Тихоня (СИ) - Бэк Дж. Л.. Страница 5

Ее хмурое выражение сменяется озорством, и она радостно потирает ладошки, когда я возвращаюсь. Мы начинаем идти в сторону кафетерия.

— О, отлично, это значит, что я могу привести в общежитие любого парня, которого захочу, и мы сможем бегать голышом, заниматься сексом на полу, а может, даже на твоей кровати.

Я хмурюсь.

— Фу, нет, это негигиенично. Не хочу, чтобы твоя голая задница или любые другие телесные жидкости оказались на моей постели.

— Да ладно тебе, Бел! Не похоже, чтобы на твоей постели что-то происходило.

Знаю, что это шутка, и она прикалывается надо мной, но все равно обидно. Она осознает свою ошибку, и на ее лице появляется гримаса раскаяния.

— Ладно, это было грубо. Извини. Я не это имела в виду.

— Не извиняйся. Это не то чтобы не правда. — Я пожимаю плечами, и, к счастью, в поле зрения появляются двери кафетерия. Ненавижу обсуждать свою личную жизнь или ее отсутствие.

— Знаю, но я также знаю, что ты заботишься о своей маме, и сейчас это твой главный приоритет. В будущем у тебя будет много времени для мужчин. — Улыбается она, и я киваю, желая, чтобы разговор на этом и закончился.

Достаточно того, что моя мама почти ежедневно напоминает, что я должна заниматься другими, более продуктивными делами для студента, вместо того, чтобы заботиться о ней. Я хочу быть рядом с мамой, но она настаивает, чтобы я сосредоточилась на своей жизни. Только это приводит к обратному эффекту — я беспокоюсь все больше и больше, пока мой разум не превращается в паутину неизбежных, навязчивых мыслей о том, что делаю для нее недостаточно. Что могу потерять ее. Я с трудом сглатываю.

Двойные двери кафетерия распахиваются, и нас обдает теплым воздухом, когда мы с Джеки заходим внутрь.

Обеденная суета в самом разгаре. Болтовня сокурсников и звон столовых приборов бьют по барабанным перепонкам. Глубоко внутри поселяется тревога. Ненавижу толпу и громкие звуки. Обычно я прихожу сюда перед обедом или сразу после ужина, чтобы избежать народ. Мистер Псих отвлек меня, и я забыла, который час. Джеки пробирается сквозь толпу, и я следую за ней, пока мы не доходим до другого конца зала, где лежат подносы.

— Господи Иисусе, почему сегодня здесь так много людей? Сегодня даже не Вторник Тако4.

Я пожимаю плечами.

— Может, они раздают бесплатную еду.

— Маловероятно, — усмехается Джеки. — Это заведение слишком шикарное, чтобы раздавать халяву.

Мы стоим вместе со всеми и ждем своей очереди, чтобы выбрать то, что хотим. В кафетерии подают как приготовленные блюда, так и полуфабрикаты. Я беру стаканчик с йогуртом, сэндвич с яичным салатом и воду, а Джеки — сэндвич и кусок пиццы.

— Не смей меня осуждать. — Улыбается она, когда я удивленно поднимаю бровь.

— А что случилось с я отказываюсь от углеводов до конца года? — говорю я слова, которые она сказала мне буквально на прошлой неделе, после того, как взвесилась и поняла, что набрала пять фунтов5. Она умоляла меня напоминать ей о ее диете каждый раз, когда попытается схитрить.

Не то чтобы я этого не понимала. Углеводы — мой криптонит. Если бы могла позволить себе есть здешнюю пиццу и пасту каждую неделю, я бы так и делала. То, сколько я вешу, ни хрена не значит. Люди должны любить вас такими, какие вы есть, а не за цифры на весах.

— Слушай, сейчас такое время месяца, и мне хочется чего-нибудь вкусненького. Покусай меня, — шипит она, а я лишь качаю головой и улыбаюсь. Мы с Джеки во многом противоположности, но она — мой самый близкий человек, ближе всех к званию моей лучшей подруги.

Мы расплачиваемся за еду, и остается лишь найти место, где можно посидеть. Я бы отнесла еду домой, но Джеки считает, что мне нужно больше общаться. Позволяю ей выбрать место, что оказывается плохой идеей, поскольку оно расположено в самом центре помещения. Как только моя задница опускается на стул, начинаю есть. Ух, я уже несколько часов ничего не ела. Погружаю ложку в йогурт и помешиваю его, пока Джеки наклоняется в мою сторону.

— Итак, помнишь, я говорила, что хочу рассказать кое-что интересное?

— Нет. Не помню, чтобы ты говорила о чем-то интересном. — Я отправляю ложку йогурта в приоткрытый рот.

Раздраженно вздохнув, она закатывает глаза.

— Тебе повезло, что у тебя такая потрясающая подруга, которая приглашает тебя на все тусовки.

— Приглашает… приглашает на что? — спрашиваю я между глотками.

При малейшем проявлении интереса с моей стороны ее глаза сверкают озорством.

— О, теперь тебе интересно послушать, что я скажу?

— Заткнись. Мне и раньше было интересно. Расскажи больше. Не то чтобы я согласна пойти или что-то в этом роде.

— Конечно же, нет. Ты лучше будешь сидеть всю ночь в своей спальне и читать.

— Эй, не впутывай в это моих книжных парней! — поддразниваю ее я и притворно хмурюсь.

— У тебя мог бы быть настоящий парень, если бы ты ходила куда-нибудь и общалась.

Я показываю ей язык, но она продолжает, как будто я ее не перебивала.

— Как бы то ни было, я раздобыла для нас приглашения на крупнейшее мероприятие Оукмаунта. Завтра вечером состоится эксклюзивная тусовка, на которую можно попасть только по приглашению!

У меня мурашки бегут по спине.

— Зав… завтра вечером? — говорит ли она о том же, о чем те девушки в библиотеке? О Охоте… или что-то в этом роде? Я изо всех сил старалась не подслушивать их разговор, но это довольно сложно, когда они разговаривают достаточно громко, чтобы их слышали все.

Большинство мероприятий, на которые она меня приглашает, планируются заранее, так что я могу все передвинуть, чтобы иметь вескую причину не пойти, если понадобится. Это подло? Конечно. Неужели я провожу все меньше и меньше времени с ней и все больше с мамой? Конечно. Но, по правде говоря, я бы предпочла провести время со своими книгами, чем стать объектом приставаний очередного психопата.

Она кивает и поджимает розовые губы, блеск ярко сверкает в свете ламп.

— Да! Давай, выскажи слова благодарности. Не могу дождаться, чтобы услышать, какая я крутая и клевая лучшая подруга, раз достала для нас официальное приглашение на Охоту, — она машет руками, словно показывает фокус.

— Не знаю, Джек. На самом деле, это не похоже на мероприятие моего типа, и если ты получила приглашение, то как его получила я? У тебя есть кто-то еще на примете?

Джеки закатывает глаза.

— Парень, который меня пригласил, попросил привести друга, а так как ты единственный человек, который мне по-настоящему нравится…

— Даже не пытайся вызвать у меня чувство вины, — предупреждаю я.

Она смотрит на меня своим щенячьим взглядом.

— Да ладно, Бел. Мы почти ничего не делаем вместе. Пожалуйста, пойдем со мной?

Меня так и подмывает отказаться и оставить все как есть, но внутренний голос напоминает о разговоре двух девушек. Призовые деньги. Двадцать пять тысяч долларов.

— Если ты не поддашься искушению пойти хотя бы ради меня, то есть приз в двадцать пять тысяч. Его получит тот, кто первым доберется до хижины.

— Значит, это игра в догонялки?

Джеки улыбается.

— Что-то в этом роде. Хочешь пойти? Пожалуйста, скажи "да". Мы обе можем попытаться выиграть деньги, ну, знаешь, для твоей мамы?

Я должна отказаться. Это был бы разумный, правильный поступок, но, когда твои потребности в чем-то перевешивают твои страхи, невозможно сказать, чего ты не сделаешь.

— Хорошо, пойду, — неохотно соглашаюсь я, надеясь, что не совершила худшую ошибку года. С другой стороны, когда над головой висит такой денежный приз, единственной ошибкой может быть то, что я вообще не стану пытаться.

Глава 3

ДРЮ

Нет ничего более захватывающего, чем погоня. Нет, не так. Погоня — это захватывающе, но держать добычу зубами, пока она умоляет тебя отпустить ее? Это та часть, которая меня всегда заводила. Когда я был ребенком, отец брал меня с собой на охоту. Он хотел научить меня принципам жизни и смерти, тому, насколько священным является лишение жизни… Он и не подозревал, что обрекает меня на провал. А может, он с самого начала знал, насколько я испорчен, и пытался обуздать проблему до ее появления. В любом случае, это не сработало. Только разожгло во мне жажду чего-то настоящего.