Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год! (СИ) - Миш Виктория. Страница 17
- Это комплимент? – глянув на ее восторженное лицо, я хохотнул, - Думаешь, у меня достаточная квалификация для чистки дворов?
- Думаю, не очень… - сложила руки на груди она и нахмурила лоб, мучительно размышляя над вопросом. Потом, с глубоким вздохом произнесла: - Вся эта родовитость и аристократизм идут во вред. Только мешают делу. Представляю, как возмутится общественность, если увидит тебя с метлой… Нет, карьеры дворника тебе не сделать. Не про тебя местечко. Не возьмут.
Распылив последний сугроб так, чтобы можно было свободно пройти, не поднимая подола платья, я не выдержал и расхохотался. Никогда еще мне не говорили подобных абсурдных и забавных вещей!
- А кем ты хотела бы стать? – подав ей руку, поддержал, чтобы ноги не утопли в снегу. Всё-таки, он был свежим и мягким, - Не бойся, иди вперед… Так что, про карьеру не думала?.. Выйти замуж – вот и вся твоя карьера?
- Какие глупости! – отозвалась она и как будто всерьез обиделась, - У меня были перспективы. Я училась в институте!
- Да? – слышать о том, что в своем мире Лиза не бездельничала, отчего-то было приятно, - И на кого же ты училась?
- На тренера... Да и в соревнованиях тоже ещё могла бы участвовать… - поспешно добавила она, чуть покраснев, - Еще пару лет… Слушай, какая хорошая погода! Даже не верится, что совсем недавно здесь был буран.
- Это потому, что никто не колдует и не собирается нас убить, - отозвался я.
Сад выглядели тихим и мирным. Ни единого следа поверх снежных кущ. Если помощник и был, то не посмел сунуться, увидев снежные стены.
Да, теперь мы могли пройти свободно, не рискуя собственными жизнями.
Разгулявшаяся стихия оставила высокие застывшие горы, доходящие до крыши особняка. Да полностью скрытые под сугробами деревья.
- Держись за меня, и мы быстро отсюда выйдем.
Я создал снежную подстилку метра в полтора длиной. Уплотнил ее настолько, чтобы та смогла выдержать нас обоих. Никогда не пробовал прокатиться на такой, но видел, как лихо гоняют ребята.
Подхватив Лизу за талию, я перепрыгнул на подстилку и прижал девушку к себе, чтобы наш вес не разломил её пополам. Та чуть прогнулась, но устояла. Отлично.
Придать ускорение неживому предмету было нелегко, но я поднапрягся, ввалив прилично силы в заклинание, да еще добавил поверх заклинание левитации. Всего в десяти сантиметрах над снегом, но подстилка поднялась. Воспарила и благополучно донесла нас до чугунных ворот.
Там мы спрыгнули с неё, и Лиза восхищенно захлопала в ладоши:
- Обалдеть! Это… это… просто немыслимо!.. Браво!
- Я рад, что произвел на тебя впечатление, - ответил с легким поклоном и щелкнул пальцами. Чтобы не оставлять свое изобретение неизвестно кому, уничтожил его, снова превратив в снег, - Теперь вернемся домой и послушаем, что нарыл Паскаль. Он толковый парень…
- И вежливый, - не упустила случая подколоть меня Лиза, - Сразу догадался, что никакая я ни мразь и не тварь.
Её намек был более, чем прозрачен.
Мне стало стыдно.
Да, я вел себя недопустимо. Непростительно грубо и невежливо. И с точки зрения хозяина особняка и с точки зрения детектива. Кидаться обвинениями, ничего толком не выяснив, да пугать наказаниями и казнью… - да, это было низко.
- Прости, Елизавета, - серьезно и искренне сказал я. И, скрипя сердцем, признался: -Я вёл себя недопустимо. Не по-мужски.
- Хорошо, что ты это осознаешь, - сощурилась попаданка, - В своем мире я могла бы обратиться в суд и содрать с тебя моральную компенсацию. За безобразное поведение, запугивание и угрозы… Ясно?
- Неплохой у вас мир, раз даже студентка может пойти в суд, - виновато отозвался я, - Лиза, мне правда очень жаль. Я был не в себе. Умерла моя бабушка…
- Любимая… - вставила попаданка.
- …Да, - с нажимом сказал я и признался в том, что мучало меня всё это время: - И почти при мне. Прям перед самым моим носом… Кто-то хладнокровно лишил её жизни и ушел.
