Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом (СИ) - Громовая Леся. Страница 25
— Мы все кого-то когда-то теряли, так что не стоит спекулировать своим горем.
— И все же, я скажу. Мой супруг был мне дорог. Мы прожили вместе долгие годы, и он заслуживает достойных похорон. Если я все оставлю на самотек, его тело могут никогда не найти. Помогите мне!
— Я не могу дать вам гарантии, что мы найдем тело вашего мужа. Почему, я вам уже объяснила.
— Я заплачу хорошие деньги. — она завела старую песню, и тут я психанула.
— Вы меня не хотите слышать, или смерть супруга у вас отразилась на слухе?! Я два раза повторять не стану, толку не будет, если вы меня с первого раза не услышали сидя прямо передо мной.
— Госпожа… — Акеми испуганно посмотрела на меня, а я выдохнула и задумчиво опустила глаза вниз.
«Я не должна срываться на людей, но эта мадам так бесит!»
— Хорошо, давайте сделаем так. — госпожа Миура стряхнула видимые только ей пылинки с подола платья, и приподняла подбородок, явно готовая предложить что-то от чего мы точно не сможем отказаться.
Так я думала, пока она не заговорила после минутного молчания, заставив меня тоже вернуть взгляд на ее лицо.
— Вы правы, я нет. Я выслушала вас и поняла, что дух моего супруга и впрямь может сам не знать, где находится его тело, но я верю, что он сможет его найти, если ему помочь и направить. Я надеюсь, что вы сможете оказать мне и ему такую помощь. Да, я могу обратиться к шаману, но я вижу в вас ту же боль, что испытываю сама. Вы явно кого-то недавно потеряли, поэтому прошу. Помогите мне. Насчет оплаты не переживайте. Мои друзья придут к вам завтра, правда я не уверена, что в их доме есть призраки, но в любом случае вы сможете его продать с очень приличным гонораром. Что касается меня, я заплачу ровно половину стоимости ваших услуг, умноженную на пять, сегодня, а вторую половину если все получится в конце работы.
Я прикусила нижнюю губу и наклонила голову вбок, уставившись на стеллаж с документами.
Предложение было заманчивым, и мне ничего не стоило попытаться. В конце концов для меня это будет хорошим способом отвлечься.
— Хорошо. — сказала я, и кажется кожей почувствовала облегченные вздохи своих сотрудников и этой женщины. — Но госпожа Миура, не возлагайте больших надежд на благоприятный исход. Мы не детективное агентство.
— Спасибо вам. — она вежливо поклонилась и мне ничего не оставалось как поклониться в ответ.
— Что ж, раз мы смогли договориться, то давайте начнем сначала. — я удобнее расположилась напротив нее и указала Акеми на стол с ее документами. — Акеми, будь добра записать все, что расскажет госпожа. Нам важна каждая деталь. Дело предстоит сложное. Госпожа Миура, что случилось с вашем мужем и как он погиб. Что говорят полицейские, какая причина смерти и может быть вы знаете о других убитых?
Акеми поспешно подошла к столу и взяла несколько листов А4, и села обратно. Женщина дождалась, пока девушка приготовится записывать, и начала свой рассказ.
— За несколько дней до его смерти я заметила, что он стал нервным и дерганым. Постоянно проверял свой телефон и не выпускал его из рук, он пропустил несколько деловых встреч, а в тот день он был невероятно взволнован. Все говорил, что случится что-то важное. Кажется, он должен был с кем-то встретиться, но я не уверена в этом.
— А что важное?
— Не знаю, он просто сказал мне это, но я не обратила внимания, так как у меня было много забот с кафе. Мы сменили поставщиков и была волокита с документацией.
— Хорошо, что произошло дальше?
— Вечером у нас был забронирован столик в ресторане. Он опаздывал и предупредил меня об этом, написав сообщение. Я прождала его почти час, но он так и не появился. На звонки так же не отвечал. А утром меня вызвали на опознание.
— А полиция проверила GPS в его телефоне? — спросил Норио.
— Телефона не было при нем. — госпожа Миура посмотрела на него. — Видимо убийца забрал его, когда расправился с моим мужем.
— Что сказали в полиции? Причина его смерти? — спросила я.
