Черному коту повезло (СИ) - Харламов Влад. Страница 41
— Бабушка, это Тимофей, мой… эм, — девушка застенчиво отвела взгляд.
— Близкий друг, — пришел на помощь я и поклонился.
Наверно не стоит уточнять степень близости между нами при посторонних.
— Здравствуй, Тимофей Чернокотов, наслышана про тебя, — бабушка продолжала улыбаться, подходя ко мне, она поправила на переносице огромные очки в тяжёлой роговой оправе, — точнее начитана.
— Вы про что? — ох, надеюсь у неё тут на складе не висит мой плакат о розыске с наградой в сорок тысяч, — обо мне уже романы сочиняют?
Хотя, не удивлюсь, если сумму там снова подняли.
— Так это самое, в газете же пишут про гонки, у меня где-то здесь свежий номер, ох-ох. Внученька помоги достать.
Внученька? Бабушка? Так она что, и впрямь бабуля Лизы? А чего она ютится в этой коморке? Они ж гребанные миллионеры. Не могли старушке оранжерею в Краснодарском крае выдать?
— Вот же сволочи, — прошипела Лиза, разглядывая газету, — на вот, полюбуйся!
Я взял газету и пробежался глазами по заголовку:
«Тайные интриги и заказные убийства. Чернокотов мстит за свой род»
Ниже статья о том, что Я! Якобы подрезал Лизу, отравил её, чтобы потом выставить себя героем, который исцелил её. Моя личная вендетта и все такое.
Вот же сука! Я найду этого журналистишку и так отхерачу, что писать он сможет только языком по стенам больничной палаты.
— Такой отборной ахинеи я давно не видел,, — скривился я, оправдываясь перед бабулькой, — вы же не верите всему что пишут?
— Милок, я прожила семьдесят два года, — линзы очков блеснули в солнечном свете, тянущимся сквозь витрину и цветы за ней, — если бы я верила каждому слову, род Сорокиных бы сгинул ещё полвека назад.
— Гора с плеч, — выдохнул я, — приятно услышать мудрую женщину!
— Не подлизывайся, — ущипнула меня за щеку Лиза, — бабушка, мы в магазин. У Тимофея есть приглашение.
— Чегось? — не понял я, — какое приглашение?
«Даже я понял, начальник.» — отозвался Нуар, — «Не тупи, мы ведь достали приглашение в особняке Сорокиных. Помнишь?»
Ты про место, где я Черномору душу отдал на том островке Изнанки? Совсем из головы вылетело. Что ж. Тогда давай сделаем все красиво.
Из тени элегантно материализовалось приглашение.
— Прошу, — подмигнул я, — все важное всегда ношу с собой.
— Надеюсь у тебя другое важное при себе, — бабуля посмотрела на меня исподлобья, — я о средствах защиты. Я не против правнуков, но лишь после официального брака. Мы чтим традиции.
— Кхм… Да, разумеется, — кивнул я.
— Бабушка! — Лиза раскраснелась, как спелая помидорка.
— Что такое Лиза? Мы все здесь взрослые люди. И я надеюсь, что Тимофей ответственный молодой человек. Ответственный ведь?
— Ради неё хоть в огонь, хоть на Изнанку, хоть на тот свет, — я ударил себя в грудь.
И даже нигде не соврал.
— У меня зрение уже не то, — морщины залегли в уголках её глаз, — но я вижу, что ты честен со мной, — а я вижу, что старушка читает меня насквозь своим даром, — Потому у вас есть моё благословение на брак, когда надумаете. Как бы там Пашка не противился…
— Спасибо, позабочусь о ней, как вы о цветочках, — я смущенно почесал затылок, ища спасения из неловкого диалога у Лизы.
А там её саму спасать надо было. Она прятала лицо в ладошках. Я почувствовал, как её сердце бешено стучит в груди, а чакры внизу живота загораются ярче. Лиза одновременно в страшном смущении и в лёгком возбуждении, представляя нашу совместную жизнь. Первую брачную ночь и вот все остальное.
— Нам пора! — она резко схватила меня за рукав и потащила за шторы.
— Размер пятнадцать с половиной! — Кинула вдогонку бабулька.
— О чем она? — не сразу сообразил я.
— Ни о чем! — Лиза уже не знала куда деться.
Мы оказались в небольшой комнатушке. В углу рабочий стол с журналом. Рядом лестница на верхние полки. Справа кипа мешков с удобрением. И перед нами неприметная дверца, очевидно в какой-то чулан со швабрами.
Лиза судорожно вздохнула, достала маленький ключик с брелком в виде сороки и вставила его в замочную скважину.
— Прости за бабушку, она любит… пошутить.
— Я ни одной шутки не услышал, — расплылся я в хитрой улыбке, — зато кучу другого интерес…
Лиза залепила мой рот ладонью.
— Чернокотов, — её глаза сверкнули, — не беси меня. Не доводи до греха.
— Как скажете госпожа, — пробубнил я сквозь её тонкие пальцы.
Лиза отвернулась, все ещё борясь со смущением и румянцем на щёчках.
Ключ щелкнул в замочной скважине и…
Меня ждал не чулан и даже не секретная бабкина каморка, где она приторговывает контрабандой. А гребанный павильон!
Мраморные полы, золотые люстры, шикарная галерея картин и конечно же протяженные витрины с ювелирными украшениями! Каждое хранилось, как ценнейший музейный экспонат. И под каждым было подробное описание где, как и из какого макра оно сделано.
— Ничего себе, — у меня глаза округлились от зрелища.
— Добро пожаловать в наш семейный магазин для особых клиентов, — представила Лиза, — я думала, как тебя отблагодарить за спасение своей жизни и…
— Так, — теперь настал мой черед её заткнуть. Разумеется губами, — мне не нужны никакие награды. Мне достаточно того, что ты рядом со мной. Ясно?
— Да, но… — Лиза, пыталась отпрянуть, поймав на себе взгляды сотрудников магазина. Все они были в масках птиц. Синей сороки.
— Никаких но, — подмигнул я, — мне достаточно экскурсии в твоей компании. А если мне что приглянется, я сам себе прикуплю.
— Тим, я всё понимаю, но… но я не думаю что тебе это по карману.
— Ошибаешься. Перед тобой макровый магнат! Собственной персоны! — транспоратор по прежнему мой. К тому же я стал гораздо сильнее, так что сгонять на какой-нибудь, допустим, пятый уровень Изнанки и добыть макров — не проблема.
Ну, я не стал об этом упоминать лишний раз. Так же тактично умолчал, что вчера мне пришел задаток от Орлова в целый миллион. Так что сейчас я скуплю весь этот гребанный магазин!
Глава 43
— Добрый день господин, — мужчина в маске учтиво кивнул мне, затем Лизе, — госпожа. Подобрать вам украшения для свадьбы или…
— Или! — резко оборвала его Лиза, — мы смотрим что-нибудь защитное. Для гонки.
— Ах, да, — продавец поманил нас за собой, — по следам Царей. Серьезное мероприятие, требующее серьезной подготовки. Можете посмотреть экземпляры в секции В. Каждый из них создан, как оберег и протестирован лучшими магами империи. Но, думаю, мне не зачем рассказывать очевидные вещи, особенно вам, госпожа Сорокина.
— Да, я сама проведу экскурсию своему…
— Кавалеру, — усмехнулся я и развернулся на каблуках. Туфли скрипнули по мрамору, а я потянул Лизу в направлении зала В.
Проходя мимо постаментов, я то и дело тормозил, разглядывая экспонаты. Особенно их космический ценник! Минимум четыреста тысяч за какое-то невзрачное колечко! Вы там офанарели что ли совсем?
— Это «Acedia» — кольцо невидимости. Насколько помню за его создание отвечал Эмиль Зарецкий. Артефактолог и учёный, — Лиза пригляделась к кольцу используя дар, — Да, именно он. Макр седьмого уровня. Заряд на несколько часов. Таким интересовались спецслужбы, но слишком уж дорого. Особенно перезарядка.
— А вот это? — я указал на красивую подвеску с рубином. Стоимостью в два чертовых миллиона.
— «Эгида». Защита. Хм, — ее глаза сверкнули магией, — это уже Джулиан Монетти. Судя по описанию блокируют любую атаку, отражая ее обратно во врага.
— Берём! Где там продавец? Я готов сказать ему заткнись и возьми мои деньги!
— Не спеши, — успокоила мой пыл Лиза, — есть нюанс. Если это Монетти, он сэкономил на силе макра. В угоду дизайна, разумеется. Шестой уровень. А значит отразить всего одну атаку и минут на пять артефакт становится простой безделушкой. Не верю, что говорю это, но неоправданно дорого за такой функционал.
— Но любую атаку! Это ж бессмертие почти!