Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) - Эванс Эми. Страница 18

— Риэта сказала, что вы с Ривеном познакомились на балу, — заговорила мать декана, стоило нам скрыться от любопытных глаз за первым кустом чайных роз.

— Да, это так, — подтвердила я.

Сад действительно был красивым, но навязчивая нервозность мешала как следует насладиться открывшимися мне видами. Я так устала от знакомства с новыми людьми, что мозг стал плохо соображать. И это могло сейчас сыграть со мной злую шутку.

И пока мы двигались по вымощенной дорожке вглубь сада, я все больше и больше вспомнила предупреждения ректора о его матери и ее способностях к допросам.

— И как в академии относятся к вашей помолвке? Это разве не вызывает ненужных проблем?

— Мы не афишируем наши отношения, — коротко отозвалась я.

Эту часть мы с ректором тоже успели отрепетировать.

— А что насчет твоих родителей? Как они смотрят на помолвку с моим сыном? — продолжала сыпать вопросами леди Аделари.

— Мы еще не успели им сообщить о помолвке, — новый лаконичный ответ, — Но они знакомы с Ривеном.

Так часто называть декана по имени было непривычно и немного странно. Я каждый раз себя останавливала, когда хотелось произнести привычное языку «Магистр Аделари».

— И когда вы планируете им сообщить? Или помолвка с моим сыном для вас настолько незначительная вещь, что это даже не стоит внимания ваших родственников?

Да, прав был декан. Его мать не только обладает суровым нравом, но еще и остра на язык. И как теперь прикажете выкручиваться при подобной формулировке вопроса?

— Вы не так поняли, — поспешила развеять сомнения женщины, — Ривен сделал мне предложение не так давно, и сам настоял на том, чтобы ваша семья узнала об этом первой. Мне кажется, он переживает, что вас не устроит моя кандидатура.

Последнюю фразу добавила от себя. С деканом мы не договаривались, что я буду действовать в лоб, и открыто высказывать о недовольствах его матери. Но чутье мне подсказывало, что это может смягчить женщину. И оно не ошиблось.

— Я бы хотела встретиться с вашими родителями, — произнесла леди Аделари, немного сбавив тон, — Нанести им официальный визит. Разумеется, после того, как вы сообщите о помолвке. Но настоятельно рекомендую не затягивать с этим.

— Разумеется, — в тон ей ответила я.

После этого разговор плавно перетек на тему сада. Женщина показывала мне цветы, которые она лично заказывала у купцов из-за моря. Рассказывала об организации бала, и рассказала много нового об этом празднике. То, во что не посвящал меня сам магистр.

— Праздник весны считается днем, когда боги милостивы, и наиболее благосклонны к своим детям. Испокон веков среди драконов существует традиция, когда молодые влюбленные венчаются в храме именно в этот день. Как только солнце скроется за горизонтом, все отправляются в местный храм. У каждой пары есть возможность засвидетельствовать свой союз перед небесами. Ну, а остальные гости посещают храм, чтобы порадоваться за влюбленных и стать свидетелями дара богов.

Очень красивая традиция, которая является неотъемлемой частью праздника. И удивительно, почему ректор забыл ее упомянуть.

— Но вся суть в другом, — продолжала говорить леди Аделари, мягкой поступью шагая по вымощенной дорожке, — Ритуал венчания проводят в древнем храме, и если союз действительно скреплен взаимной любовью, камни освещаются голубым свечением и древняя магическая сила этих свет скрепляет союз. А если же имеет место корысть или отсутствие чувств у одного или обоих партнеров, боги остаются глухи к их просьбам. Отличная проверка, как по мне. Некоторые пары отправляются туда как раз таки для этого, проверить своего партнера.

— Но если нет уверенности в человеке, стоит ли тогда вообще заключать брак? — задала закономерный вопрос.

— Ситуации бывают всякие, — уклончиво ответила леди Аделари, — Те, кто заключают династические браки, не приходят в храм во время праздника.

— А вы с лордом Аделари тоже заключали брак в храме на праздник весны?

— Да, — коротко ответила хозяйка вечера, — Думаю, нам пора возвращаться. Гости заждались.

Обратный путь прошел в тишине. Я иногда бросала осторожные взгляды на мать декана факультета тайной канцелярии. Но на ухоженном красивом женском лице не было ни одной эмоции. Даже в этом они с сыном похожи, сложно угадать, о чем они вообще думают.

— Когда вы планируете свадьбу? — прервала молчание леди Аделари, когда послышались веселые голоса гостей, и было видно первых из них.

— Мы об этом пока не думали, — негромко ответила я, — Мне сначала нужно окончить учебу.

Мать ректора лишь задумчиво кивнула, а после и вовсе покинула меня, возвращаясь к гостям.

А я побрела дальше, выискивая взглядом дракона. Где он пропадает, пока я тут отдуваюсь за двоих?

Декан факультета тайной канцелярии нашелся в компании мужчин, весело что-то обсуждающих. Стоило мне приблизиться, как ректор меня тут же заметил и двинулся в мою сторону, перед этим бросив короткое:

— Прошу прощения, вынужден вас покинуть.

Лорды лишь понимающе покивали. А приглядевшись к ним получше, я поняла, что всех из них ректор мне сегодня представлял. Но хоть убей, не могу вспомнить ни одного имени.

Крепкие ладони в уже привычном жесте обхватили мою талию, меня подвинули к мужскому телу. А сухие губы нежно поцеловали в висок.

— Как ты, милая? — нарочито ласково произнес дракон.

Пара молодых девушек за нашими спинами тут же умиленно вздохнули.

— Мило поболтали с твоей мамой, — переходя на фривольное общение, ответила я.

Но старалась говорить тихо, так, чтобы неподалеку стоящим гостям не было слышно, о чем мы беседуем. Подумаешь, жених с невестой мило воркуют.

— Знания вашей семейной биографии не пригодились, — с недовольством поделилась я, вспоминая, каких трудов мне стоило это все запомнить.

— Еще не вечер, дорогая, — весело хмыкнул ректор.

А в черных глазах словно читалось предупреждение, что расслабляться нельзя. Отвернулась от мужчины, разрывая зрительный контакт. Уставилась на пустеющее от столиков пространство, где кружили в танце немногочисленные пары. Тяжко вздохнула. С учетом информации, которую я получила от леди Аделари, завершение вечера близится еще не скоро.

— Пойдем, потанцуем, — неожиданно предложил дракон.

Взметнула на него растерянный взгляд.

— Вам нужна передышка, — шепотом пояснил он, наклоняясь ко мне настолько близко, что я чувствовала его дыхание, — И нет ничего естественнее, чем танцующая обрученная пара.

Возражать не стала, лишь мягко вложила ладонь в предложенную руку и двинулась за драконом в центр импровизированного танцпола.

Музыка неожиданно сменилась с веселой на лирично-драматичную мелодию. И я едва успела заметить стоящую возле музыкантов леди Аделари, как ректор закружил меня в танце.

Танцевал он так же безупречно, как и делал все остальное. Декан факультета тайной канцелярии уверенно вел меня в танце. И, несмотря на все свое волнение, я не боялась отдавить ему ноги.

Через несколько аккордов нервная дрожь прошла. И я начала замечать кружащиеся вокруг пары, красивые цветочные арки, подсвеченные светом магических свечей, которые создавали вместе невероятно романтичную атмосферу. Наверное, праздник весны должен выглядеть именно так, и никак иначе.

Набравшись немного смелости, взглянула на магистра. Даже с учетом моих каблуков, ректор Аделари был на голову выше, и чтобы взглянуть ему в лицо, требовалось задирать голову.

Посмотрела на дракона, неожиданно для себя встречаясь с взглядом черных раскосых глаз, что неотрывно на меня глядели. Они заволакивали, словно омут. И я поняла, что оторвать взгляда я не в силах. В глазах мужчины собралась непередаваемая смесь чувств, такого взгляда я никогда не видела. И этот взгляд пугал и завораживал одновременно.

Я не уловила, в какой момент одна мелодия сменилась другой, а потом следующей. Декан факультета тайной канцелярии продолжал кружить меня в танце, а мы не отрывали друг от друга взгляда. В этот момент в этом мире как будто остались только мы вдвоем. Я и кружащий меня в танце мужчина. Его крепкие руки, нежно прижимающие к себе, и теплое дыхание, опаляющее мое лицо.