Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) - "Nazgul". Страница 33

II — подкожножировой слой на животе и туловище исчезает полностью и значительно уменьшен на конечностях и лице, снижение массы тела на 20–30 %, вялость мускулатуры, кожа бледная, сухая, эластичность ее снижена, общее состояние нарушается (дети теряют жизнерадостность, часто плачут, плохо спят), резко снижается аппетит, появляются срыгивания, неустойчивый стул, нередко урежение числа сердечных сокращений, глухость тонов сердца;

III степень, или атрофия — резкое исхудание, прогрессирующее расстройство обмена веществ, полное исчезновение подкожножирового слоя на всем теле, в том числе и на лице. Масса тела прогрессивно падает и составляет 50–60 % нормального. Кожные покровы — серой окраски, дряблые, теряют эластичность. Мышцы истончены, часто вместо них видны одни сухожилия. Сознание ясное, но больной (голод — это что, болезнь?) нередко вялый, апатичный. Лицо страдальческое, старческое, запавшие большие глаза. Часты срыгивания и даже рвота. Живот втянут или постепенно вздут вследствие усиленного образования газов и атонии кишечника, просвечиваются петли кишок. Дыхание поверхностное, с удлиненным выдохом, часто нарушение ритма дыхания. Зрелище, мягко говоря, не радует глаз.

Стадия I — усиление аппетита, жажды, стремление к повышенному потреблению поваренной соли. Общее состояние больных резко не страдает. Во II стадии, наряду с отчетливым похуданием, ухудшается общее состояние, возникает слабость, теряется трудоспособность, появляются отеки на ногах, слегка падает температура тела. Наблюдаются повышенный аппетит и жажда, начальная дистрофия в различных органах, первые изменения психики. Для III стадии характерны полное исчезновение подкожной жировой клетчатки, атрофия мышц, резкая слабость (до полной невозможности совершать самостоятельные движения. Апатия, выраженные изменения психики, признаки сердечной и печеночной недостаточности, анемия, мучительные запоры, нередки пролежни. Затем температура тела снижается (в отдельных случаях — до 30 градусов С). Развивается голодная кома или наступает внезапная смерть. Течение болезни, при отсутствии экстренных мер, прогрессирующее вплоть до развития голодной комы. Гибель больных, в III стадии дистрофии, наступает в виде медленного умирания или в форме ускоренной смерти (в течение суток), вызванной присоединением инфекционной болезни, а также внезапной смерти в момент даже небольшого физического напряжения. Судя по обморокам, пацан уже на грани. Да и бабка… Чай, бульон и… лежать! Сами же хотели "много красивых баб"? Получите! Тощие, как топ-модели, в последней стадии анорексии, хе-хе… Каждую — можно раскормить, до желаемых кондиций. По потребности. Тем более, что тунгуски не толстеют. Вообще. Изрядная доза антибиотиков, в каждую порцию варева, была бы кстати. Впрочем, Тамаре виднее. Если я не видел, как она их сыпанула, это не значит, что лекарства в бульоне нет. Собака тоже получает остаток, со дна канистры. Кормилица же, дык… Спасительница! Заслужила. Погладить так и не далась. Осторожная. К сожалению, если кто тут есть, совсем лежачий — в жилища тунгусов нам ходу нет. И так — на грани фола прошла встреча. Чистым нахальством скомпенсировали нехватку информации. Скорее хамством. Повезло.

Нам повезло. Если бы в племени выжил хоть один взрослый мужик… Думаете, отчего мне говорить с аборигенами не разрешали? Привели, как дрессированного слона, "важно щеки надувать"? Зачем комедия с показным равноправием? Увы — экспромт. В XXI веке язык тунгусов — мертвый. Как латынь. Эвенкийский — его наследник, впитавший множество чужих слов и терминов. Разница — как между современным русским и церковно-славянским. И ещё, проверку выражений Елена делала на одном единственном живом носителе — на нашей Гольдан. Которая, в строгом произношении — Галдан (точный перевод — "лесная"). В бурятском-то языке вообще нет мягкого звука "эль" Барышня — урожденная тунгуска. По малолетству и в силу женского пола, львиную долю некогда родной лексики не знает. А ту, что знает — мужчине употреблять нельзя. Она женская. Точно так, как женщине нельзя говорить мужские слова. Хотя… наши дамы — говорили, что хотели. И мужскую одежду носили. И оружие… И небо на них не рухнуло. Бабка-шаманка только свой рот у ужасе прикрывала, боялась уподобиться. Это она пока, с непривычки… Чувствую, испортим мы туземцев, своим пофигизмом. Скоро и здесь, по новой, та же Россия будет…

