Ведьма для генерала или невеста с характером (СИ) - "ltvjy". Страница 26

Вспомнились слова Силь, которые она сказала мне за завтраком.

— Чай пили? — заливалась звонким смехом сирена-полукровка. — Ливи, радость ты моя, чего прицепилась к ним? Темно, говоришь, было? А что, им иллюминацию устраивать в спальне? Чай пили, божечки, и ты в это поверила!

— В допросной, — Майер остановился рядом с обшарпанным зданием. — Жди здесь, он должен скоро закончить.

А сам куда-то усвистал с бочонком наперевес.

Оставшись одна, я неловко переминалась с ноги на ногу и вертела головой по сторонам. Чувствовала себя неразумной дурочкой, которая по ошибке забрела на чужую территорию и теперь не знает, как ей выбраться обратно.

Искать выход? Можно заблудиться.

Оставаться на месте? Да меня не ровён час прогонят!

Видано ли дело, на охраняемой территории находится посторонний.

Ну, Майер! Прибью!

Нет, не сама, Сильвию попрошу!

Из мыслей о мести меня выдернул грохот в здании неподалёку. Тут же распахнулась настежь дверь, и я услышала яростный голос Райвена, который требовал немедленно привести лекаря. Окончательно струхнув, я бросилась следом.

Что, если Эрдан ранен? Вдруг ему понадобится помощь?

Я не целитель, но могу отправить кого-нибудь в лавку за обезболивающим или заживляющем зельем. Только скажите!

Но едва сделала шаг, как увидела бегущего мне наперерез мужлана с густыми нахмуренными бровями. Не сбавляя скорости, он так оглушительно рявкнул, что я невольно задрожала.

— А вы как здесь оказались?

— Я пришла к генералу Райвену, и мне сказали…

— Вы в своём уме? Дамочка! Его Превосходительство занят!

Да что он так орёт? Я же не тайком проникла на территорию гарнизона! Бормоча извинения, я попятилась, но когда увидела выбежавшего к нам Эрдана, то испуганно зажала рот свободной рукой.

Что с ним?

На рубашке брызги свежей крови, глаза горят чистой, живой яростью, дышит так тяжело, что грудь вздувается как кузнечные меха.

Если он в таком виде выйдет против Феликса, парню не поздоровится.

— Разберись! — кивком он указал мужлану на помещение, куда ранее вбежал целитель. Проводив его взглядом, Эрдан приблизился ко мне, но остановившись за два шага, с шумом втянул воздух ноздрями и глухо прорычал:

— Ты что здесь делаешь?

От страха и волнения у меня пропал дар речи. Куда делся тот самоуверенный ехидный дракон и кто этот монстр, который смотрит на меня так, что вот-вот из глаз вырвется пламя и спалит меня дотла!

— Отвечай!

Райвен схватил меня за плечи, впиваясь крепкими пальцами в нежную кожу под лёгкой тканью платья. Картонка со стаканами выскользнула из руки, с громким стуком приземлилась на вытоптанную до состояния камня почву, и содержимое пролилось наружу.

— Пустите меня, — испуганно прошептала, зажмурившись, лишь бы не смотреть на чудовище, которое сжимало меня, как тряпичную куклу. Одно неловкое движение, и он мне все кости переломает!

— Кто тебя сюда отправил? А кто пустил? — не унимался жестокий дракон, глядя то на меня, то на тёмный след от лимонада, который уже впитался в землю. — Кому мне голову к хренам собачьим оторвать?

Я замешкалась, раздумывая, стоит ли говорить про Майера, но Эрдан воспринял моё молчание за нежелание ответить и тряхнул меня с такой силой, что у меня громко хрустнула шея.

— Да отпустите меня! — крикнула, судорожно осматриваясь в поисках того, кто мог бы мне помочь. Но бравые солдаты и офицеры не решались перечить злющему, как тысяча демонов, дракону.

— Ясно, — верхняя губа нервно дёрнулась, и он, наконец ослабил хватку. — Фэйр, Гроур! Выведите её отсюда! И охрану ко мне! Немедленно исполнять!

Глава 11

— Ливи! — едва я подошла к лавке, в окне появилась радостная мордочка Сильвии. — Ливи! Молодец, что пришла! Давай быстрее, нам требуется сотня порций сонного зелья! Успеешь?

Вместо ответа я кивнула, но Силь и этого было достаточно. Я обессиленно плюхнулась на скамейку у крыльца, закрыла лицо ладонями и попыталась хоть немного успокоиться.

