Темный Лекарь 7 (СИ) - Нот Вай. Страница 47

Было бы странно пытаться связаться с ними, пользуясь данными Катарины. Пускай все уже и почувствовали, что она мертва.

Но целый совет собирать сейчас не было никакой необходимости. Так что я просто вызвал одного лишь Роланда.

И буквально через минуту он уже стоял передо мной в виде голограммы.

Практически такой же, каким я его помнил. Даже причёску не поменял. Те же длинные чёрные волосы, небрежно собранные в хвост.

Он улыбнулся.

— Вот уж не думал, Макс, что ещё когда-то тебя увижу.

— Уже успел меня похоронить? — усмехнулся я.

Он ни капли не смутился.

— Тебя не было тысячу лет. Договоры расторгнуты. Клан Рихтер перестал существовать. Что ещё я мог думать? — развёл руками Роланд.

Ну надо же, какой актёрский талант в нём проснулся за это время. Не иначе брал уроки у Катарины.

Он явно не планировал признавать, что участвовал в попытке меня убить и уничтожал мой клан.

Верить в его невиновность я, разумеется, не собирался. Тем более что у меня были доказательства, прямо указывающие на его вину.

Однако бросать ему в лицо эти обвинения прямо сейчас я тоже не буду. В этом нет никакого смысла.

— Что ж, мой отпуск закончен, и я снова здесь. Возвращаю земли, исторически принадлежащие мне и моему клану, — ответил я.

— Ты мог бы сделать это, не убивая Кэт, — с притворной жалостью покачал он головой, — не слишком ли жестоко ты с ней поступил?

Я читал его как открытую книгу. Хотя Роланд и старался держаться беззаботно, но я понимал, что все его расспросы преследуют только одну цель. Он пытался прощупать почву. Понять, о чём я на самом деле думаю и знаю. И, разумеется, чего от меня ожидать. Но его ждёт разочарование. Раскрывать карты я не собирался.

— Нет, — коротко ответил я, — и поговорить я с тобой хотел о другом.

Десмонд недовольно нахмурился.

— И куда ты только торопишься? Успеем. Лучше скажи, где ты всё это время пропадал? Тебя не было столько времени, а тут свалился как снег на голову. Убил Катарину, с которой раньше встречался… как-то всё это странно, — покачал он головой.

— Хорошая у тебя память, — с усмешкой похвалил его я, — мало ли что было когда-то. К тому же, уверен, что Кэт долго не страдала и, наверняка, нашла себе кого-то ещё. Может быть, даже тебя?

Я не сказал ничего прямо. Но в глазах Роланда загорелся нехороший огонёк. Он явно прочитал мой намёк. Всегда второй. После меня.

— Что ж, вижу, ты не в настроении, — резко посерьёзнел он, — тогда вернёмся к личным вопросам позднее. А сейчас слушаю тебя. Не просто же так ты со мной связался?

Я кивнул и сразу перешёл к делу:

— Как ты, наверняка, заметил, твои железнодорожные пути столкнулись с некоторым непреодолимым препятствием. На каждом из четырёх маршрутов в столицу внезапно возникли очаги. Такое бывает сплошь и рядом, когда Великие Князья решают превратить мир в помойку.

Роланд усмехнулся.

— Оставь эти игры, Макс. Я прекрасно понимаю, кто именно помог этим очагам так удобно расположиться.

— Значит, ты понимаешь и то, что я вполне могу помочь им вновь занять куда более удобное место для того, чтобы железнодорожное сообщение восстановилось.

Выслушав меня с самым серьёзным выражением на лице, Роланд, в конце концов, выдохнул и расхохотался в голос.

— Знаешь, Макс, до этого момента я даже не был полностью уверен, что ты настоящий. Но сейчас… подумать только, ты всё такая же заноза в заднице. И даже в такой ситуации держишься так, словно делаешь мне одолжение.

Он замолчал и даже прошёлся по залу, где находился, а потом весело ответил:

— А знаешь что? Пожалуй, я не буду торопиться. Поезда на этом маршруте давно нуждаются в ремонте. Так что даже не знаю, когда мы сможем возобновить движение. Но я уверен, что ты что-нибудь придумаешь, Макс. Раз ты смог захватить город, то сможешь и решить его проблемы.