— У него было перерезано горло, и все тело было в рваных ранах, но как мне сказали, они были нанесены уже посмертно. — она говорила это спокойно, даже с какой-то долей равнодушия, что меня поразило.
— То есть все детали совпадают с тем же, что произошло с другим жертвами. — констатировала Акеми.
— Да, я просматривала сводки, все это похоже друг на друга.
— Кажется у нас в Токио завелся маньяк. — произнес Масаши.
— И этот маньяк спокойно может зайти в морг и выкрасть тела так, что этого не заметили больше десятка сотрудников. — задумчиво сказала я. — возможно замешан кто-то из органов…
— Я думала об этом, — внезапно сказала господа Миура. — но никаких доказательств. После произошедшего в том морге провели проверку, просмотрели все камеры и самое удивительное то, что не работали только две камеры: в коридоре, ведущим к холодильным камерам и в самой комнате, где хранятся тела. Все сотрудники были видны на других камерах, никто из них не мог это сделать и никого чужого там тоже не было.
— А вы хорошо поработали. — заметила я.
— Это выяснили сотрудники детективного агентства, куда я обратилась, но кроме этого они не нашли никаких зацепок. Как вы понимаете полиция в таком же неведении.
— Скажите, а у вас случайно в телефоне нет приложения, которое связано с телефоном вашего супруга? — спросил Норио, и я заинтересованно на него взглянула.
Парень был немного сконфужен, и я знала почему. Свои хакерские навыки он старался от нас прятать долго из-за обещания маме покончить с его прошлым. Однако хорошая сумма гонорара, видимо приятно его мотивировала. В любом случае я была благодарна за то, что он все-таки решился попробовать помочь в этом деле.
— Если вы имеете в виду отслеживающее приложение, то нет. Я доверяла супругу.
— Не обязательно. Можете дать ваш телефон, возможно я смогу что-то выяснить.
Она немного помедлила, но все-таки протянула ему свой смартфон. Норио подскочил к ней, и вернулся к компьютеру на столе Акеми, сразу начав щелкать клавишами.
Дав ему время для работы, я задала новый вопрос.
— Скажите, может быть ваш супруг был как-то связан с остальными жертвами?
— Не могу с уверенностью сказать, но, кажется, нет. По крайней мере я не знаю никого из погибших.
— Госпожа Миура, скажите, а ваш супруг по делам часто бывал последнее время в районе Аокигахара? — спросил Норио.
— Нет, какие могут быть дела рядом с этим проклятым местом. Все нормальные люди, если не считать туристов, обходят этот лес стороной. Мой супруг не исключение, он боялся этого места, как и я. — она скривилась. — А почему вы спрашиваете?
— Потому что последнее время он там часто бывал, и последний раз спутник засек его местоположение там. А где точно его нашли?
Она задумалась, но Норио отмахнулся.
— Я сам посмотрю, не утруждайтесь.
Акеми прыснула, я тоже не сдержала мимолетной улыбки. Этот парень открывался для нас с новой стороны. Обычно угрюмый и тихий, сейчас он был оживленным и азартным.
— Есть. — воскликнул он после пары минут наших монотонных разговоров. — Это странно. Его телефон последний раз отслеживался примерно в двух километрах от места, где его нашли.
— Значит возможно он с кем-то встретился и поехал туда, выключив телефон, либо его убили на месте, где пропал сигнал и доставили тело уже на место, где его нашли… — начала бормотать я. — вопросов море, ответов пока нет.
— Если от меня потребуется какая-то информация, я с радостью поделюсь всем, что знаю. — сказала она, но навряд ли она сможет добавить еще что-то к своему рассказу, что смогли бы нам помочь.
— Нам нужно будет осмотреть ваш дом и кафе. Как вы понимаете, нам нужно поймать блуждающий дух вашего супруга. — я посмотрела на часы. — Сегодня уже поздно, давайте договоримся на завтра, если у вас не будет никаких важных встреч…
— Я все отменю, скажите время, когда вы приедете.
— Хорошо, давайте ориентировочно на десять утра. — кивнула я. — Напишите моей сотруднице ваш адрес дома, сначала осмотрим его. В кафе поедем после все вместе.