Королева Потерянных Мальчиков (ЛП) - Кинли Т. С.. Страница 28

Прежде чем взять свою порцию волшебной пыли, я взяла в ладонь зазубренный камень и сжала его в руке, пока он не вонзился в кожу. Боль прояснила мою голову и на какое-то время удержала Кѝана на расстоянии. Я не хотела рисковать, так как волшебная пыль могла выманить его. Я скрыла это от парней, позволив им думать, что моё мрачное настроение было не более чем печалью из-за ухода Мик. Они всегда были моими верными спутниками, оставаясь сильными, в то время как я, очевидно, разваливалась на части. Но теперь даже это было испорчено. Я не могла держать их рядом, не тогда, когда знала, что представляю для них опасность.

Я отчаянно хотела попасть к Мик. Было горько осознавать, что я должна скрывать всё это от неё. Если бы она узнала, то никогда бы не ушла, а я не позволю ей пожертвовать своим исцелением ради меня. Не после того, как она зашла так далеко. Но пребывание в её присутствии в течение того короткого времени, что у нас было, успокоило мою душу, ту часть, которая всё ещё принадлежала мне.

Тёмные, поросшие мхом, стены Логова возвышались над горой, его высокие башни исчезали в густом тумане. Люциус ждал нас, стоя у массивных деревянных дверей замка. Я ахнула, когда посмотрела на него. Он был одет с иголочки, тёмные волосы зачёсаны назад, открывая чистое лицо. На нём были начищенные чёрные сапоги, саржевые [5] бриджи и длинная чёрная куртка в стиле милитари [6] с пурпурными лацканами и вышитыми золотом вставками. Я впервые увидела его похожим на принца, которым он и был.

— Ты опоздала, — прорычал Люциус.

— Я тоже рада тебя видеть, Лу, — саркастически сказала я. — Тебе давно следовало принять ванну и надеть новую одежду. Ты хорошо справился, — ухмыльнулась я, наслаждаясь мрачным взглядом, который он бросил в ответ.

— Хотел бы я сказать то же самое о тебе. Я всё ещё чувствую исходящий от тебя запах слишком большого количества мужчин, — проворчал он.

— Отъебись, Лу. Я тут не ради тебя. Я заметила, в последнее время тебя понизили до дворецкого. Действительно продвигаешься в мире, — он зарычал на меня, и мне пришлось спрятать свою сучью ухмылку. Обмен оскорблениями с Люциусом каким-то образом успокоил мои нервы. Я чувствовала себя так, словно нахожусь в присутствии старого друга, и это успокаивало.

— После тебя, Королева Потерянных Мальчиков, — его глубокий голос сорвался на фальцет, передразнивая мой титул, и я расхохоталась.

— Спасибо, Лу. Поднял мне настроение на весь день.

— Люциус. Лююю-циииииус! Не Лу.

Я пропустила это мимо ушей, зная, что ему втайне нравилось, что я называю его Лу. Но я думаю, что ему не меньше нравилось доставать меня из-за этого.

— Что будет с этим местом после того, как они уйдут? Ты получишь повышение? — спросила я, когда мы шли по большим залам замка, отметив, что всё было накрыто простынями.

— Не моя сцена. Логово закроют и будут держать таким до возвращения принцев.

— Похоже на пустую трату времени. Может быть, мы сможем устроить следующий пир здесь. Что скажешь, Люциус? — спросил Райдер, на его лице ясно читалось возбуждение от идеи вечеринки в большом зале. Люциус ответил пренебрежительным рычанием, которое эхом разнеслось по коридорам, фактически прекратив любой дальнейший разговор.

Остаток пути мы прошли в тишине, абсурдно долго шагая по бесчисленным коридорам. Люциус провёл нас через ещё один ряд возмутительно больших дверей, открывающихся в великолепный сад. Пышные, аккуратно подстриженные живые изгороди геометрическими узорами тянулись вдоль земли. Повсюду цвели яркие цветы. Внутренний двор кишел различными животными, и в центре всего этого была Мик.

В своём зелёном платье она выглядела как принцесса. Шоколадные волосы были заплетены в косу. Я улыбнулась, глядя на неё. Хотела запомнить её именно такой, какой она выглядела прямо сейчас. Стая птиц порхала вокруг неё, когда она благоговейно улыбнулась, на её щеках появился лёгкий румянец. У меня было такое чувство, будто я наблюдаю сцену из диснеевского фильма.

— Гвен! Милая, я так рада, что ты здесь, — завизжала она, увидев меня. Она пробежала через сад и бросилась ко мне в пылкие объятия. — Пойдём, я приготовила чай. Давай немного посидим и полюбуемся садом, — она схватила меня за руку и потащила к длинному столу, на котором были сервированы чай и закуски.

Остальные принцы присоединились к нам, и сад вдруг стал очень маленьким. Мик, казалось, этого не замечала, но каждый из семи принцев всё время поглядывал на неё.

— Садись, выпей чаю. Я сейчас вернусь. У меня для тебя подарок, — она быстро поцеловала меня в лоб и выбежала из сада. Люциус осторожно последовал за ней.

— Пэн, дочь Венди, мы рады, что вы смогли прийти, — сказал Нико, слегка поклонившись нам в знак тёплого приветствия. Что-то в его типично суровом поведении смягчилось.

— Я бы выследила тебя, если бы ты забрал мою сестру до того, как у меня была возможность попрощаться.

Он слегка усмехнулся.

— Я в этом ни капельки не сомневаюсь. Но нам есть что обсудить в отсутствие Микаэлы, поэтому я сразу перейду к делу. Я знаю, что ты всё ещё ищешь Осакрен, и готов поспорить, что под этими длинными штанами и рукавами тебя почти полностью покрыла метка Костяной фейри. В знак уважения к Микаэле я сделал всё возможное, чтобы найти для тебя реликвию. Я наткнулся на серьёзную новость, которой должен поделиться со всеми вами. Но, прежде чем я углублюсь в детали, ты должна пообещать, что это останется между нами. Крайне важно, чтобы Микаэла не знала, и я думаю, ты согласишься, что это в её интересах.

— Давай проясним несколько вещей: здоровье и благополучие моей сестры — моя забота номер один. Я знаю, что она никогда бы не ушла, если бы знала, в какую беду я попала. Но это ты не честен с ней. Ты бежишь из Неверленда. Ты уводишь её от греха подальше.

— Гвендолин…

— Я не виню тебя за это, Нико. Но мне нужно знать почему. Мне нужно знать, почему ты и твои братья так кровно заинтересованы в хрупкой человеческой девушке. Могу ли я доверить тебе её безопасность?

Нико нахмурил брови и вернулся его типичный угрюмый вид, как будто я только что оскорбила его честь.

— Никто не сможет защитить Микаэлу так, как мы, я обещаю тебе это.

Он замолчал на мгновение, его взгляд метался по каждому из братьев, пока он обдумывал, говорить ли мне что-либо.

— Существует пророчество. Основополагающее пророчество, которое восходит к рассвету Хираета. Я не буду вдаваться в подробности, но там упоминается женщина. Женщина, которая играет ключевую роль в будущем нашего Царства. Я верю, что Микаэла и есть та женщина.

Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. Какова была вероятность того, что судьба обеих сестёр Карлайл будет связана не с одним, а с двумя царствами?

— Ты издеваешься, Нико? Я знаю, что она прекрасна. Если ты хочешь завязать отношения, я тебя благословляю. Но достаточно того, что ты лжёшь ей. Не лги и мне тоже! — я стукнула кулаком по столу, моё раздражение выплёскивалось наружу.

Он мгновение свирепо смотрел на меня, прежде чем вытащить маленькую книжечку в кожаном переплёте из внутреннего кармана своей куртки, быстро пролистал страницы и швырнул книгу на стол. На одной стороне был текст на языке, которого я никогда раньше не видела, в то время как на другой было поразительное изображение. Женщина, сидящая верхом на медведе, в окружении шести других. Синие магические линии соединяли группу. Это было прекрасно, но что пробрало меня до костей, так это то, что изображение было точным подобием Микаэлы. Не было сомнений, что это была она.

— Я уже говорил тебе однажды, что я человек слова. Я бы умер за неё, как и все мои братья. Даю тебе слово, что она будет в безопасности.

Я медленно кивнула, всё ещё глядя на «фотографию» Микаэлы. Чувствуя себя незначительной в тени Вселенной. Мне не нужны были дополнительные доказательства того, что наши жизни нам не принадлежат.