— Это проблемы и твоих людей тоже, — заметил я, — в Рихтерберге достаточно вашего имущества и представителей. Один вокзал чего стоит.

Роланд ни на секунду не задумался над ответом. Но, возможно, первый раз за этот разговор был со мной честен.

— Поверь, это малая цена за то, чтобы проверить тебя на прочность. Великий Рихтер вернулся. Но не потерял ли он хватку? Посмотрим, как ты будешь править городом, который находится на грани голода и паники.

Глава 24

— Ты мне тут не дури, старый пень! Сказано гони коины, значит, гони!

— Да я бы рад, — отозвался Хенрик Свенссон, — вот только буквально за пару часов до вашего прихода, я уже отдал всю кассу людям Топора.

На самом деле, конечно, Хенрик был бы не рад. В гробу он видал всех этих бандюганов. Да и не настолько он стар, чтобы его называли старый пень! Это уж совсем обидно.

Однако спорить с вооружёнными ублюдками тоже было бы глупо с его стороны. А этот, представившийся «Бешеным», ко всему прочему вообще был одарённым. И прямо сейчас это демонстрировал, создав в ладони маленький огненный шар, размером с теннисный мячик.

Он угрожающе подкинул его в руке и прорычал:

— Что там у вас с Топором — это не моя проблема. Как и то, где ты возьмёшь бабки. В кассе или в банке.

— Но как же… — сделал попытку достучаться до Бешеного Хенрик, — разве вы не предлагали мне защиту, обещая стать так называемой «крышей»? В таком случае разве не должны вы сами разобраться с Топором и забрать у него мои деньги?

Бешеный задумчиво почесал репу, а потом сплюнул и сказал:

— Так. Ты мне тут не умничай. У тебя минута на раздумья. Если я не увижу бабки, то либо подпалю твою харю, либо лавку. А может, и то, и другое.

Бандит ухмыльнулся, а Хенрик тяжело вздохнул. Терять свой небольшой магазинчик он не хотел. Этот маленький бизнес по торговле сувенирами стал для него настоящей отдушиной на пенсии.

Но если так пойдёт и дальше, то ему просто придётся закрыться. Его товар и без того не слишком ходовой, а если рэкетиры продолжат заявляться к нему на дню по два раза, то никаких запасов не хватит со всеми рассчитаться.

Хенрик снова грустно вздохнул. Вот уж он не думал, что будет скучать по Церберу. Ещё недавно, когда в городе главенствовала его ОПГ, здесь было хоть какое-то подобие порядка. Денег он, конечно, брал немало, но хотя бы действительно отгонял от заплативших ему торговцев всякую мелкую шушеру.

Сейчас же ни о чём подобном не было и речи. Новые банды, почуяв шанс откусить кусок от пирога, стали появляться со скоростью грибов после дождя.

Да, иногда они грабили друг друга, но чаще всего предпочитали просто не замечать конкурентов, а кошмарить несчастных торговцев.

И хуже всего, что у столичных стражей порядка, похоже, просто руки не доходили до дел неодарённых. Сумочку, украденную у какой-нибудь магички, искали старательнее, чем убийц и грабителей.

И это притом, что большинство из них даже не пытались как-то маскироваться.

Вот взять, к примеру, этого Бешеного, он, совершенно не скрываясь, требовал сделать ему перевод на личный коин-счёт.

Казалось бы, разве трудно будет его найти с такими данными? Но по своему опыту Хенрик знал, что трудно. Очень трудно.

Поэтому он хоть и с болью, но всё-таки расстался с ещё одной частью своих денег. Всё, лишь бы эти твари отсюда убрались.

— Вот так бы сразу! — довольно принял перевод Бешеный. — Ну всё. Жди на следующей неделе.

Весело гыгыкая, банда из пяти человек вывалилась из тесного магазинчика на улицу, где их ждал ещё с десяток громил.

Ничего удивительного. К одарённым, даже если они совсем слабые, сообщники прибивались быстрее всего.

Глядя на это через окно, Хенрик удручённо покачал головой и собирался вернуться к очередной серии телешоу, ведь его прервали на самом интересном месте, как на улицу завернул незнакомый фургон. Слишком дорогой и слишком новый для этого квартала.

Он остановился прямо возле банды, и из него сразу выпрыгнул молодой и стройный темноволосый мужчина. Потоптавшись на месте несколько секунд, он прикрикнул: