Черному коту повезло (СИ) - Харламов Влад. Страница 41

— Бабушка, это Тимофей, мой… эм, — девушка застенчиво отвела взгляд.

— Близкий друг, — пришел на помощь я и поклонился.

Наверно не стоит уточнять степень близости между нами при посторонних.

— Здравствуй, Тимофей Чернокотов, наслышана про тебя, — бабушка продолжала улыбаться, подходя ко мне, она поправила на переносице огромные очки в тяжёлой роговой оправе, — точнее начитана.

— Вы про что? — ох, надеюсь у неё тут на складе не висит мой плакат о розыске с наградой в сорок тысяч, — обо мне уже романы сочиняют?

Хотя, не удивлюсь, если сумму там снова подняли.

— Так это самое, в газете же пишут про гонки, у меня где-то здесь свежий номер, ох-ох. Внученька помоги достать.

Внученька? Бабушка? Так она что, и впрямь бабуля Лизы? А чего она ютится в этой коморке? Они ж гребанные миллионеры. Не могли старушке оранжерею в Краснодарском крае выдать?

— Вот же сволочи, — прошипела Лиза, разглядывая газету, — на вот, полюбуйся!

Я взял газету и пробежался глазами по заголовку:

«Тайные интриги и заказные убийства. Чернокотов мстит за свой род»

Ниже статья о том, что Я! Якобы подрезал Лизу, отравил её, чтобы потом выставить себя героем, который исцелил её. Моя личная вендетта и все такое.

Вот же сука! Я найду этого журналистишку и так отхерачу, что писать он сможет только языком по стенам больничной палаты.

— Такой отборной ахинеи я давно не видел,, — скривился я, оправдываясь перед бабулькой, — вы же не верите всему что пишут?

— Милок, я прожила семьдесят два года, — линзы очков блеснули в солнечном свете, тянущимся сквозь витрину и цветы за ней, — если бы я верила каждому слову, род Сорокиных бы сгинул ещё полвека назад.

— Гора с плеч, — выдохнул я, — приятно услышать мудрую женщину!

— Не подлизывайся, — ущипнула меня за щеку Лиза, — бабушка, мы в магазин. У Тимофея есть приглашение.

— Чегось? — не понял я, — какое приглашение?

«Даже я понял, начальник.» — отозвался Нуар, — «Не тупи, мы ведь достали приглашение в особняке Сорокиных. Помнишь?»

Ты про место, где я Черномору душу отдал на том островке Изнанки? Совсем из головы вылетело. Что ж. Тогда давай сделаем все красиво.

Из тени элегантно материализовалось приглашение.

— Прошу, — подмигнул я, — все важное всегда ношу с собой.

— Надеюсь у тебя другое важное при себе, — бабуля посмотрела на меня исподлобья, — я о средствах защиты. Я не против правнуков, но лишь после официального брака. Мы чтим традиции.

— Кхм… Да, разумеется, — кивнул я.

— Бабушка! — Лиза раскраснелась, как спелая помидорка.

— Что такое Лиза? Мы все здесь взрослые люди. И я надеюсь, что Тимофей ответственный молодой человек. Ответственный ведь?

— Ради неё хоть в огонь, хоть на Изнанку, хоть на тот свет, — я ударил себя в грудь.

И даже нигде не соврал.

— У меня зрение уже не то, — морщины залегли в уголках её глаз, — но я вижу, что ты честен со мной, — а я вижу, что старушка читает меня насквозь своим даром, — Потому у вас есть моё благословение на брак, когда надумаете. Как бы там Пашка не противился…

— Спасибо, позабочусь о ней, как вы о цветочках, — я смущенно почесал затылок, ища спасения из неловкого диалога у Лизы.

А там её саму спасать надо было. Она прятала лицо в ладошках. Я почувствовал, как её сердце бешено стучит в груди, а чакры внизу живота загораются ярче. Лиза одновременно в страшном смущении и в лёгком возбуждении, представляя нашу совместную жизнь. Первую брачную ночь и вот все остальное.

— Нам пора! — она резко схватила меня за рукав и потащила за шторы.

— Размер пятнадцать с половиной! — Кинула вдогонку бабулька.

— О чем она? — не сразу сообразил я.

— Ни о чем! — Лиза уже не знала куда деться.

Мы оказались в небольшой комнатушке. В углу рабочий стол с журналом. Рядом лестница на верхние полки. Справа кипа мешков с удобрением. И перед нами неприметная дверца, очевидно в какой-то чулан со швабрами.

