Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 (СИ) - Харченко Сергей. Страница 54

— Понятно, что ничего непонятно… — ответил Ёширо.

— Я расскажу потом, как будет свободное время, — ответил я.

— Как прошла встреча? — спросил мой телохранитель.

— Мы всех уделали, — ухмыльнулся отец. — Ну что, теперь к нам. Пообедаем, — и повернулся ко мне, — Мать сделает фирменную собу с твоим любимым соусом.

— С удовольствием, — ответил я.

Чуть позже мы сидели в семейной обстановке, и я будто перенёсся в детство. Та самая гречневая лапша, которую я с аппетитом уминал, будучи школьником, была и сейчас безумно вкусной.

Я попросил добавки, и мама ласково улыбнулась. Гречка в Японии не была популярна, и её заказывали в специализированных магазинах. Стоила она здесь в разы дороже, чем в России.

— Конечно, сынок, — ответила она, — накладывая мне из большой сковороды блюдо и поливая очень вкусным томатным соусом.

— И Ёширо-кун тоже хочет. Он просто стесняется, — я кивнул в сторону сумоиста, который всё ещё голодными глазами проводил тарелку с новой порцией.

— Да с чего вы взяли, шеф? Не стесняюсь я, — смутился Ёширо, но с удовольствием накинулся на свою тарелку, в которую мама положила ещё собы.

Наелись мы до отвала, а немного побеседовав, собрались в путь.

— Сын, может, останешься с нами? — тревожно обратился ко мне отец. — Дома спокойней.

— Да всё хорошо, отец. Справлюсь, — постарался я ответить как можно легче, хотя понимал, что будет непросто.

Просто не имел права подвергать своих родителей такой опасности. Да и самому мне справиться будет легче, если уж возникнет опасность.

Дорога в Токио заняла у нас пять часов. Трасса была в это время достаточно свободной. После развязки мы заметили слежку, но отрываться я уже не спешил. Смысла в этом не было. Да и зачем заставлять нервничать Акамацу, у него и так нервы на пределе.

Когда я заехал на стоянку у дома, заметил ещё два минивэна, которые дежурили неподалёку. Ну всё, как я и думал — обложили, гады!

Припарковавшись и энергично преодолев расстояние до подъезда, заскочил в него, затем зашёл в лифт и поднялся на свой этаж.

Мне пришло очередное сообщение от Ёширо, который собрал все сведения в небольшой отчёт. Где, когда и сколько странных автомобилей и личностей появлялось неподалёку.

«Камера над дверью квартиры зафиксировала двух людей в чёрных костюмах. Они тёрлись возле двери сегодня утром и в обед».

Ну вот и те самые личности, которых я спугнул ещё вчера.

Когда я оказался в квартире, отправил сообщение Фудзиваре. Заранее предупредил его, чтобы он усилил охрану и Мико никуда не выпускал за пределы дома как сегодня, так и в понедельник.

«Ситуация серьёзная, Фудзивара-сан. Расскажу, как справлюсь».

«Понял, Хандзо-сан. Мико возьмёт отгул, будет дома. Удачи вам», — пришло от него ответное сообщение.

И Фудзивара понимал, что Акамацу не так прост. Этот хитрый лис, конечно, дал слово не трогать его племянницу, как мне призналась недавно Мико. Но… когда он рассвирепеет, может себя не контролировать. Ему ничего не стоит похитить её из офиса. И затем он будет использовать её, чтобы поймать меня в ловушку.

Чуть позже я перекинулся несколькими сообщениями с Мико, успокоив её и пообещав, что со мной ничего не случится.

А потом списался с профессором и Масуми, узнав, что под окнами их дома появились двое. И Масуми утверждала, что они из якудзы.

Ну что ж, ситуация обостряется лавинообразно. Придётся всё-таки залечь на дно. И чем быстрее, тем лучше.

Следом я созвонился с Ютаро.

— Да, Кано-кун, — голос его был напряжённым. — Всё нормально? Ты где сейчас?

— Уже в Токио, Ютаро-кун. В общем, сейчас лучше перестраховаться. Тебе нужно скрыться и желательно это сделать сегодня. Причём тихо, как ты умеешь.

— Понял. И на какое время?

— На пару дней. Во вторник, думаю, всё успокоится.

— Точнее, Акамацу успокоят, — нервно хохотнул приятель.

— Да, именно так.

— Тогда я и Ёдзо-тян прихвачу. Мало ли что, — ответил Ютаро. — Правда, она будет упираться. Ведь ей прогул запишут.

— Передай своей беспокойной невесте, что я поговорю с Фудзиварой, — успокоил я друга. — Так что ничего ей не грозит. Это же вопрос её безопасности.

— Хорошо, тогда сегодня и свалим, — ответил Ютаро. — Как раз есть одно местечко, где нас не найдут шавки Акамацу.

После того как я завершил звонок, начал собирать небольшую сумку, пихая в неё самое необходимое и думая о том, куда мне скрыться. Время — шесть часов вечера. Как раз темнеет, и надо будет сваливать куда подальше. Но куда?

Когда я сходил в душ и разогрел ужин, мой телефон затрезвонил от входящего вызова.

Это был Ёширо, и я тут же принял звонок.

— Да, Ёширо-кун. Какие изменения? — спросил я у сумоиста.

— Шеф, я тут вижу движения на улице и подумал… — вздохнул Ёширо. — В общем, мы с Канако-тян отдыхали неделю назад в одном шикарном доме…

— Ты намекаешь на то, что всё плохо? — удивился я.

— Да, слишком много якудзы. После того как уехали две тачки, их сменили три чёрных минивэна. И там бойцы посерьёзней будут, причём вооружены до зубов.

— Понятно. А тот дом где находится? — поинтересовался я.

— На Тёплом канале, недалеко от развлекательного комплекса, — ответил сумоист.

— Понял, — ответил я и взглянул на циферблат наручных часов. — Тогда через полчаса я готов. И надо будет как-то умудриться тихо забрать профессора и Масуми.

— Я могу заехать за ними, — предложил Ёширо.

— Это самый лучший вариант. И сразу отвези их в то место. А потом скинь мне координаты. Я сам доберусь. И ребят не надо твоих подключать.

— Вы уверены, шеф? — удивлённо спросил Ёширо.

— А ничего не остаётся делать. И ты же не хочешь, чтобы твои друзья пострадали, верно?

— Ну да, вы правы… — ответил Ёширо. — Хорошо, сейчас скину адрес и будем ждать вас на месте. Отбой.

Ёширо отключился, а я собрался с мыслями, решив объёмно посмотреть на ситуацию.

Меня в любом случае Акамацу так просто не выпустит из города. Сейчас уже не выпустит. Придётся прорываться с боем. Поэтому надо заправить Порше под завязку.

Поужинав и стараясь справиться с усиливающимся волнением, я выдохнул. Затем получил сообщение от Акамацу.

«С тобой полетят на Бали два моих помощника. Помогут тебе обустроиться на новом месте».

Ну да, лишний контроль не помешает, чёртов ты ублюдок. ПОШЁЛ ТЫ НАХ*Р!

Так я и закричал в пустоту перед собой.

А затем написал ответное сообщение:

«Хорошо. Думаю, лишняя помощь мне не помешает».

Собрав сумку, застегнул её, затем надел спортивный костюм, кинул сумку у порога и быстро натянул кроссовки. Посмотрел в зеркало.

— Ну что, Кано, готов? — подмигнул я своему отражению.

А затем вышел из квартиры, перекидывая сумку через плечо.

Ещё до того, как двери лифта открылись на первом этаже, я почувствовал, как волна кортизола нахлынула на меня. Выброс был настолько мощным, что я на какое-то время даже выпал из реальности.

А затем вышел из лифта уже другой Кано. Хладнокровный, сосредоточенный, просчитывающий всё на несколько шагов вперёд.

Когда я вышел из подъезда, заметил на себе взгляды трёх людей в кожаных куртках.

Они стояли неподалёку и тут же пошли за мной, держась на расстоянии метров в тридцать.

Уже стемнело, и на освещённой стоянке я заметил свой Порше, поблескивающий лакированным боком. Возле него крутилось ещё двое.

— Э, ты куда собрался⁈ Акамацу-сан в курсе⁈ — крикнул мне один из них, встречая меня. Второй подходил.

Те трое пока ещё на почтительном расстоянии. Я успею. Да… точно успею.

Мой разогнанный мозг подсказал единственный правильный выход из ситуации. И он не понравится этим двум бандитам.

Когда оставалось пару метров до ближайшего бандита, который тоже был одет в кожанку, я внезапно ускорился и в два прыжка оказался сбоку от него, врезаясь кулаком в его челюсть. Он рухнул, как подкошенный. Но по пути выхватил пушку из кобуры, торчавшей под мышкой.