Бедная попаданка, богатая попаданка (СИ) - Лашина Полина. Страница 8

– Ты еще и королю собираешься перечить, глупая женщина? – негромко выпустил через зубы воздух Драр.

– Собираюсь держаться от него как можно дальше. И от его жены, которая доходчиво мне объяснила свои пожелания! Именно такие, чтобы я подальше... И, можно подумать, вы рады королевскому подарочку в виде навязанной вам жены! Или тому, что вам подсунули иномирянку без магии...

– Что?! У тебя нет магии?! – чужая рука на шее еще больше потяжелела.

– А вы не знали? И можно не так сильно давить мне на шею?

Но мужчина не слышал. Прищурившись, отчего на его обветренном загорелом лице появились морщинки около глаз, он въедливо сканировал лицо Лизы. Будто запоздало включил детектор лжи и теперь пытался найти следы неправды.

– Это очень плохо, что у меня нет магии? Она должна быть у всех ваших женщин? Или только... – стала уточнять Лиза, поскольку ей не нравилось подозрительное молчание.

– Помолчи, женщина! – поморщился Драр, чуть отстраняясь, но руку не убирая, его щека со шрамом опять дернулась.

– Мое имя...

– Нет! – сразу прервал ее мужчина. – Забудь! У тебя теперь другое имя, и оно записано в документах.

Еще бы выяснить, что здесь за документы! И как ей добыть местный паспорт или что здесь вместо них?

– Ладно. В документах. А в жизни можно меня называть по-другому? У нас так и делают: Елизавета – это полное имя для документов и чужих людей. А знакомые и друзья называют меня просто Лиза.

– Демоны! – цыкнул мужик. – Ты когда-нибудь молчишь?!

– Но как мне еще узнавать ваш мир?! Я же ничего здесь не знаю и не понимаю! И мысли читать не умею!

– Тебя давно уже нашли, – усомнился в ее словах Драр. – Чего ты не знаешь?

– Да, уже дней… не знаю сколько назад. Но артефакт перевода у меня лишь несколько дней, только во дворце дали. Да и те я практически проспала после зелий… До этого я не могла ничего даже спросить или понять!

– Вррах! – выдал мужчина, что никак не перевелось.

Ругательство?

– Ладно, – выдохнул мужчина. Неужели сдался? Хотя желваки так и перекатываются на его скулах. – Я расскажу, что ты должна знать. Со служанками не болтай!

– Но почему?

– Вррах! Женщина, заткнись уже и не перебивай! – выплюнул мужик, но все-таки пояснил. – Чем меньше слуги знают, тем лучше. Тем более это дворцовые служанки, не мои.

Посмотрел на нее внимательно, словно проверяя реакцию, и продолжил:

– Без ланзо из спальни не выходи.

Заметил ее недоумевающий взгляд, опять цыкнул сквозь зубы и пояснил:

– На тебе сейчас факут, это нижнее платье. Без ланзо, это верхнее платье, неприлично выходить из спальни, тем более к гостям. Тем более к мужчинам! – кивнул куда-то вбок, и покосившись, Лиза увидела неподалеку от камина, сбоку от неубранной бадьи кресло, на сидении которого лежала кучка одежды. – С распущенными волосами чужим мужчинам не показывайся! Хотя бы косу заплетай. Перед выходом на улицу... или из моих комнат покрывай голову, ты теперь не простолюдинка! И лучше вообще скрывай, что у тебя такие короткие волосы. Даже не хочу знать, за что их тебе остригли.

– Короткие? Остригли?! – не сдержалась Лиза. – Никто меня не остригал! Я сама... это называется прическа! И длину волос в прическе у нас женщины тоже сами выбирают! Хоть лысыми можно ходить, и никто слова не скажет.

– Демоны! Забудь уже, как было у вас! Здесь короткие волосы у женщин, которые... у недостойных женщин. Которые оступились. Или у рабов...

– У вас еще и рабы есть?! Какой кошмар! – ахнула Лиза.

– Вррах! Совсем не умеешь молчать?

Но сказано это скорее устало, нежели гневно.

Лиза стиснула зубы.

Какое-то время они оба молчали, разглядывая друг друга. У Драра были карие глаза и на удивление густые ресницы. Небольшая горбинка на прямом и в целом аккуратном носу, уже пробивалась темная щетина над обветренными губами и ниже. Только вокруг рубца на левой щеке не было щетины, что еще больше подчеркивало асимметрию мужского лица.

– У меня сейчас дела, вечером поговорим, – промолвил мужчина, а Лиза только сейчас ощутила, как его палец оглаживает ей шею под волосами.

Дернулась назад, прерывая контакт. Супруг не стал ее удерживать, убрал руку.

– Запомнила? Не болтать! Не позорь меня... еще больше, – это он выдал, поджимая губы.

Уточнять Лиза ничего не стала, супруг тоже не соизволил пояснить. Открыл дверь в спальню и гаркнул:

– Помогите леди Такари одеться.

И стремительно вышел.

А у Лизы подогнулись ноги, вновь накатилась слабость после разговора, только здесь даже сесть некуда! На единственном кресле одежда лежит, на постели переворошенное белье и покрывала кучей. Так и осталась стоять, стиснув пальцы перед собой и думая, куда она попала.

Набежали служанки. Перестелили кровать, на застеленном темном покрывале разложили новую одежду. Опять у платьев холодные цвета, которые не подходили Лизе, но спорить она не стала. Во-первых, дареному коню все равно в зубы не смотрят. Во-вторых, она не хочет сейчас выглядеть красивой: чем меньше на нее будут обращать свое внимание мужчины, тем лучше.

Принесли тазик с едва теплой водой, раздели в четыре руки Лизу, чему она уже не сопротивлялась. За время болезни, когда зачастую была без сознания, уже смирилась, что ее как куклу раздевают чужие руки. Обтиралась мокрой тряпкой Лиза все-таки сама, доверив служанкам только одевание.

Вначале на нее надели длинную, ниже колена свободную, как балахон, рубаху, затягивающуюся на слишком широком вороте шнуром. Затем на ноги что-то вроде плотных гольф, перетянув их тесемкой под коленом. На этот раз гольфы были из шерстяной ткани, чуть покалывали, но с учетом, что здесь везде каменные полы, даже лучше, теплее будет. На ноги мягкие кожаные туфельки, без каблука, на мокасины смахивающие.

Поверх светлой рубахи натянули длинное, полуоблегающее голубое платье, то, что называется факут, с длинными, узкими рукавами, чьи манжеты были украшены простенькой вышивкой. Поверх него через голову надели верхнее платье, ланзо темно-вишневого цвета, больше напоминающее слишком длинный жилет. Верх ланзо без рукавов, просто прямоугольник с дыркой для головы, а вот внизу, в районе бедер превращалось в широкую юбку, опять же до пола. На боку здоровенные вырезы ланзо служанки совсем немного стянули шнуровками, чтобы не сильно болталось, но и не слишком подчеркивало изгибы фигуры.

– Какую прическу сделать госпоже? – спросили ее служанки.

Надо же! Наконец-то начали спрашивать? Или ее новый статус – кем она теперь стала, баронессой? – добавил ей уважения со стороны прислуги?

– Такую, что подходит замужней женщине, – ответила Лиза.

Нужно потихоньку вливаться в местную жизнь, изучать тонкости. Одежда на служанках была похожая на ее, только ткани гораздо грубее и темнее, а на головах у них что-то вроде простого чепчика, под которым были спрятаны волосы.

Служанки помялись, но притащили табурет из гостиной, усадили на него Лизу и стали расчесывать ей волосы.

– А почему зеркала нет? – поинтересовалась девушка.

Ей же нужно видеть, что там на голове накручивают.

Служанки опять замялись, но та, что постарше, в итоге осторожно сказала:

– Мы не знаем, есть ли зеркало у барона Такари.

То есть выдав ее замуж, обеспечение от короны перекрыли? Странно, что служанок все еще дворцовых выделяют.

– А эти платья на мне от барона Такари?

– Нет, госпожа, эти наряды вам щедро предоставили Ее Величество.

– И сколько такой наряд примерно стоит?

Надо же ей ориентироваться в местных ценах и прикинуть, на что хватит обещанных в приданное монет.

– Стоит? – удивились служанки.

– Да, стоит. Если купить эти платья на рынке, сколько придется заплатить? Или где их покупают?

Девушки окончательно запнулись. Лиза помнила, что велел ей новоиспеченный супруг – с прислугой не болтать – но сам сбежал, а ей нужно быстрее разбираться в новом мире. Потому что потом бежать нужно будет ей, и затягивать с получением разведданных не стоит. К тому же разговорами "о тряпках" она его не опозорит, а он вряд ли будет знать о нарядах так много, как женщины.