Техану. Последняя книга Земноморья - Ле Гуин Урсула Кребер. Страница 49
Цыплята кинулись врассыпную с громким кудахтаньем и писком, протестуя против ее вторжения. В наполненной резкими ароматами хижине было темно.
– Тетушка Мосс! – позвала она голосом, предназначенным для людей.
– Кто здесь?
Старуха пряталась в своей кровати. Она была жутко напугана и пыталась отгородиться от незваных гостей горсткой камней, выложенных в ряд, но без толку – у нее не хватило на это сил.
– Кто это? Кто здесь? Ой, дорогуша… моя маленькая девочка, моя красавица, что ты здесь делаешь? Где она, где твоя мать, ох, неужто она тоже здесь? Она пришла? Не входи, не входи, дорогуша, на мне лежит проклятие, он проклял старуху, не приближайся ко мне! Не приближайся!
Она заплакала. Девочка протянула руку и коснулась ее плеча.
– Ты – холодная, – сказала она.
– А ты горячая, как огонь, малышка, твоя рука обожгла меня. Ох, не смотри на меня! Из-за него моя плоть гниет и ссыхается, но он не дает мне умереть. Он сказал, что я приведу вас сюда. Я пыталась умереть, пыталась, но он держит меня, не позволяет расстаться с жизнью, не дает мне умереть, ох, позволь мне умереть!
– Тебе не надо умирать, – сказала, нахмурившись, девочка.
– Малышка, – прошептала старуха, – дорогуша… назови меня по Имени.
– Ната, – сказала девочка.
– Ах. Так я и знала. Освободи меня, дорогуша!
– Я должна подождать, – сказала девочка. – Пока они не придут.
Ведьма перестала дрожать и задышала легко и свободно.
– Пока кто не придет, дорогуша? – прошептала она.
– Мой народ.
Девочка крепко сжимала в своей руке большую, прохладную, похожую на вязанку хвороста, ладонь ведьмы. Теперь снаружи хижины было так же темно, как внутри нее. Ната, которую все звали Мосс, уснула. Вскоре и девочка, что сидела на полу у ее матраца в окружении несушек, тоже заснула.
Мужчина вошел вместе со светом.
– Вставай, Сучка, вставай! – рявкнул он.
Она встала на четвереньки.
Он рассмеялся и сказал:
– Вставай на ноги! Ты же умная Сука, ты ведь умеешь ходить на задних лапах, не так ли? Правильно. Сделай вид, будто ты – человек! А теперь давай-ка прогуляемся. Пошли!
Он дернул за поводок, прикрепленный к сжимающему ее горло ошейнику, и она пошла за ним.
– Ну вот, теперь ты веди ее, – сказал он, и поводок взял в руки тот, кого она любила, но чьего Имени больше не помнила.
Тут из тьмы возникли остальные. Каменный зев открылся и, выпустив их, снова захлопнулся.
Он ни на шаг не отходил от нее и от того, кто держал поводок. Остальные, их было трое или четверо, шли за ними.
Поля седели от росы. Гора черным силуэтом выделялась на фоне розовеющего небосвода. В садах и в кустарниках одна за другой начали заводить свои трели птицы. Они подошли к краю мира и зашагали вдоль него. Наконец, они остановились на узком, голом каменном выступе. На камне была прочерчена борозда, и она уставилась на нее.
– Ястреб столкнет ее, – сказал он. – А затем полетит сам.
Он расстегнул ошейник и снял его.
– Встань на край, – приказал он. Следуя за бороздой в камне, она приблизилась к обрыву. Внизу бушевало море. Вокруг раскинулись бескрайние просторы неба.
– Теперь Соколу достаточно лишь слегка подтолкнуть ее, – сказал он. – Но сперва давайте выясним, не желает ли она что-нибудь сказать нам напоследок. Ей, наверняка, не терпится высказаться. Женщины любят молоть языком. Не хотите ли что-нибудь сказать нам, леди Тенар?
Она не смогла вымолвить ни слова, лишь указала пальцем на небо над морем.
– Альбатрос, – сказал он.
Она громко рассмеялась. В безбрежном океане света, лившемся из дверного проема неба, парил дракон, оставляя всполохи пламени за своим причудливо изогнутым, закованным в броню телом.
