков в мире погиб от рук какого-то неизвестного имперца? Кто это был?

— Мне известно, что он приехал на Караване. Больше Османская Империя нам информации не представляет, так как Караван принадлежит Российской Империи.

Хан закатил глаза и одним движением свернул шею военному. После чего спустился и посмотрел на последнего.

— Говори.

— Мой повелитель… Войска готовы, мы ждем ваших указаний, — трясясь от страха, сообщил генерал.

— Замечательно, — хан невозмутимо вернулся к столу и продолжил есть. — Узнай, кто был тот мужчина. Можешь оказать помощь моему сыну. Думаю, так будет быстрее. Но мне надо узнать, кто убил портальщика.

Когда в покоях остались только хан и его секретарь, атмосфера поменялась. От правителя начала исходить темная аура, от которой попортились все продукты на столе.

— Что случилось? — сжимая кулаки, спросил хан у секретаря.

— От повелителя не было никаких новостей, но судя по всему, амулет разрушен, — спокойно глядя в окно, ответил секретарь.

— Ты это будешь говорить любому другому, но не мне, — постепенно заводясь, сказал хан. — В нем должен остаться хаос. Отсутствие амулета на это не влияет.

— Что ж, тогда я схожу к алтарю. Мне необходимо связаться с повелителем.

— Это был тот мальчишка, про которого рассказывал Захар?

— Не могу знать, — пожал плечами секретарь.

— Организуй переезд алтаря. Ты все же его защитник, — Хан фыркнул. — Тоже мне, генерал хаоса…

Секретарь нечитаемым взглядом посмотрел на Богдо и подошел ближе.

— Не забывайтесь, правитель…

— А не то что? — выпрямил спину хан. — Что ТЫ мне сделаешь?

Его голос загремел громче, а тело поднялось вверх.

— Я захвачу весь мир! Только я знаю, как управлять людьми! А ты, — он посмотрел на секретаря сверху-вниз. — Только парламентер, временно занимающий должность моего помощника. У нас с твоим господином взаимовыгодные договоренности.

Секретарь несколько секунд смотрел в глаза хану, но все же поклонился.

— Прошу прощения, больше такого не повториться, — он достал из кармана записную книжку. — Нас с вами ждет встреча с китайским послом и несколькими генералами. Мне их пригласить, или пустить в зал переговоров?

— В зал.

Приведя себя в порядок, правитель Монголии спустился вниз, где в просторном зале его ждала китайская делегация. Не показываясь, он встал за ширму, и гости могли видеть только его тень. Рядом встал секретарь.

— Для нас большая честь встретиться с вами, Великий хан, — поклонился худощавый китаец в круглых очках и узким лицом. — Мой правитель хочет обсудить несколько нюансов. Все же воевать с Российской Империей мало кто хочет.

— Вот как? — хмыкнул Богдо. — Что случилось?

— О, секунду, — узколицый посол посмотрел на одного из мужчин. Судя по обмундированию, это один из китайских военачальников.

— В ходе проведения военных операций и переговоров, мы выяснили, что Корея отказывается участвовать в конфликте.

— А вы объявили им, что перекроете все торговые пути? Лишите их всего?

— Да, но они непреклонны. У них неплохие отношения с Японией и Имперцами, — пожал плечами военный. — Также наш посол был на переговорах с Нахимовым. Тот сказал, что границы будут закреплены и передвигаться могут только дружественные суда.