- Следов нет? – догадалась она.
- Только призрачные и невидимые.
- Плохо. Придется тебе помочь их найти. – криво усмехнулась она, - Разве могу я равнодушно отнестись к смерти горячо любимой бабушки?
- Вот. Ты меня понимаешь… - я взял ее руки в свои, холодные между прочим, заглянул в глаза и скороговоркой выдал: - Прости, Лиз. Я ведь и не знал, какая ты замечательная!.. Оставайся пока у меня. Регистрацию тебе оформим и место найдем. Если хочешь, то я поговорю со своими… Назначим тебя стажером или кем-то таким… Мне очень жаль, что так получилось. Прости!.. Не знаю, как и чем, но я готов искупить свою вину.
- Хорошо, - она отвела свой взгляд почти сразу и как-то напряженно ответила: - Я подумаю, что у тебя попросить. Думаю, в этом мире помощь мне не помешает. Пусть и в качестве извинений.
- Договорились, - с облегчением выдохнул я и предложил ей локоть, - Пойдем скорее, пока ты совсем не замерзла. Манто всё-таки было с подогревом.
Попаданка независимо пожала плечами и вздернула нос. Как будто и не чувствовала холода.
«Смелая и отважная глупышка! Я ведь не только манто могу заколдовать».. – подумал я.
Накинул на неё согревающее заклинание и с нескрываемым удовольствием повел домой. На душе впервые за целый день стало спокойно и радостно.
А еще почему-то не покидало ощущение, что у меня появился надежный друг. Крепкое плечо, которое будет поддерживать в неудобный момент.
Как-то дико.
Непонятно.
Странно…
Она ведь девушка. Какое плечо?
Однако, когда мы дошли до моего родового гнезда, мелькнула мысль, что вдвоем мы со всем разберемся. Обязательно!
Глава 12
*Лиза Борисова
Как оказалось, временами Чарр мог вести себя нормально, а не как пришибленный жизнью придурок. Всю дорогу он мило поддерживал меня под локоть и рассказывал чудные байки про попаданок. Целых трех девушек из разных миров он спас за свою карьеру.
Куда только не заносила судьба бедных девушек! Одну он обнаружил в кустах шиповника, и бедняжка исцарапала себе не только лицо, но и другие важные сместа. Другая тонула в озере. К счастью, Чарр как раз неподалеку расследовал дело о подлоге акций зарубежного банка. А третью он обнаружил в постели родственника короля, самоуверенного и глубоко женатого герцога. Всем повезло, что Чарр был на приеме и смог вмешаться, иначе последствия могли стать непоправимыми.
Бедная, ничего не понимающая попаданка едва смогла избежать мести разозленной супруги. Та носилась за ней по замку с медным канделябром в руках и грозилась проломить голову, если та еще хоть раз приблизится к ее супругу ближе, чем на километр.
Скандал был на всё королевство!
Чарр в лицах пересказывал её гневный монолог и это было так трагично и одновременно смешно, что я дико хохотала.
Конечно, любая женщина на ее месте пришла бы в ярость, особенно на юбилее супружеской жизни.
- Сколько лет они прожили вместе?
- Пятьдесят, - улыбался Чарр, - Поэтому она и приняла всё близко к сердцу. Боевая мадам герцогиня...
В особняке нас поджидал крайне возбужденный Паскаль. Парень прижимал к груди увесистую папочку и едва сдерживался, чтобы не выболтать нам сразу всё. Но молчал, красноречиво хлопая ресницами, ведь кроме него в холле стояли еще двое мужчин, лично мне незнакомых. Они выглядели солидно и внушительно – высокие мужчины среднего возраста, они были в чопорных шляпах – котелках. Непривычные головные уборы первыми привлекли мое внимание.
Потом, приглядевшись ко всему остальному, я поняла, что перед нами стоят чужие слуги, ведь под зимними пальто были надеты ливреи.
- Слушаю вас, - с достоинством обратился Чарр к ним.
- Князь Маусс получил ваше письмо и прислал меня засвидетельствовать вам свое почтение и готовность помочь, - поклонился мужчина в темно-бордовой ливрее.
- Граф Зельбург тоже прислал меня высказать свое почтение и сожаление от того, что праздничный ужин отменен, - поклонился мужчина в синей ливрее, - Надеюсь, мадам Стравински вскоре поправится. Негоже болеть в собственный день рождения.