Я вернулся. Том 3 (СИ) - Байяр А.. Страница 27
Некоторое время Арата молчал, задумчиво постукивая пальцем по нижней губе. Глаза его лихорадочно бегали от моего лица к ногам и обратно. Но затем он снова заговорил, с еще большей страстью в голосе. Чертов фанатик от науки!
— Так, выходит, вы и сами понятия не имеете о том, что собой представляете! Удивительно… Каким же образом им удалось столько времени держать вас в неведении и при этом внести изменения чуть ли не в каждую цепочку? — вслух задал он вопрос самому себе, отводя взгляд. — Буквально воссоздать ее с нуля…
— Вы сами-то верите в этот бред? — едко задал я ему встречный вопрос. — Или никогда прежде не видели человека, тренирующегося на пределе возможностей? Весь мой организм — результат этих тренировок и ничего кроме. Так что можете засунуть свои домыслы, доктор Сугахара, в…
— Первый раз слышу, чтобы результаты тренировок, какими бы они ни были, могли встраиваться в ДНК на молекулярном уровне и менять его структуру. Хм… — снова задумчиво протянул он, кивая девушке-лаборанту и принимая из ее рук планшет. — Возможно, по незнанию вы и способностями своими не можете пользоваться в полной мере из-за внутренних блоков. Подобное в моей практике встречалось. Если подопытному не сообщать обо всех изменениях, происходящих в его организме, они проявляются с меньшей эффективностью, чем у того, кто об этих способностях осведомлен. Около семидесяти процентов, но…
— Вы всё равно не заставите меня поверить в этот бред, — сказал ему, как выплюнул. — Я помню каждый эпизод своей жизни, вплоть до года. — Так что свои разговоры оставьте для более сговорчивых людей.
— Вы росли в полной семье?
— Идите к черту!
Бездействие убивало меня, и, кажется, у Чен Джи-Хуна появился достойный конкурент. Никто кроме него не пытался мне с тем же упорством повесить лапшу на уши, но доктор Сугахара пытался сейчас превзойти его по всем фронтам.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, но, может, показать ему результаты анализов? — впервые открыла рот лаборантка, воззрившись на Арату. — Если он хоть сколько-то разбирается в генетике, то…
Старик поднялся, не дав девушке договорить, и вновь приблизился ко мне с планшетом в дряхлых руках.
— Действительно, если вы хоть сколько-то разбираетесь в генетике… — поднес он планшет к моему лицу так, чтобы я мог увидеть изображенное на дисплее, — … то сегодняшний день станет для вас новой вехой в жизни.
Честно, даже при всем желании я ничего в куче формул и цифр не понял бы. С таким стоило бы подойти к Пак Джису, напрямую занимающейся исследованиями как раз в этой теме.
— Можем пойти и другим путем, — ухмыльнулся доктор, видя мою озадаченность. — Вот анализ, взятый у человека до проведения опытов, а это результаты, спустя месяц после начала экспериментов и повторного забора. Теперь же снова можете взглянуть на свои и сделать соответствующие выводы. Достаточно визуального сравнения, чтобы понять…
— … что для легкого достижения своих целей вы запросто можете нарисовать для меня какие угодно результаты, — завершил я за него по-своему.
— Однажды понимание всё равно придет к вам, — наконец-то оставил он попытки убедить меня в обратном и вернулся за рабочий стол. — Но несмотря на тонкую работу моего предшественника, я вижу потенциал и для себя. Да-а-а…
Почти незаметно он кивнул лаборантке, и та, коротко поклонившись старику в ответ, подкатила ко мне маленький металлический столик с медицинскими инструментами, от вида которых непроизвольно мороз пробежал по коже.
— Для некоторых еще нереализованных проектов ваш организм, молодой человек, подходит идеально. Словно сама судьба отправила вас ко мне, а ведь я всегда был человеком, рассчитывающим лишь на собственные силы. Какое интересное стечение обстоятельств, правда же?
В то же время краем глаза я наблюдал за девушкой, которая с невозмутимым видом наполняла шприц неизвестным мне веществом.
Дернулся. И еще раз.
Не поддается.
Сука…
— Более того, я даже имею представление о том, как можно улучшить эту работу. Правда, вероятность побочных эффектов тоже возрастет. Некоторые изменения во внешности… как вариант, — легкомысленно пожал плечами старик, предвкушающе улыбаясь при этом. — Но сугубо по моему личному мнению, в современном мире люди придают своему облику слишком уж большое значение. Практическое значение — вот, что важнее. Намного важнее.
Стиснул зубы в бессильной ярости, когда лаборантка принялась вводить мне в вену какую-то дрянь, но с каждой секундой мои попытки освободиться становились всё слабее и слабее.
Пока сознание не отключилось окончательно.
Глава 16
Жилищный комплекс в районе Чжунчхо.
В то же время…
Уже который день подряд детектив Кён безвылазно сидел в своем кабинете, добывая необходимую ему информацию по крупицам. Прямой доступ к полицейским архивам Джинхёку уже давно отрубили, поэтому приходилось полагаться лишь на собственные силы. Ну и, разумеется, привлекать свои старые связи — куда уж без этого.
Суд по его делу должен будет состояться на следующей неделе. Откладывать его было бы невежливо по отношению к пострадавшей стороне, и государственный адвокат вряд ли сумеет вытащить лейтенанта из всего этого дерьма. Все его заслуги перед полицейским агентством выглядели пылью по сравнению с высоким социальным статусом семьи Чен, а значит, у мужчины оставалось не так много времени, чтобы докопаться до сути.
Если он успеет выявить подсадную утку в корпорации «Чен Групп», возможно, суд примет этот факт во внимание в качестве смягчающего наказания, как и, собственно, сам председатель.
На лице, которым впору было бы светить на глянцевых обложках журналов, появилась легкая щетина. Темные круги пролегли под глазами детектива от недосыпа, а руки непроизвольно дрожали из-за количества выпитого кофе.
И тем не менее лейтенант выглядел все так же восхитительно, что самые топовые фотографы с удовольствием оказались бы рядом, чтобы сделать серию снимков с ним. Вот только сам Кён этого не любил и игнорировал все предложения от рекламных агентств. В любом случае его сейчас заботили совершенно другие вещи.
Мотивация Валкера была уже известна Джинхёку. Частично. Пройдя собеседование в корпорацию под липовыми документами, парень методично поднимался по карьерной лестнице, не жалея на этот процесс ни времени, ни сил. Если бы он пытался подорвать работу «Чен Групп» изнутри, как те же печально известные «Дурон Дон», то на данном этапе это уже было бы осуществимо. Однако Валкер на достигнутом не останавливался.
Также от детектива не скрылась неприязнь, с которой парень обращался к Чен Джи-Хуну. Отношения их были натянуты, но очень похоже, что только с одной стороны — со стороны Алекса. Председатель корпорации, похоже, даже не особо знал одного из своих сотрудников, поэтому и не мог испытывать к нему никаких особых чувств.
Так чем же была вызвана эта неприязнь? И может ли статься так, что Валкер проник в корпорацию только лишь для того, чтобы свести личные счеты с семьей нынешнего председателя? Но тогда на этом фоне трудно было бы объяснить его заботливое отношение к внучке председателя. Сложно отрицать, что он относился к ней совсем иначе.
У людей, подобных Чен Джи-Хуну, полно как конкурентов, так и заклятых врагов. Достаточно урвать существенную долю на рынке или же заключить контракт на более выгодных для себя и менее выгодных для других условиях, чтобы пасть с ножом в спине. Не нужно хорошо разбираться в теме ведения бизнеса ради подобных выводов. Ну а раз список его неприятелей настолько велик, вычленить из него одного-единственного парня по имени Алекс Валкер представляется крайне трудной задачей.
Трудной, и всё же возможной при должном усердии и упорности.
Размышления детектива прервала мелодия дверного звонка. Отсюда слышно ее было не так громко, но благодаря абсолютной тишине, царящей в кабинете, она грянула, как гром среди ясного неба.