Эволюция Генри (СИ) - Ильин Владимир Леонидович. Страница 28
Не дожидаясь ответа, Ральф ушел промывать рану.
— Ты смотри, еще и свой душ, — проворчал он, выходя и встряхивая ладонями. — Ты чего разлегся, кстати? Поехали, я же сказал, что зайду с утра.
Не став пока ничего спрашивать, я встал рядом с постелью.
— Пропустят? — Кивнул в сторону бойцов, стоявших в проходе.
— Ну а как же. Ребята, это Генри, — обратился к ним Ральф, и те полуобернулись, изучая меня с ног до головы, как и я их.
Зачем они все головы бреют? Хотя левому проще — он явно блондин, высокий, жилистый. Второй выглядит покрепче, округлее чертами и куда массивнее — да и старше, лет под пятьдесят, в отцы первому годится. Лица у обоих одинаково невыспавшиеся, хмурые.
— А где Майк и Хуго? — Припомнил я имена прежнего состава команды.
Не то чтобы я хотел их видеть, но лишние люди — лишние доли.
— Хотел их подтянуть, но подумал, что будет недопонимание. Не надо старые ошибки тащить в наше светлое будущее, — похлопал меня Ральф по плечу и легонько подтолкнул к выходу. — А тут — новые лица, без старых обид. Так ведь лучше?
— Условия не изменятся? — Не торопился я идти.
— Какой ты жадный, Генри. Нет, все по-прежнему.
— Тогда без разницы, — пожал я плечами, протискиваясь через неудобно вставших подручных Ральфа.
В коридоре оглянулся по сторонам — а вон и мой охранник, лежит-отдыхает на полу лицом в пол.
— Не перебор? — Все-таки кивнул я на него Ральфу.
— А и точно, замерзнет же. Парни, закиньте его в палату на кровать. Ты же не против? — Спросил он меня.
— Нет.
— Вот и ладно.
Подручные Ральфа деловито ухватили мужика с пола под руки и потащили мимо нас. Ноги бесчувственного размазывали по кафелю капли крови из разбитого носа. Эдак он мне всю постель изгваздает.
Заметив, как я поморщился, Ральф вновь подтолкнул меня к выходу:
— Да не парься, сюда уже не вернемся.
Я чуть не запнулся на ходу и вопросительно посмотрел на него.
— Будут тебе новые хоромы с чистым бельем. Чего не понятного? Вон, гляди, чего покажу. — Притормозил он возле распашных дверей в операционную и широко открыл створку, подзывая меня.
— Закройте дверь! — Возмущенно раздалось изнутри. — Идет операция!
— Тысяча извинений, — убедившись, что я достаточно увидел, Ральф закрыл створку и двинулся дальше по коридору. — Узнал?
В окровавленном мужчине, которому взрыв сжег низ лица, грудь и почти оторвал левую руку?
— Наставник Дэвид, — сглотнул я ставшей вязкой слюну.
Вживую это смотрелось совсем жутко.
— Он самый, — абсолютно спокойно подтвердил Ральф.
— Что вообще происходит? — Шепнул я, стоило нам выйти под холодное утреннее небо.
Перед больницей, загораживая выезд давеча виденному фургону, стоял бронированный Гелендваген, басовито гудя на холостом ходу.
— Давай в машину, разговоры потом. — Оглянулся Ральф по сторонам и открыл для меня пассажирскую дверь на втором ряду. — Ложись на сиденье, спрячь голову.
Убедившись, что я выполнил указание, Ральф хлопнул дверью, и сам, бегом обойдя машину, устроился за рулем. Авто шустро откатилось назад, развернулось, чуть заехав на траву, и с места погнало от больницы по центральной дороге.
— А бойцы твои? — Смотрел я на обшарпанный желто-серый потолок машины, прожженый сигаретами в паре мест.
— Да уж не потеряются. Родные стены вокруг! А нам надо спешить. Пока не понятно, какие указания эта гнида успела дать. — Добавилось злости в голос Ральфа, и двигатель, вторя ему, рыкнул газом.
— Это про Дэвида?
— Про него. Голову не поднимай!
— А детали? — Уперся я рукой в переднее кресло, чтобы не свалиться вниз.
— Детали… Вот тебе детали: вчера наставник Вильям чин-чином попросил тебя у наставника Дэвида проводником в город. Раз здоров и ходишь, мол, есть большое и полезное дело для общины. Какое именно, не твое собачье дело. Там вежливее, само собой, но смысл понятен. — Ральф притормозил столь же резко, как разгонялся, и в этот раз поехал куда медленнее, вдобавок активно крутя рулем — словно змейку проезжал. — С остальными-то вылазка согласована: наставник Хоф дал машину. Наставник Лоренс выделил еду. Ну и наш, как обычно, обеспечивает охрану этого дела… Кстати, еда в багажнике, но пожрать пока не получится.
Ральф выровнял машину и сбросил ход до самого малого.
— Он отказал, и вы его взорвали?.. — Опешил я.
— Он согласился. Не имел он возможности отказать. — Машина совсем остановилась; Ральф заглушил двигатель и откинулся на кресло, убрав руки с руля. — Только ночью он Винса запытал, пытаясь узнать, что мы там нашли и куда собрались ехать. А узнав, велел аккуратно тебя травануть. Не насмерть, но чтобы предъявить за нашу с тобой встречу. Холодный воздух, ты весь такой болезный, длительный путь на ногах — якобы, после нее тебе поплохело… Короче, стал терять связь с реальностью. Такое с начальниками часто бывает. От чувства собственного величия накатывает ощущение неприкосновенности. Так что наш наставник и наставник Хоф решили напомнить наставнику Дэвиду о скоротечности бытия. Наставник Лоренс воздержался, но там все равно два к одному.
— Взорвать — это напомнить?
— Зато надолго хватит… Мы уже на выезде, кстати. Можешь сесть нормально, я ж тебя не похищаю, — хмыкнул он. — Еще орать начнешь…
— Это ты вовремя, — выпрямился я в кресле и принялся разминать шею и с интересом оглядываться вокруг.
Заезжал-то я в общину, будучи в отрубе.
По сторонам и позади — та самая «змейка» из бетонных блоков с натуральными противотанковыми ежами — сваренными друг с другом металлическими швеллерами. Металл стоит в стороне от проезда, пристегнутым цепью к ближайшему блоку, но есть другой отрезок цепи, пока свободный, за который ежа легко дернуть в центр дороги и пристегнуть к блокам напротив. Чуть дальше, по ходу движения — стальные ворота и бетонные стены с двумя рядами колючкой поверх. Устроились капитально — даже если кто тяжелую технику на штурм подтянет, все равно завязнет.
— Серьезно? — С возмущением повернулся ко мне Ральф. — Начал бы орать?
— А что, прошлые жертвы молчали, когда ты их из общины вывозил? Какой-то чувствительный из тебя маньяк. Обидься еще.
— Какой, к чертям, маньяк⁈
— Тут суета из-за покушения, а ты меня тайком на свежий воздух тянешь. Явно запытаешь и убьешь. — Доверительным тоном поделился я с ним сомнениями.
— Ты, это, фантазию свою поумерь. Мы же вчера договорились еще, куда и зачем.
— Вчера фейерверка в доме наставника не предполагалось. Охранника еще моего вырубил. Теперь кто меня, сироту, без него защитит?
— Со сломанной челюстью ты как-то приличнее себя вел.
— Вот. Еще и челюсть сломал в прошлый раз. До сих пор ноет. — Потер я подбородок.
— Тебя обратно отвезти?
— Да куда, в постель, кровью испачканную? Давай уж по плану, и про новую кровать не забудь.
— Генри…
— М-м?
— Ты уж напрягись и хотя бы на эту поездку попробуй мне доверять. — Попытался поймать он мой взгляд в центральное зеркало. — Я, знаешь ли, охренеть как рискую. А ты тут шутки шутишь.
— Озвучивай, что задумал. — Пожал я плечами. — Тогда резких движений не будет.
— Ты лучше спрашивай, если что не понятно. — Задумавшись на секунду, предложил Ральф. — Так будет проще.
— Зачем мне прятаться было, если тут сижу в полный рост?
— Да это из-за лишних глаз внутри общины, — поморщился он. — Ты чем слушал? Наставник Дэвид в курсе, куда мы хотим поехать. Пусть его подручные видят, что я один за рулем, что экспедиция еще не готова. Я Майка и Хуго оставил другую машину готовить, за ними еще с ночи поглядывают пару типов.
— А как же мой чуткий внутренний мир? — С сарказмом припомнил я, что он там придумал по поводу их отсутствия.
— Плевал я на него.
— Вот теперь верю. — Высказал я и притих.
К окошку машины подошел мужик с фонариком, постучал металлическим ободом по окошку, призывая опустить стекло.
— Пропуск, накладные, — Ральф подхватил какие-то бумажки с пассажирского сидения рядом с собой и передал через открытое окошко. Дал почитать какое-то время, забрал обратно и вопросительно глянул на постового. — Досматривать будешь?