Проклятие любви - Лей Тамара. Страница 49

— Я ваша любовница, — пробормотала она.

Максен вздрогнул — это слово прозвучало, словно пощечина. После того, что произошло между ними, оно казалось таким грубым, неприличным, но в нем была доля правды, и норманн это не мог отрицать. Ведь ее и назовут любовницей, а то и шлюхой. Конечно, ему никто не скажет в лицо, но будут шептаться за спиной, а Райне предстоит выслушать немало грязных слов. Ладно. Что думать об этом! Какая разница, Райна или другая, ведь до монастыря не забивал он себе голову такими мыслями, выбирая любовницу.

Максен повернул разговор на другое:

— Расскажи мне о твоей семье.

Райна при этих словах открыла глаза. Зрачки ее расширились, она вся напряглась.

— Зачем?

«В самом деле, зачем?»

— Я мало знаю о тебе, — пробормотал рыцарь.

Почему-то хочется узнать ее получше, понять, кто воспитал в ней силу духа и благородство, кто одарил ее такой красотой. Гай рассказывал ему о гибели ее отца и братьев при Гастингсе и о смерти матери во время нападения на деревню, но это было все, что он знал.

— Моя семья мертва, — вздохнула девушка.

— И погибли они от рук норманнов?

— Конечно, — Райна старалась говорить обыденным голосом, но Пендери понимал, что творится в ее душе.

Она поднялась, села и опустила ноги на пол. Он схватил ее за руку и повернул к себе лицом:

— И куда ты идешь?

Она словно вдруг вспомнила, что обнажена: скрестила на груди руки и сжала колени.

— На свое место, — пробормотала саксонка, по-прежнему избегая смотреть ему в глаза. — Все уже готовятся ко сну. И мне пора.

Максен, похоже, не слышал шум отодвигаемых столов и скрип скамеек, но сейчас услышал:

— Останься со мной.

— Любовница не проводит всю ночь с любовником, — возразила она, по-прежнему не глядя ему в глаза.

— Может быть, но эту ночь ты проведешь здесь.

«И все остальные тоже», — подумал он. Смутившись, Райна хмуро взглянула на него:

— Мне кажется, ты так не думаешь.

Рыцарь притянул ее к себе:

— Я прошу. Ты хочешь пойти на уступку, но почему-то не признаешься в этом.

Саксонка поначалу пыталась освободиться из его рук, но потом покорно легла рядом.

— Все должно остаться в прошлом. Зачем делать что-то ради твоей прихоти? — сердито спросила она.

Он чувствовал, что задел в ней потаенные струны и причинил боль, но нужно избавить ее от горестных воспоминаний. Потянувшись, норманн набросил одеяло и обнял девушку.

— Ну, расскажи мне.

Она покачала головой.

— Я же не спрашиваю тебя о призраках прошлого, которые не дают покоя: ведь руки твои по локоть в крови, и никакие молитвы тут не помогут. Ради Бога, не терзай меня вопросами.

Гастингс. Вот самое больное место. Она права: с тех пор преследуют его предсмертные крики умирающих, боевые кличи воинов, обезумевших от вида крови, в которой скользили ноги. Широко открытые, уставившиеся в одну точку глаза мертвых, которые с укором глядят на него, лишая сна и покоя…

— Прости меня, — донесся до его сознания виноватый голос Райны.

Воспоминания заставили его ощутить неутомимую жажду крови, вновь обагрить в ней руки, которые не отмоют никакие молитвы.

Пендери разжал кулаки, попытался — мускул за мускулом — расслабить напрягшееся тело.

— Когда-нибудь я расскажу тебе о своем прошлом, — сказал он, не зная, когда это произойдет, — но сейчас твоя очередь.

Отблески факелов, горевших в зале, причудливыми тенями скользили по лицу девушки.

— Мой отец и… два брата работали на полях отца Эдвина, — шепотом начала она. — Клей был старше, а Винтер — моложе меня.

Сказав это, саксонка замолчала, и Максен с нетерпением ждал продолжения рассказа.

— Знаешь, Винтеру исполнилось только пятнадцать, когда он отправился к Гастингсу, — заговорила Райна, и в голосе ее слышалась боль. Казалось, она больше не сможет говорить, но вот опять зазвучали ее слова:

— Я родилась в хижине, где была одна комната. Все, что я имела — собственная соломенная подстилка, но этого мне вполне хватало. Моя мать и я занимались хозяйством, работали в поле и обшивали лорда и леди Харволфсонов. Голос ее опять прервался.

— Мы с Клеем часто ссорились, но мать знала, как успокоить нас, а отец обращал наши ссоры в шутку. Знаешь, мы были счастливы.

Она вздохнула:

— Нам было хорошо.

Максен рос в огромном замке. Отец встречался с ним, когда учил обращаться с оружием и готовил в рыцари. Сейчас он позавидовал Райне.

— А Эдвин? — не удержался норманн. — Как получилось, что вы стали женихом и невестой?

— Он не был старшим сыном, но и его ждало прекрасное будущее: ему прочили в жены единственную дочь северного барона — наследницу немалого состояния. Харволфсон оставил двор короля Эдварда, приехал в Этчевери, чтобы сыграть свадьбу, но тут узнал, что его невеста умерла от лихорадки.

— Что дальше?

— Мне и прежде доводилось видеть его, но я никогда с ним не разговаривала. Я стирала гобелены в реке, когда на берегу появился Харволфсон. Я хотела уйти, оставив его наедине со своим горем, но юноша попросил остаться. Он начал говорить о своей нареченной, которую никогда в глаза не видел, но теперь оплакивал. Особенно Эдвин сокрушался о сыне, которого надеялся нажить через год. Выстирав, наконец, гобелены, я попросила разрешения уйти, но он удержал меня, усадил рядом, и я побоялась возражать сыну хозяина. Прошел какой-нибудь час, и мы уже надрывали животы от смеха, подшучивая друг над другом. «Хорошие друзья», — подумала я тогда. «Моя жена», — решил он и сказал мне об этом в тот же день. Конечно, я не приняла всерьез его слова, но на следующее утро его отец пришел к моему с брачным соглашением.

Максен предпочел бы испытывать какое угодно чувство, только не ревность, однако именно она впилась в сердце леденящими коготками:

— А ты хотела выйти за него замуж?

Будто бы почувствовав его состояние, Райна поспешила успокоить:

— Максен, Эдвин сильно изменился, но хорошее и доброе, что осталось в нем, спрятано где-то в глубине души. Потеря того, кого ты когда-то любил, переносится очень трудно.

Увы! Слова девушки произвели на Максена совсем другое впечатление.

— Так ты хотела выйти за него замуж? — вновь, еще более настойчиво, спросил он.

Саксонка, помедлив, пожала плечами:

— Он такой же мужчина, как и все. Мне он нравился.

— Почему вы не поженились сразу?

— Так бы оно и было, но не успел мой отец принять условия соглашения, как Эдвина вызвали в Лондон — умер король Эдвард, А затем король Гарольд…

Все, что произошло тогда, Максен знал. Правление Гарольда, длившееся не более десяти месяцев, сопровождалось раздорами, которые и привели в конце концов к поражению при Гастингсе.

— Твой отец и братья встали на сторону Гарольда, — произнес рыцарь, знавший об этом со слов Гая.

Девушка, вздохнув, кивнула:

— Они и отец Эдвина участвовали в битве.

— А мать и ты?

— Мы остались дома.

— Что произошло, Райна?

— Максен… я… я не…

Он почувствовал приближение взрыва, но настаивал на продолжении:

— Пришли норманны, да?

Райна собралась с духом:

— За несколько дней до битвы они заняли нашу деревню.

— А дальше?

— А мы сопротивлялись. Их было намного больше, чем нас. А мы — это «войско» женщин, стариков и детей. Подавив бунт, они грабили, насиловали, убивали, поджигали дома.

— Как тебе удалось спастись?

— Мы с матерью спрятались в конюшне, но норманны подожгли и ее.

Девушка задрожала и прошептала:

— Только я спаслась.

Максен прижал ее к себе, и она положила голову ему на грудь.

— А мать?

— Она была со мной рядом, когда рухнула крыша. Огонь сжег мои юбки, а вот мама… Я пыталась добраться до нее, вытащить из-под обломков, но пламя обжигало мне лицо и руки. Тут появились норманны…

Райна всхлипнула:

— Я до сих пор слышу крики матери. А я убежала в лес.

Пендери ощутил влагу на своем плече — Райна плакала.