Лиза судорожно вздохнула, достала маленький ключик с брелком в виде сороки и вставила его в замочную скважину.

— Прости за бабушку, она любит… пошутить.

— Я ни одной шутки не услышал, — расплылся я в хитрой улыбке, — зато кучу другого интерес…

Лиза залепила мой рот ладонью.

— Чернокотов, — её глаза сверкнули, — не беси меня. Не доводи до греха.

— Как скажете госпожа, — пробубнил я сквозь её тонкие пальцы.

Лиза отвернулась, все ещё борясь со смущением и румянцем на щёчках.

Ключ щелкнул в замочной скважине и…

Меня ждал не чулан и даже не секретная бабкина каморка, где она приторговывает контрабандой. А гребанный павильон!

Мраморные полы, золотые люстры, шикарная галерея картин и конечно же протяженные витрины с ювелирными украшениями! Каждое хранилось, как ценнейший музейный экспонат. И под каждым было подробное описание где, как и из какого макра оно сделано.

— Ничего себе, — у меня глаза округлились от зрелища.

— Добро пожаловать в наш семейный магазин для особых клиентов, — представила Лиза, — я думала, как тебя отблагодарить за спасение своей жизни и…

— Так, — теперь настал мой черед её заткнуть. Разумеется губами, — мне не нужны никакие награды. Мне достаточно того, что ты рядом со мной. Ясно?

— Да, но… — Лиза, пыталась отпрянуть, поймав на себе взгляды сотрудников магазина. Все они были в масках птиц. Синей сороки.

— Никаких но, — подмигнул я, — мне достаточно экскурсии в твоей компании. А если мне что приглянется, я сам себе прикуплю.

— Тим, я всё понимаю, но… но я не думаю что тебе это по карману.

— Ошибаешься. Перед тобой макровый магнат! Собственной персоны! — транспоратор по прежнему мой. К тому же я стал гораздо сильнее, так что сгонять на какой-нибудь, допустим, пятый уровень Изнанки и добыть макров — не проблема.

Ну, я не стал об этом упоминать лишний раз. Так же тактично умолчал, что вчера мне пришел задаток от Орлова в целый миллион. Так что сейчас я скуплю весь этот гребанный магазин!

Глава 43

— Добрый день господин, — мужчина в маске учтиво кивнул мне, затем Лизе, — госпожа. Подобрать вам украшения для свадьбы или…

— Или! — резко оборвала его Лиза, — мы смотрим что-нибудь защитное. Для гонки.

— Ах, да, — продавец поманил нас за собой, — по следам Царей. Серьезное мероприятие, требующее серьезной подготовки. Можете посмотреть экземпляры в секции В. Каждый из них создан, как оберег и протестирован лучшими магами империи. Но, думаю, мне не зачем рассказывать очевидные вещи, особенно вам, госпожа Сорокина.

— Да, я сама проведу экскурсию своему…

— Кавалеру, — усмехнулся я и развернулся на каблуках. Туфли скрипнули по мрамору, а я потянул Лизу в направлении зала В.

Проходя мимо постаментов, я то и дело тормозил, разглядывая экспонаты. Особенно их космический ценник! Минимум четыреста тысяч за какое-то невзрачное колечко! Вы там офанарели что ли совсем?

— Это «Acedia» — кольцо невидимости. Насколько помню за его создание отвечал Эмиль Зарецкий. Артефактолог и учёный, — Лиза пригляделась к кольцу используя дар, — Да, именно он. Макр седьмого уровня. Заряд на несколько часов. Таким интересовались спецслужбы, но слишком уж дорого. Особенно перезарядка.

— А вот это? — я указал на красивую подвеску с рубином. Стоимостью в два чертовых миллиона.

— «Эгида». Защита. Хм, — ее глаза сверкнули магией, — это уже Джулиан Монетти. Судя по описанию блокируют любую атаку, отражая ее обратно во врага.

— Берём! Где там продавец? Я готов сказать ему заткнись и возьми мои деньги!

— Не спеши, — успокоила мой пыл Лиза, — есть нюанс. Если это Монетти, он сэкономил на силе макра. В угоду дизайна, разумеется. Шестой уровень. А значит отразить всего одну атаку и минут на пять артефакт становится простой безделушкой. Не верю, что говорю это, но неоправданно дорого за такой функционал.

— Но любую атаку! Это ж бессмертие почти!