Идти внутрь и объяснять взбудораженной подруге что со мной случилось, и почему я вернулась в слезах мне ни капли не хотелось. К счастью, из открытой створки слышались голоса покупателей, поэтому у меня было в запасе ещё несколько минут, прежде чем сирена-полукровка их рассчитает и пристанет ко мне с расспросами.

Какая же я дура!

Зачем вообще решила пойти на встречу к Райвену? Да, возможно, я опрометчиво поступила, явившись в гарнизон без приглашения, но ведь можно быть и повежливее?

В мыслях как наяву стоял грубый рык, а на плечах, похоже, останутся синяки от его пальцев.

Нет уж!

Сейчас приду в себя, вытру слёзы и займусь зельем. Здесь явно не обошлось без происков тёмных колдунов. И раз они до сих пор умудряются лишать жителей Хеленсбурга сна, значит, Эрдан Райвен и его подчинённые плохо исполняют свои обязанности!

Это мой город, и я буду сама его защищать!

На смену обиде пришла злая решимость. Я наспех вытерла слёзы рукавом платья и хлопнула ладонями по коленям.

В другой раз себя пожалею. Сейчас важно обеспечить желающих сонным зельем.

Но едва я успела подняться со скамейки, нагретой утренним солнцем, как в окошке напротив показалась вездесущая соседка.

— Ой Ливианна, — громко цокнула языком и картинно покачала головой. — С виду приличная, воспитанная девушка. А сама-то!

— Да что опять не так? — возмутилась, пытаясь припомнить, когда это я стала неприличной.

Она же не видела мой поцелуй с Эрданом в торговом зале?

А может, Феликс всем разболтал про дуэль с генералом?

Соседка, однако, нашла способ удивить.

— А что же? — всплеснула руками, и судя по грохоту свалила что-то железное со стола. — Милая, улыбчивая, глазки в пол, а у самой мужики по ночам из окна сигают!

Чего?

От неподдельного изумления я забыла о том, что ещё несколько минут назад плакала.

Что за мужик?

Может, она…

Точно!

— Вы бы лучше исправно пили моё зелье и крепко спали, — ответила я с вызовом, как меня учила Силь, когда требовалось постоять за себя. — Единственный, кто мог выпрыгнуть из моего окна — это Зефирчик. А вам надо больше спать, либо меньше пить горячительного на ночь. Как можно перепутать крылатого кота, хоть и большого, со взрослым мужчиной? Вам должно быть стыдно!

Не ожидавшая яростного отпора, соседка мигом скрылась в окне и рывком задёрнула белые занавески в красный горошек.

— Во даёт, а? — брякнула за моей спиной Сильвия, а её неожиданно поддержала Генриетта Фишер, прижимавшая к груди бумажный пакет, в котором безошибочно угадывались очертания банки с кремом от морщин.

— Ишь, глазастая! — насупила тонкие брови главная сплетница Хеленсбурга, поправляя новенький чепчик пастельно-жёлтого цвета. — Да даже если и мужики были, ей что, завидно? Ливи давно пора замуж.

— Да-да-да, — зачастила Силь, будто бы невзначай подпихивая Генриетту по тропинке к дороге. — Ливи пора замуж, а вам пора выпить чаю с миссис Пимбл. Если крем понравится, примем заказ сразу на месячную партию!

Старушка, не желая упустить возможность похвастаться перед закадычной подругой покупкой молодильного крема, бодро припустила по дороге, а я осторожно спросила у сирены-полукровки:

— Почему месячную? Ей банки хватит на полгода.

Сильвия прыснула в кулак, хитро поглядывая в сторону главной сплетницы, и тихонько прошептала.

— Ей тут один солдатик понравился из подчинённых Райвена, вот она и хочет омолодиться. Будет мазать им не только лицо, но и всё тело.

— С ума сошла? — я поджала губы и показала довольной сирене кулак. — Тогда и на неделю не хватит. Ты хочешь, чтобы она спустила у меня всю пенсию? А жить ей на что?

— Не маленькая, — сирена поджала губы и первой пошла в лавку. — Разберётся. Лучше расскажи, как прошёл разговор с генералом?

Я честно выложила подруге все подробности об ужасной встрече с Эрданом. На протяжении всего рассказа, Силь то краснела, то бледнела, то грозила кулаком в сторону казарм. Закончив рассказ на том, как строгая охрана вывела меня за пределы гарнизона и, посмеиваясь, бросила шутку про одолевших Райвена поклонниц, я обхватила голову руками, упёрлась локтями в столешницу и жалобно простонала: