Арсен Люпен против Херлока Шолмса - Леблан Морис. Страница 4

Случилось так, что любопытство толпы тут было удовлетворено лишь наполовину, поэтому сейчас, на этих страницах впервые вы сможете прочитать о том, как все было на самом деле.

Во вторник, 12 марта, господин Жербуа получил в обычном с виду конверте уведомление из Земельного Кредита.

В час дня в четверг он сел в поезд на Париж. В два получил тысячу банкнот по тысяче франков.

И пока дрожащей рукой перебирал их (ведь это был выкуп за Сюзанну), неподалеку от главного входа в банк остановилась машина. В ней сидели двое. Один из них, седеющий мужчина с энергичным лицом, не вязавшимся с костюмом и повадками мелкого служащего, был главным инспектором Ганимаром, тем самым стариком Ганимаром, заклятым врагом Люпена.

– Сейчас выйдет, – внушал Ганимар капралу Фоленфану. – Не пройдет и пяти минут, как увидим его, голубчика. Все готово?

– Абсолютно все.

– Сколько нас?

– Восемь человек, из них двое на велосипедах.

– Я-то стою троих. Пожалуй, достаточно, хотя и не густо. Ни в коем случае нельзя упустить Жербуа… а не то – привет, встретится с Люпеном, где задумали, сменяет девицу на полмиллиона, и дело в шляпе.

– И почему это он не захотел быть с нами заодно? Все стало бы гораздо проще. Стоило подключить нас, и миллион был бы у него в кармане.

– Так-то оно так, но он боится. Станет того надувать и не получит дочку.

– Кого это – того?

– Его.

Ганимар сказал это как-то торжественно и с некоторой даже опаской, как будто говорил о сверхъестественном существе, чьи когти уже неоднократно испытал на своей шкуре.

– Вот странный тип, – здраво заметил капрал Фоленфан, – придется нам защищать этого господина от него самого.

– Когда имеешь дело с Люпеном, все встает с ног на голову, – вздохнул Ганимар.

Прошла минута.

– Смотри, – насторожился Ганимар.

Из дверей выходил господин Жербуа. Он медленно удалялся, шагая вдоль магазинов и разглядывая витрины и в конце улицы Капуцинов свернул налево, на бульвары.

– Что-то уж очень спокоен наш клиент, – говорил Ганимар. – Когда имеешь в кармане целый миллион, не будешь так прогуливаться.

– А что он может сделать?

– Ничего, конечно. Все равно, это подозрительно. Люпен есть Люпен.

В этот момент господин Жербуа направился к киоску, выбрал газеты, получил сдачу и, развернув одну из них, принялся читать прямо на ходу. Но вдруг одним прыжком вскочил в стоявший у тротуара автомобиль. Видимо, мотор уже работал, так как машина, сразу сорвавшись с места, проскочила площадь Мадлен и пропала из вида.

– Черт возьми! – вскричал Ганимар. – начинаются ЕГО штучки!

И бросился вслед, а за ним и все остальные побежали вокруг площади Мадлен.

Пробежав немного, Ганимар остановился, расхохотавшись. В самом начале бульвара Малерб стояла, сломавшись, та самая машина. Из нее как раз вылезал господин Жербуа.

– Скорее, Фоленфан… механика… может быть, это тот самый Эрнест?

Фоленфан занялся механиком. Оказалось, его звали Гастон, он служил в фирме фиакров и автомобилей. По его словам, десять минут назад машину нанял какой-то господин, который велел ждать с включенным мотором у киоска, пока не придет другой пассажир.

– Какой адрес назвал второй пассажир? – поинтересовался Фоленфан.

– Да никакого… Бульвар Малерб… авеню Мессин… двойная плата. Вот все, что он сказал.

Однако пока разбирались с шофером, господин Жербуа, не теряя ни минуты, вскочил в первый же проезжавший мимо экипаж.

– Кучер, к метро на Конкорд.

Учитель вышел из метро на площади Пале-Ройяль, подбежал к другому экипажу и велел ехать на Биржевую площадь. Оттуда снова на метро до авеню Вийе, а там опять в экипаж.

– Кучер, улица Клапейрон, 25.

Дом 25 по улице Клапейрон был угловым и выходил также на бульвар Батиньоль. Господин Жербуа поднялся на второй этаж и позвонил. Дверь открыл какой-то мужчина.

– Здесь живет мэтр Детинан?

– Это я и есть. А вы господин Жербуа?

– Он самый.

– Я ждал вас, месье. Прошу входить.

Когда господин Жербуа заходил в адвокатский кабинет, часы пробили три.

– Он назначил как раз это время, – заметил учитель. – А что, его нет?

– Пока нет.

Господин Жербуа сел, вытер лоб, снова взглянул на часы, будто не зная, сколько времени, и с тревогой переспросил:

– Он придет?

– Вы спрашиваете меня, месье, – ответил адвокат, – о вещах, узнать которые я и сам был бы рад. Никогда в жизни не испытывал еще подобного нетерпения. Во всяком случае, если он придет, то сильно рискует, дом вот уже две недели под наблюдением. Мне не доверяют.

– А мне еще больше. Даже не уверен, что приставленные ко мне агенты потеряли мой след.

– Но в таком случае…

– Я тут ни при чем, – живо откликнулся учитель, – меня не в чем упрекнуть. Что я обещал? Слушаться ЕГО приказов. Так вот, я слепо следовал ЕГО приказам, получил деньги в точно назначенный час, отправился к вам тем путем, который указал ОН. Это я виноват в том, что случилось с дочкой, и теперь честно выполнил свои обязательства. Наступил его черед держать слово.

И добавил все с тем же беспокойством в голосе:

– Ведь он приведет дочь?

– Надеюсь.

– Но… вы виделись с ним?

– Я? Конечно, нет! Просто меня в письме попросили принять вас обоих, услать до трех часов прислугу и никого не принимать между вашим приходом и его уходом. В случае отказа я должен был бы предупредить его двумя строчками в «Эко де Франс». Но я так рад, что могу оказать услугу Арсену Люпену, и согласен на все.

Господин Жербуа простонал:

– Увы! Чем все это кончится?

Он достал из кармана банкноты, разложил их на столе и составил две равные пачки. Оба хранили молчание. Время от времени господин Жербуа прислушивался. Не звонят ли в дверь?

Шли минуты, и тревога его все росла. Сам мэтр Детинан начал испытывать какое-то беспокойство.

В какой-то момент адвокат утратил самообладание. Он резко встал:

– Не придет… А как вы думали? С его стороны это было бы безрассудством! Нам-то он доверяет, ведь мы – честные люди, не способные на предательство. Но опасность не только здесь.

Вконец сломленный господин Жербуа, прижав к столу обе пачки банкнот, бормотал:

– Хоть бы он пришел, Господи, хоть бы пришел! Все это отдам, лишь бы увидеть Сюзанну!

Дверь распахнулась.

– Хватит и половины, господин Жербуа.

На пороге стоял элегантно одетый молодой человек, в котором господин Жербуа сразу узнал того, кто заговорил с ним возле лавки старьевщика в Версале. Он бросился к нему.

– Где Сюзанна? Где моя дочь?

Арсен Люпен плотно прикрыл дверь и, преспокойно снимая перчатки, обратился к адвокату:

– Мой дорогой мэтр, позвольте от души поблагодарить вас за любезность, с которой вы согласились защищать мои права. Я никогда об этом не забуду.

– Но вы не позвонили… – прошептал мэтр Детинан. – Я не слышал звонка…

– Звонки и двери – это вещи, которые должны работать так, чтобы их не было слышно. Главное, я здесь.

– Но моя дочь! Сюзанна! Что вы с ней сделали? – все повторял учитель.

– Боже мой, месье, – ответил Люпен, – как вы торопитесь! Полноте, не волнуйтесь, еще мгновение и ваша дочь окажется у вас в объятиях.

Он прошелся по комнате и снисходительно похвалил:

– Господин Жербуа, разрешите вас поздравить: вы сегодня действовали с большой ловкостью. Если бы автомобиль так глупо не сломался, мы спокойно бы встретились на площади Звезды и избавили бы мэтра Детинана от беспокойства. Но что поделаешь! Видно, так было суждено.

Заметив на столе две пачки банкнот, Люпен воскликнул:

– О, прекрасно! Миллион здесь… Не будем терять времени. Вы позволите?

– Но, – возразил мэтр Детинан, загородив собою деньги, – мадемуазель Жербуа еще здесь нет.

– Ну и что из этого?

– Но ведь ее присутствие необходимо…

– Понимаю, понимаю! Арсен Люпен вызывает лишь относительное доверие. Заберет полмиллиона и не вернет заложницу. Ах, дорогой мэтр, люди меня так плохо знают! Судьбой предназначено мне совершать, скажем, особые поступки, и поэтому никто не верит в мое слово… Мое! Человека чрезвычайно щепетильного и деликатного! Впрочем, дорогой мэтр, если у вас появились какие-нибудь опасения, откройте окно и позовите на помощь. На улице целая дюжина агентов.