– Калессин! – крикнула она, затем повернулась и, схватив Геда за руку, повалила его на голый камень скалы, так что огненный язык прошел над ними. Мелькнуло чешуйчатое тело дракона, засвистел ветер в поднятых крыльях, заскрежетали о камень острые, как бритва, когти.
Налетел ветер с моря. Крохотный побег чертополоха, проросший в трещине скалы у ее ладони, клонился под его порывами.
Гед был рядом с ней. Они лежали, прижавшись друг к другу, на крохотном пятачке между морем и драконом.
Тот искоса посмотрел на них большим желтым глазом.
Гед произнес хриплым, дрожащим голосом какую-то фразу на драконьем языке. Тенар поняла ее без труда: «Благодарим тебя, Старейший».
Глядя на Тенар, Калессин спросил гулким, словно удар гонга, голосом:
– Аро Техану?
Девочка, вдруг вспомнила Тенар. – Ферру!
Она вскочила на ноги, готовая броситься искать свою малышку. Тут Тенар увидела, что девочка идет по узкой каменной тропке между морем и горой, направляясь к дракону.
– Не беги, Ферру! – крикнула она, но девочка увидела ее и со всех ног кинулась к ней. Они стиснули друг друга в объятьях.
Дракон повернул свою гигантскую, охряно-красную голову и взглянул на них обеими глазами. Бездонные ямы ноздрей курились дымом, в их глубинах клокотал огонь. Несмотря на холодный морской бриз, от тела дракона веяло теплом.
– Техану, – сказал дракон.
Девочка повернулась и посмотрела на него.
– Калессин, – сказала она.
Тут, наконец, с колен с трудом, опираясь на руку Тенар, поднялся Гед. Он улыбнулся и сказал:
– Теперь я знаю, кто позвал тебя, Старейший!
– Это я его позвала, – сказала девочка. – Иного выхода у меня не было.
Продолжая глядеть на дракона, она говорила на его языке, на Древнем Наречии.
– Ты правильно поступила, малышка, – сказал дракон. – Я так долго тебя искал.
– Можем мы отправиться туда прямо сейчас? – спросила девочка. – Туда, где «мой народ танцует на ином ветру»?
– Ты хочешь бросить этих людей?
– Нет, – ответила она. – Разве они не могут отправиться со мной?
– Нет, не могут. Их дом – здесь.
– Тогда я останусь с ними, – сказала девочка после секундной запинки.
Калессин отвернулся, чтобы выпустить огненную струю в приступе смеха или радости, разочарования или гнева: – Ха! – Затем он вновь обратил свой взор на девочку.
– Хорошо. Тебе придется здесь многое сделать.
– Я знаю, – сказала она.
– Я вернусь за тобой, – пообещал Калессин, – когда настанет время.
И, обращаясь к Тенар и Геду, добавил:
– Я отдаю вам своего ребенка с условием, что вы отдадите мне своих.
– Когда настанет время, – сказала Тенар.
Калессин слегка склонил свою громадную голову и улыбнулся уголком ощетинившегося острыми клинками зубов рта.
Гед и Тенар отошли вместе с Ферру в сторону, дракон развернулся, скрежеща бронированным брюхом по камням и осторожно переступая когтистыми лапами, присел, как кот, на задние лапы, и взмыл в воздух. Раскрылись отливающие пурпуром полотнища крыльев, шипастый хвост заскользил по скале, дракон воспарил и исчез – чайка, ласточка, воспоминание.
На каменистом выступе остались лежать лохмотья одежды и бренные останки.
– Пойдемте, – сказал Гед.
Но женщина и девочка стояли и смотрели на эти предметы.
– Они были костяными людьми, – прошептала Ферру, отвернулась и зашагала прочь. Следом за ней по узкой тропинке поспешили мужчина и женщина.
– Ее родной язык, – заметил Гед. – Язык ее матери.
– Техану, – прошептала Тенар. – Ее зовут Техану.
– Это Имя ей даст тот, кто дает Имена.
– Она была Техану с самого начала. Она всегда была Техану.
– Пойдемте же! – обернувшись, крикнула девочка. – Тетушка Мосс больна.
Они вынесли Мосс из душной темной хижины на свежий воздух, омыли ее язвы и сожгли пришедшие в негодность простыни, пока Ферру сбегала за чистой постелью в дом Огиона. Она еще привела с собой пастушку Хифер. С помощью Хифер они удобно устроили старуху на ее постели в окружении любимых цыплят. Хифер пообещала раздобыть для них какой-нибудь еды.