Что ещё там было? До позднего вечера прокувыркались. Парни три раза с канистрами к лагерю мотались за жидким варевом. Железные люди эти тунгусы, честное слово. От слабости — едва на ногах, но гостям ни слова жалобного. Только смотрели. М-м-дя. Конину мы им подарили. До куска. И оба котла. И все кружки… Зато, полезно пообщались. Особенно, когда пацан начал в разговор реплики вставлять. Оказывается, он за нами с самого утра следил. Из кустов. Потому за лук схватился, когда к тайному стойбищу колонна пошла… На карте теперь полно меток. С его слов. Похоже, они здесь каждую скалу знают. Охотники! Глаз-алмаз… Ничего не скажу, насыщенный выдался денек. Утрамбованный, как вещмешок бывалого таежника.

Впрочем, бабка — тоже не промах. Изрядно расширила кругозор. Даже меня, пару раз, консультировать звали. Как специалиста по "нижнему небу". А равно, смене верхнего и нижнего неба местами, "постановки мира на уши". Вы можете, простыми словами, под синхронный перевод, с пятого на десятое, растолковать профессиональному шаману, как правильно испортить вещь, чтобы она (по местному поверью в подземном мире — всё наоборот) стала там, "у нас", хорошей и опять новой? Оказывается — могу. Так, по крайней мере, Елена мне сказала. Когда я Тамару отмазывал, "зачем она трупы вскрывала?". Что бы они в том, новом воплощении, за краем смерти, здоровее были. Уф-ф… Вот стану старым и глупым, сделаю бубен и буду в него стучать… Да! У меня есть нужные для шамана задатки. Ясно? Если это комплимент, то я Папа Римский. Тьфу…

Никто не спрашивал, но, по личному опыту, мне кажется, что сложности "контакта цивилизаций" — сильно преувеличены. Если люди хотят друг друга понять — они договорятся. А если не хотят — то не в этом дело. Пресловутая разница мышлений между "письменной" и "бесписьменной" культурами — дутая… На обратном пути, уже затемно, при свете фонарей, благо — тропу натоптали, тему затронул Варнаков. Растет парень! Тут Елену и понесло… Выдала целую лекцию. Проблема-то, на самом деле — вечная.

Когда мы говорим, мысль кодируется словами. Когда мы пишем, буквами. При письме иероглифами — другие проблемы, нам совершенно не понятные. Точнее, с трудом осознаваемые. Пример? Помните язык "пиджин инглиш" из "Рассказов Южных морей" Джека Лондона? Колоритный жаргон папуасов, неумело подражающих речи белого человека? Всё типа понятно, только дико и смешно? Ошибочка! Как там, типа:

"Моя быстро пошла к большой соленый вода кай-кай длинный свинья!" (с)

Ребята, не льстите себе. Это пример простой замены английскими (или русскими) корнями исходных китайских с сохранением базовой лексики китайского языка. До англичан в том регионе царили китайские торговцы. Что думает китаец, когда читает свои пиктограммы, мы представить не можем. Как ускользает от нас логика сибирского шамана. А если пытаемся — выходит вот этот самый упомянутый "пиджин". Смешное и жалкое просторечие (с нашей смешной и жалкой позиции "глупых белых людей"). Культура не кончается на грамотной игре чужими мыслями. Культура — это совокупность правил выживания… А искусство, так — пена.

Хотите пример? В античные времена, не менее античные греки, метили в Западной Евразии на роль главных "властителей дум". По причине владения "высоким стилем" речи. Но, скептические римляне их пафоса не ценили. Греки настаивали, что нельзя быть "культурным человеком" не владея "аттической солью". "А как иначе варвар сможет воспринимать великие поэмы Гомера?" спрашивали они окружающих. Ха — ответили им древние римляне. Ладно, переведем мы, вашу "Илиаду" с "Одиссеей", на латынь… И перевели. Только, вместо торжественного гекзаметра применили сатурнический стиль. Язык блатных частушек и похабных анекдотов. Вышло примерно следующее.